9:36: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 23: Строка 23:
'''([[17:12]])''' Мы [[делать|сделали]] [[Ночь]] и [[День нахар|День]] [[знамение|двумя знамениями]]. [[Фа|Вот]] Мы [[стирать|стираем]] [[знамение]] [[ночь|Ночи]], и [[делать|делаем]] [[знамение]] [[День нахар|Дня]] - [[Зрение|наблюдаемым]], [[Ли|дабы]] вы [[Искать|искали]] [[Фадль|милости]] вашего [[Господь|Господа]], могли вести [[Считанное количество дней|счет]] [[год]]ам, и (''знали'') [[расчет|счет]]. Каждому [[вещь|термину]] Мы дали [[Разъяснять|исчерпывающее]] [[Разъяснять|разъяснение]].
'''([[17:12]])''' Мы [[делать|сделали]] [[Ночь]] и [[День нахар|День]] [[знамение|двумя знамениями]]. [[Фа|Вот]] Мы [[стирать|стираем]] [[знамение]] [[ночь|Ночи]], и [[делать|делаем]] [[знамение]] [[День нахар|Дня]] - [[Зрение|наблюдаемым]], [[Ли|дабы]] вы [[Искать|искали]] [[Фадль|милости]] вашего [[Господь|Господа]], могли вести [[Считанное количество дней|счет]] [[год]]ам, и (''знали'') [[расчет|счет]]. Каждому [[вещь|термину]] Мы дали [[Разъяснять|исчерпывающее]] [[Разъяснять|разъяснение]].


'''([[10:5]])''' [[Ху|Именно Он]] — [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Делать|определил]] [[солнце|Солнцу]] — [[сияние]], а [[луна|Луне]] — [[свет|отсвет]]. И Он [[Устойчивый оборот 5|установил]] для неё [[ниспосланное|фазы]], чтобы вы могли [[знание|вести]] [[Год|лето]][[Считанное количество дней|исчисление]], и [[Расчет|счёт]]. [[Ма|Не]] [[сотворение|сотворил]] [[Залик|это]] [[Бог]], [[Илля|кроме как]] [[Би|с]] [[Истина|Истинным]] (''предназначением''). Он [[Разъяснять|разъясняет]] [[Аят]]ы [[Ли|для]] [[знание|знающего]] [[народ]]а.
'''([[10:5]])''' [[Ху|Именно Он]] — [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Делать|определил]] [[солнце|Солнцу]] — [[сияние]], а [[луна|Луне]] — [[свет|отсвет]]. И Он [[Устойчивый оборот 5|установил]] для неё [[ниспосланное|фазы]], чтобы вы могли [[знание|вести]] [[Год|лето]][[Считанное количество дней|исчисление]], и [[Расчет|счёт]]. [[Ма|Не]] [[сотворение|сотворил]] [[Залик|это]] [[Аллах]], [[Илля|кроме как]] [[Би|с]] [[Истина|Истинным]] (''предназначением''). Он [[Разъяснять|разъясняет]] [[Аят]]ы [[Ли|для]] [[знание|знающего]] [[народ]]а.


'''([[39:5]])''' Он [[сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[земля|Землю]] ради [[Истина|Истины]]. Он [[Цикл|циклически]] (''чередует'') [[ночь]] и [[День нахар|день]], и [[Цикл|циклически]] (''чередует'') [[День нахар|день]] и [[ночь]]. И Он [[Подчинять|подчинил]] [[Солнце]] и [[Луна|Луну]]. [[всегда|Все]] они [[Течь|движутся]] к [[Устойчивый оборот 11|назначенному]] [[Срок аджал|сроку]]. Несомненно, Он — [[Могущественный]], [[Прощающий|Всепрощающий]].
'''([[39:5]])''' Он [[сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[земля|Землю]] ради [[Истина|Истины]]. Он [[Цикл|циклически]] (''чередует'') [[ночь]] и [[День нахар|день]], и [[Цикл|циклически]] (''чередует'') [[День нахар|день]] и [[ночь]]. И Он [[Подчинять|подчинил]] [[Солнце]] и [[Луна|Луну]]. [[всегда|Все]] они [[Течь|движутся]] к [[Устойчивый оборот 11|назначенному]] [[Срок аджал|сроку]]. Несомненно, Он — [[Могущественный]], [[Прощающий|Всепрощающий]].

