Отвергать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 12: Строка 12:
'''([[7:51]])''' [[Аллязи|которые]] [[Брать|воспринимали]] [[Хум|свою]] [[Долг|задолженность]] (''как'') [[Забава|забаву]] и [[Игра|игру]]. И [[обман]]ула [[Хум|их]] [[Дуния|Банальная]] [[Жизнь]]. [[Фа|Но]] [[Яум день-сутки|Сегодня]], Мы [[Забывать|забудем]] [[Хум|о них]], [[Ма мест|так же]] [[Кяль|как]] они [[Забывать|забыли]] (''о'') [[Встреча|встрече]], в [[Хаза|этот]], (''обещанный'') [[Хум|им]] [[Яум день-сутки|день]], и (''за'') [[Ма|то, что]] '''они [[Быть|были]] [[Отвергать|отвергающими]] (''[[араб]]. يَجْحَدُونَ, яджхадуна'') [[Би|к]] Нашим [[Знак|аятам]]'''.
'''([[7:51]])''' [[Аллязи|которые]] [[Брать|воспринимали]] [[Хум|свою]] [[Долг|задолженность]] (''как'') [[Забава|забаву]] и [[Игра|игру]]. И [[обман]]ула [[Хум|их]] [[Дуния|Банальная]] [[Жизнь]]. [[Фа|Но]] [[Яум день-сутки|Сегодня]], Мы [[Забывать|забудем]] [[Хум|о них]], [[Ма мест|так же]] [[Кяль|как]] они [[Забывать|забыли]] (''о'') [[Встреча|встрече]], в [[Хаза|этот]], (''обещанный'') [[Хум|им]] [[Яум день-сутки|день]], и (''за'') [[Ма|то, что]] '''они [[Быть|были]] [[Отвергать|отвергающими]] (''[[араб]]. يَجْحَدُونَ, яджхадуна'') [[Би|к]] Нашим [[Знак|аятам]]'''.


'''([[11:59]]) Такими были [[Адиты|адиты]]! '''Они [[Отвергать|отвергли]] (''[[араб]]. جَحَدُوا, джахаду'') [[Знак|знамения]] своего [[Господь|Господа]]''', [[Ослушание|ослушались]] Его [[NаВа|посланников]] и [[Следовать|последовали]] за всяким [[Гордыня|горделивым]] [[Упрямый|упрямцем]].'''
'''([[11:59]])''' Такими были [[Адиты|адиты]]! '''Они [[Отвергать|отвергли]] (''[[араб]]. جَحَدُوا, джахаду'') [[Знак|знамения]] своего [[Господь|Господа]]''', [[Ослушание|ослушались]] Его [[NаВа|посланников]] и [[Следовать|последовали]] за всяким [[Гордыня|горделивым]] [[Упрямый|упрямцем]].


'''([[16:71]])''' И [[Аллах]] [[Фадль|благоволит]] [[Часть|некоторым]] [[Кум|из вас]] [['аля|над]] [[Часть|другими]], [[Фи|посредством]] [[Ризк|Удела]]. [[Амма|Что]] [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех, которым]] (''оказано'') [[Фадль|благоволение]] [[Ризк|удел]], не хотят [[Давать|отдавать]] тем, [[Устойчивый оборот 12|кем они обладают]], чтобы те не [[Равный|уравнялись]] с ними. '''Неужели они [[Отвергать|отвергают]] (''[[араб]]. يَجْحَدُونَ, яджхадуна'') [[Милость фадль|милость]] [[Аллах]]а'''?
'''([[16:71]])''' И [[Аллах]] [[Фадль|благоволит]] [[Часть|некоторым]] [[Кум|из вас]] [['аля|над]] [[Часть|другими]], [[Фи|посредством]] [[Ризк|Удела]]. [[Амма|Что]] [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех, которым]] (''оказано'') [[Фадль|благоволение]] [[Ризк|удел]], не хотят [[Давать|отдавать]] тем, [[Устойчивый оборот 12|кем они обладают]], чтобы те не [[Равный|уравнялись]] с ними. '''Неужели они [[Отвергать|отвергают]] (''[[араб]]. يَجْحَدُونَ, яджхадуна'') [[Милость фадль|милость]] [[Аллах]]а'''?
Строка 24: Строка 24:
'''([[31:32]])''' Когда [[волна]] [[Гошия|накрывает]] их, словно [[тень]], они [[Мольба|взывают]] к [[Аллах]]у, (''становясь'') [[Искренность|целостными]] перед Ним в своей [[Вера|вере]]. Когда же Он [[Спасение|спасает]] их (''выводя'') на [[Суша|сушу]], то среди них (''находится тот, кто проявляет'') [[Умеренный|умеренность]]. '''Но [[Отвергать|отвергают]] (''[[араб]]. يَجْحَدُ, яджхаду'') Наши [[аяты]] лишь [[Всегда|все]] [[Куфр|отрицающие]] [[изменник]]и'''.  
'''([[31:32]])''' Когда [[волна]] [[Гошия|накрывает]] их, словно [[тень]], они [[Мольба|взывают]] к [[Аллах]]у, (''становясь'') [[Искренность|целостными]] перед Ним в своей [[Вера|вере]]. Когда же Он [[Спасение|спасает]] их (''выводя'') на [[Суша|сушу]], то среди них (''находится тот, кто проявляет'') [[Умеренный|умеренность]]. '''Но [[Отвергать|отвергают]] (''[[араб]]. يَجْحَدُ, яджхаду'') Наши [[аяты]] лишь [[Всегда|все]] [[Куфр|отрицающие]] [[изменник]]и'''.  


