54:9: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 25: Строка 25:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[51:52]]-[[51:53|53]])''' [[Кяль|Таким же]] [[Залик|образом]], [[Мин|какой бы]] [[Мин|из]] [[Посланник|посланников]] [[Ма|не]] (''был'') Нами [[Посланник|послан]] [[Хум|к ним]] [[Мин|в]] [[Кибла|прошлом]], '''они [[Илля|лишь]] [[Говорить|говорили]]: «[[Алхимия|Наркоман]] или [[Гений|одержимый]]!»'''. [[А|Неужели]] они [[Заповедь|заповедуют]] [[Би|об]] [[Ху|этом]] (''друг-другу'')? [[Баль|О нет!]] [[Хум|Это]], (''лишь'') [[народ]] [[Тагут|ограниченных]] (''способностей'').
'''([[51:52]]-[[51:53|53]])''' [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]], [[Мин|какой бы]] [[Мин|из]] [[Посланник|посланников]] [[Ма|не]] (''был'') [[Посланник|послан]] Нами [[Хум|к ним]] [[Мин|в]] [[Кибла|прошлом]], '''те [[Илля|лишь]] [[Говорить|твердили]]: «[[Алхимия|Наркоман]]или «[[Гений|Одержимый]]!».''' [[А|Неужели]], (''из поколения в поколение'') они (''упоминают'') [[Би|об]] [[Ху|этом]] [[Заповедь|в завещании]]? [[Баль|О нет!]] [[Хум|Это]], (''лишь'') [[народ]] [[Тагут|ограниченных]] (''способностей'').


'''([[2:214]])''' [[Ам|Или же]] вы [[Расчет|расчитывали]], [[Ан|что]] вы [[Входить|войдете]] в [[Рай]], [[Лямма|пока не]] [[Приходить|постигло]] вас [[притча|подобное]] тому, чем [[Прошедшее|были]] (''испытаны'') ваши [[Прошлое|предшественники]]? Их [[Касание|коснулись]] [[несчастье]] и [[вред|скорбь]]. Они (''переживали такие'') [[тряска|потрясения]], что [[Посланник]], и [[иман|доверившиеся]] [[Ма'а|вместе с]] [[Хум|ним]], [[говорить|говорили]]: «Когда же (''придет'') [[помощь]] [[Бог]]а?». [[Аля|Так ведь]], [[Инна|воистину]], [[помощь]] [[Бог]]а - [[Близко|близка]]!
'''([[2:214]])''' [[Ам|Или же]] вы [[Расчет|расчитывали]], [[Ан|что]] вы [[Входить|войдёте]] в [[Гений|Генетику]], [[Лямма|покуда не]] [[Приходить|явлено]] [[Кум|вам]] [[Притча|подобно]] [[Аллязи|тому, что]] [[Прошедшее|было]] (''испытанием'') ваших [[Прошлое|предшественников]]? Их [[Касание|коснулись]] [[несчастье]] и [[Вред|скорбь]]. Они (''переживали такие'') [[Тряска|потрясения]], что [[Посланник]], и [[Иман|доверившиеся]] [[Ма'а|вместе с]] [[Хум|ним]], [[Говорить|говорили]]: «Когда же (''придет'') [[помощь]] [[Аллах]]а?». [[Аля|Так ведь]], [[Инна|воистину]], [[помощь]] [[Аллах]]а - [[Близко|близка]]!


'''([[54:4]])''' [[Ля|Так ведь]] [[Хум|им]] [[код|несомненно]] (''был'') [[Приходить|представлен]] [[Мин|ряд]] [[Пророки|Обновлений]],... '''[[Ма|нет]] [[фи|на]] [[Ху|них]] [[отклик]]а'''.
'''([[54:4]])''' [[Ля|Так ведь]] [[Хум|им]] [[код|несомненно]] (''был'') [[Приходить|представлен]] [[Мин|ряд]] [[Пророки|Обновлений]],... '''[[Ма|нет]] [[фи|на]] [[Ху|них]] [[отклик]]а.'''