Текущая версия на 03:19, 31 июля 2023

Сура Покаяние ("Ат-Тауба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(9:36) Воистину, число Месяцев у Аллаха - двенадцать месяцев - в прописанном Аллахом (в) день сотворения Небес и Земли. Из неё (!) - четыре запретные. Это Стабильная (расплата по) Долгу. Так не (поступайте) в них, омрачая самих себя, и сражайтесь с Разобщающими всецело, как они все сражаются с вами. И знайте, что Аллах вместе с Ответственными.

Перевод Крачковского

(9:36) Поистине, число месяцев у Аллаха - двенадцать месяцев в писании Аллаха в тот день, как Он сотворил небеса и землю. Из них - четыре запретных, это - стойкая религия: не причиняйте же в них зла самим себе и сражайтесь все с многобожниками, как они все сражаются с вами. И знайте, что Аллах - с богобоязненными!

Перевод Кулиева

(9:36) Воистину, число месяцев у Аллаха - двенадцать. Так было записано в Писании в тот день, когда Аллах сотворил небеса и землю. Четыре месяца из них - запретные. Такова правая религия, и посему не поступайте в них несправедливо по отношению к себе. Сражайтесь с многобожниками всеми вместе (или все вместе), подобно тому, как они сражаются с вами всеми вместе (или все вместе). Знайте, что Аллах - с богобоязненными.

Текст на арабском

(9:36) إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَات وَالأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ فَلاَ تَظْلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ وَقَاتِلُواْ الْمُشْرِكِينَ كَآفَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَآفَّةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ

Связанные аяты

(17:12) Мы сделали Ночь и День двумя знамениями. Вот Мы стираем знамение Ночи, и делаем знамение Дня - наблюдаемым, дабы вы искали милости вашего Господа, могли вести счет годам, и (знали) счет. Каждому термину Мы дали исчерпывающее разъяснение.

(10:5) Именно ОнТот, Кто определил Солнцусияние, а Лунеотсвет. И Он установил для неё фазы, чтобы вы могли вести летоисчисление, и счёт. Не сотворил это Аллах, кроме как с Истинным (предназначением). Он разъясняет Аяты для знающего народа.

(39:5) Он сотворил Небеса и Землю ради Истины. Он циклически (чередует) ночь и день, и циклически (чередует) день и ночь. И Он подчинил Солнце и Луну. Все они движутся к назначенному сроку. Несомненно, Он — Могущественный, Всепрощающий.

(43:60) Если бы Мы пожелали, то определили бы среди вас на Земле ангелов, (принявших) наместничнство.

(12:40) Помимо Него вы служите лишь именам, которых наименовали вы и ваши отцы. Аллах не ниспослал о них никакого довода. Никто не (выносит) Решения, кроме Аллаха. Он повелел, чтобы вы не служили никому, кроме Него. Такова правильная (выплата) долга, однако же большинство Людей (этого) не знает.

(30:30) Так Обрати же свое внимание к (выплате) долга (будучи) монотеистом. (Таков) архетип, с которым Аллах сотворил людей. Творение Аллаха не (подлежит) изменению. Такова правильная (выплата) долга, однако большинство людей (этого) не знают.

(55:5-6) Солнце и Луна (едины в прогнозируемости) исчисления; И Звезды, и Деревья (едины в своей) цикличности.

Лего концепт

1. Сравнить выражение «اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا» из (9:36), с выражением «اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا» из (2:60) и (7:160), и с выражением «اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا» из (7:160), и с выражением «اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا» из (5:12).

2. Сравнить выражение «اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا» из (5:12), с выражением «اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا» из (9:36), на предмет выявления грамматических закономерностей для числительных.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Экология

Охота