'''([[40:63]]) Таким же образом [[Отвращать|отвращаются]] те, '''которые [[Отвергать|отвергают]] (''[[араб]]. يَجْحَدُونَ, яджхадуна'') [[Знак|знамения]] [[Аллах|Аллаха]]'''.'''
'''([[40:63]])''' Таким же образом [[Отвращать|отвращаются]] те, '''которые [[Отвергать|отвергают]] (''[[араб]]. يَجْحَدُونَ, яджхадуна'') [[Знак|знамения]] [[Аллах|Аллаха]]'''.


'''([[41:15]])''' Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Адиты|адитов]], они же (''демонстрировали'') [[Большой|своё превосходство]] на [[Земля|Земле]] без всякого права, [[Говорить|говоря]]: «Кто может превзойти нас силой?». Неужели они не видели, что [[Аллах]], Который сотворил их, превосходит их силой? И '''[[Быть|выражали]] [[Отвергать|отвержение]] (''[[араб]]. يَجْحَدُونَ, яджхадуна'') [[Би|к]] Нашим [[Знак|знамениям]]'''.
'''([[41:15]])''' Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Адиты|адитов]], они же (''демонстрировали'') [[Большой|своё превосходство]] на [[Земля|Земле]] без всякого права, [[Говорить|говоря]]: «Кто может превзойти нас силой?». Неужели они не видели, что [[Аллах]], Который сотворил их, превосходит их силой? И '''[[Быть|выражали]] [[Отвергать|отвержение]] (''[[араб]]. يَجْحَدُونَ, яджхадуна'') [[Би|к]] Нашим [[Знак|знамениям]]'''.

Текущая версия на 11:30, 16 июля 2024

Этимология

Корень jīm ḥā dāl (ج ح د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 12 раз.

Связать с материалом Джихад. Корень jīm hā dāl (ج ه د), согласно corpus.quran.com, употреблённый в Коране 41 раз.

В Коране

(6:33) Мы точно знаем, что тебя печалит то, что они говорят. Но ведь они не считают лжецом тебя, однако же, беззаконники отвергают (араб. يَجْحَدُونَ, яджхадуна) аяты Аллаха!

(7:51) которые воспринимали свою задолженность (как) забаву и игру. И обманула их Банальная Жизнь. Но Сегодня, Мы забудем о них, так же как они забыли (о) встрече, в этот, (обещанный) им день, и (за) то, что они были отвергающими (араб. يَجْحَدُونَ, яджхадуна) к Нашим аятам.

(11:59) Такими были адиты! Они отвергли (араб. جَحَدُوا, джахаду) знамения своего Господа, ослушались Его посланников и последовали за всяким горделивым упрямцем.

(16:71) И Аллах благоволит некоторым из вас над другими, посредством Удела. Что же касается тех, которым (оказано) благоволение удел, не хотят отдавать тем, кем они обладают, чтобы те не уравнялись с ними. Неужели они отвергают (араб. يَجْحَدُونَ, яджхадуна) милость Аллаха?

(27:14) Но они противостояли (араб. وَجَحَدُوا, уаджахаду) им, будучи убежденными в своей (правоте), (по сути являясь) несправедливыми и высокомерными. Посмотри же, каким был конец (распространявших) нечестие!

(29:47) Так Мы ниспослали тебе Писание. Те, кому Мы даровали Писание, доверяют ему. И среди этих есть такие, которые доверяют ему (Корану), и только отрицающие отвергают (араб. يَجْحَدُ, яджхаду) Наши знамения.

(29:49) Напротив, это — разъяснённые аяты в груди тех, кому дано Знание, и только Несправедливые усердствуют против (араб. يَجْحَدُ, яджхаду) Наших Аятов.

(31:32) Когда волна накрывает их, словно тень, они взывают к Аллаху, (становясь) целостными перед Ним в своей вере. Когда же Он спасает их (выводя) на сушу, то среди них (находится тот, кто проявляет) умеренность. Но отвергают (араб. يَجْحَدُ, яджхаду) Наши аяты лишь все отрицающие изменники.

(40:63) Таким же образом отвращаются те, которые отвергают (араб. يَجْحَدُونَ, яджхадуна) знамения Аллаха.

(41:15) Что же касается адитов, они же (демонстрировали) своё превосходство на Земле без всякого права, говоря: «Кто может превзойти нас силой?». Неужели они не видели, что Аллах, Который сотворил их, превосходит их силой? И выражали отвержение (араб. يَجْحَدُونَ, яджхадуна) к Нашим знамениям.

(41:28) Это воздаяние врагам Аллаха! Агония - для них в ней - Вечная Обитель, в воздаяние за то, что они проявляли отвержение (араб. يَجْحَدُونَ, яджхадуна) к Нашим аятам.

(46:26) И ведь Мы определенно обеспечили их тем, чем не обеспечивали вас, и Мы снабдили их слухом, зрением и интуицией. Но ни их слух, ни их зрение, ни их интуиция, нисколько не помогли им, поскольку они усердствовали против (араб. يَجْحَدُونَ, яджхадуна) знамений Аллаха, и их накрыло то, что было предметом его издевательств.

См. также

Неверующие

Куфр