'''([[25:30]])''' И [[Говорить|сказал]] [[Посланник]]: «О [[Господь|Господи]]! [[Инна|Воистину]], мой [[народ]] (''сделал'') [[Брать|выбор]] - [[Эмиграция|оставить]] этот [[Коран ++|Коран]] (''без внимания'')».
'''([[25:30]])''' И [[Говорить|сказал]] [[Посланник]]: «О [[Господь|Господи]]! [[Инна|Воистину]], мой [[народ]] (''сделал'') [[Брать|выбор]] - [[Эмиграция|оставить]] этот [[Коран ++|Коран]] (''без внимания'')».


'''([[71:26]]-[[71:27|27]])''' [[Ной]] [[говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! Не оставь на Земле, ни одного отрицающего жителя! Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих слуг, и не [[родители|породят]] (''никого''), кроме [[Нечестивцы|безрассудных]], [[куфр|отрицающих]].
'''([[71:26]]-[[71:27|27]])''' [[Ной]] [[говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! Не оставь на Земле, ни одного отрицающего жителя! Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих слуг, и не [[родители|породят]] (''никого'') кроме [[Нечестивцы|безрассудных]], [[куфр|отрицающих]].


'''([[10:88]])''' И [[говорить|сказал]] [[Моисей]]: «[[Господь]] наш! Воистину, Ты [[давать|даровал]] [[Фараон]]у и его [[Знатные люди|жрецам]] в [[Дуния|мирской жизни]] [[украшения]] и [[имущество]]. [[Господь]] наш! Они сбили других с Твоего пути. [[Господь]] наш! [[Стирать|Сотри]] их [[имущество]], и (''сделай'') их [[сердце|сердца]] [[Крепче|суровыми]], чтобы они не могли уверовать, пока не увидят мучительные страдания».
'''([[10:88]])''' И [[говорить|сказал]] [[Моисей]]: «[[Господь]] наш! Воистину, Ты [[давать|даровал]] [[Фараон]]у и его [[Знатные люди|жрецам]] в [[Дуния|мирской жизни]] [[украшения]] и [[имущество]]. [[Господь]] наш! Они сбили других с Твоего пути. [[Господь]] наш! [[Стирать|Сотри]] их [[имущество]], и (''сделай'') их [[сердце|сердца]] [[Крепче|суровыми]], чтобы они не могли уверовать, пока не увидят мучительные страдания».

Текущая версия на 06:31, 29 августа 2023

Сура Месяц ("Аль-Камар")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(54:9) До них счел ложью народ Ноя. Они сочли лжецом Нашего слугу, и сказали: «Одержимый или наркоман!».

Перевод Крачковского

(54:9) До них народ Нуха счел ложью, и объявили лжецом Нашего раба и сказали: "Одержимый!" - и был он отогнан.

Перевод Кулиева

(54:9) До них счел лжецами посланников народ Нуха (Ноя). Они сочли лжецом Нашего раба и сказали: "Он - одержимый!" Они ругали его и угрожали ему.

Текст на арабском

(54:9) كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ

Текст Викикоран на арабском

(54:9) كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ أَوْ سَاحِرٌ

Связанные аяты

(51:52-53) Таким образом, какой бы из посланников не (был) послан Нами к ним в прошлом, те лишь твердили: «Наркоман!» или «Одержимый!». Неужели, (из поколения в поколение) они (упоминают) об этом в завещании? О нет! Это, (лишь) народ ограниченных (способностей).

(2:214) Или же вы расчитывали, что вы войдёте в Генетику, покуда не явлено вам подобно тому, что было (испытанием) ваших предшественников? Их коснулись несчастье и скорбь. Они (переживали такие) потрясения, что Посланник, и доверившиеся вместе с ним, говорили: «Когда же (придет) помощь Аллаха?». Так ведь, воистину, помощь Аллаха - близка!

(54:4) Так ведь им несомненно (был) представлен ряд Обновлений,... нет на них отклика.

(25:30) И сказал Посланник: «О Господи! Воистину, мой народ (сделал) выбор - оставить этот Коран (без внимания)».

(71:26-27) Ной сказал: «Господи! Не оставь на Земле, ни одного отрицающего жителя! Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих слуг, и не породят (никого) кроме безрассудных, отрицающих.

(10:88) И сказал Моисей: «Господь наш! Воистину, Ты даровал Фараону и его жрецам в мирской жизни украшения и имущество. Господь наш! Они сбили других с Твоего пути. Господь наш! Сотри их имущество, и (сделай) их сердца суровыми, чтобы они не могли уверовать, пока не увидят мучительные страдания».