2:94: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод Викикоран== Скажи: «Если Последняя обитель…»)
 
 
(не показано 29 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==
'''[[Корова ("Аль-Бакара")|Сура Корова ("Аль-Бакара")]]'''


Скажи: «Если [[ахират|Последняя]] [[жилище|обитель]] у [[Бог]]а предназначена [[Искренность|исключительно]] для вас, а не для остальных [[человек|людей]], то [[Желание|пожелайте]] себе [[смерть|смерти]], если вы (''говорите'') [[Правдивость|правду]]». ([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:94)
'''[[2:93|← Предыдущий аят]] | [[2:95|Следующий аят →]]'''
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
'''([[2:94]]) [[Говорить|Скажи]]: «Если [[Ахират|Последняя]] [[Жилище|обитель]] у [[Аллах]]а предназначена [[Искренность|исключительно]] для вас, а [[помимо|не для]] остальных [[Человек|людей]], то [[Желание|пожелайте]] себе [[Смерть|смерти]], [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Садака|правдивыми]]».'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Скажи: "Если будущее жилище у Аллаха для вас исключительно, помимо людей, то пожелайте смерти, если вы правдивы!" (2:94)
(2:94) Скажи: "Если будущее жилище у Аллаха для вас исключительно, помимо людей, то пожелайте смерти, если вы правдивы!"


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Скажи: "Если Последняя обитель у Аллаха предназначена только для вас, а не для других людей, то пожелайте себе смерти, если вы говорите правду". (2:94)
(2:94) Скажи: "Если Последняя обитель у Аллаха предназначена только для вас, а не для других людей, то пожелайте себе смерти, если вы говорите правду".


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(2:94) قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الآَخِرَةُ عِندَ اللّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
(2:94) قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الآَخِرَةُ عِندَ اللّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
 
==Связанные [[аяты]]==
 
'''([[2:96]])''' Ты непременно [[Находить|убедишься]], что '''они [[Желание|жаждут]] [[Жизнь|жизни]] больше всех [[Человек|людей]], даже (''больше'') [[Ширк|многобожников]]. [[Один|Каждый]] из них [[Желание|желал]] бы [[Срок жизни|прожить]] [[Тысяча|тысячу]] [[Год|лет]]'''. Но даже [[Срок жизни|долгая жизнь]] ничуть не [[Отдалять|отдалит]] их от [[Азаб|мучений]]. [[Аллах]] [[Всевидящий|видит]] то, что они [[Деяния|совершают]].
 
'''([[2:111]])''' Они [[Говорить|сказали]]: «Не [[Входить|войдет]] в [[Рай|Райский сад]] никто, кроме [[Иудаизм|иудеев]] или [[Назореи|назореев]]». Таковы их [[Желание|желания]]. [[Говорить|Скажи]]: «[[Приводить|Приведите]] ваши [[Доказательство|доказательства]], [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Садака|правдивыми]]».
 
'''([[3:143]])''' '''Вы действительно [[Прошлое|прежде]] [[Быть|демонстрировали]] [[желание]] (''познать'') [[Смерть]]''', пока не [[Встреча|встретились]] с ней. Теперь же вы [[Видеть|увидели]] ее, [[Назар|наблюдая воочию]].
 
'''([[3:157]])''' Если вы (''будете'') [[Убийство|убиты]] на [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а '''или [[Смерть|умрете]]''', то [[прощение]] от [[Аллах]]а и [[Милость рахмат|милость]] (''окажутся'') '''[[Добро хоир|лучше]]''' того, что они [[Собирать|накапливают]].
 
'''([[3:166]]-[[3:167|167]])''' ...чтобы Он [[Знание|узнал]] [[Иман|верующих]], и [[Знание|узнал]] [[Лицемеры|лицемеров]]... ...Они [[Би|про]][[Говорить|износят]] [[Хум|своими]] [[Рот|устами]] [[Ма мест|то, чего]] [[не]]т [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[Сердце|сердцах]], но [[Аллах]]у лучше [[Знающий|знать]] о том, что они [[Скрывать|скрывают]].
 
'''([[4:66]])''' И если бы Мы [[Писание|предписали]] им [[Убийство|убить]] [[Нафс|самих себя]], или [[Выход|покинуть]] свои [[Жилище|жилища]], они бы не [[Делать|сделали]] (''как приказано''), кроме [[Мало|немногих]] из них. А если бы они [[Делать|сделали]] то, чем их [[Увещевание|увещевают]], то так [[Быть|оказалось]] бы [[Добро хоир|лучше]] для них, и [[Укреплять|укрепило]] бы (''их'') [[Крепче|сильнее]].
 
'''([[62:6]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Обращение к Людям Писания|О]] (''исповедующие'') [[Иудаизм]]! Если вы [[Заявлять|утверждаете]], что только вы среди [[Люди|людей]] являетесь [[Покровитель|приближенными]] [[Аллах]]а, '''то [[Желание|пожелайте]] себе [[Смерть|смерти]], [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Садака|правдивыми]]'''».
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==
 
'''[[Лицемеры]]'''
 
'''[[Джихад]]'''
 
'''[[Шахид]]'''
 
'''[[Эвтаназия]]'''
 
'''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Мортидо Мортидо]'''
 
'''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Влечение_к_смерти Влечение к смерти]'''
 
'''[https://dic.academic.ru/dic.nsf/psihologic/1790 Танатофобия]'''

Текущая версия на 02:07, 13 ноября 2023

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:94) Скажи: «Если Последняя обитель у Аллаха предназначена исключительно для вас, а не для остальных людей, то пожелайте себе смерти, если вы являетесь правдивыми».

Перевод Крачковского

(2:94) Скажи: "Если будущее жилище у Аллаха для вас исключительно, помимо людей, то пожелайте смерти, если вы правдивы!"

Перевод Кулиева

(2:94) Скажи: "Если Последняя обитель у Аллаха предназначена только для вас, а не для других людей, то пожелайте себе смерти, если вы говорите правду".

Текст на арабском

(2:94) قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الآَخِرَةُ عِندَ اللّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

Связанные аяты

(2:96) Ты непременно убедишься, что они жаждут жизни больше всех людей, даже (больше) многобожников. Каждый из них желал бы прожить тысячу лет. Но даже долгая жизнь ничуть не отдалит их от мучений. Аллах видит то, что они совершают.

(2:111) Они сказали: «Не войдет в Райский сад никто, кроме иудеев или назореев». Таковы их желания. Скажи: «Приведите ваши доказательства, если вы являетесь правдивыми».

(3:143) Вы действительно прежде демонстрировали желание (познать) Смерть, пока не встретились с ней. Теперь же вы увидели ее, наблюдая воочию.

(3:157) Если вы (будете) убиты на Пути Аллаха или умрете, то прощение от Аллаха и милость (окажутся) лучше того, что они накапливают.

(3:166-167) ...чтобы Он узнал верующих, и узнал лицемеров... ...Они произносят своими устами то, чего нет в их сердцах, но Аллаху лучше знать о том, что они скрывают.

(4:66) И если бы Мы предписали им убить самих себя, или покинуть свои жилища, они бы не сделали (как приказано), кроме немногих из них. А если бы они сделали то, чем их увещевают, то так оказалось бы лучше для них, и укрепило бы (их) сильнее.

(62:6) Скажи: «О (исповедующие) Иудаизм! Если вы утверждаете, что только вы среди людей являетесь приближенными Аллаха, то пожелайте себе смерти, если вы являетесь правдивыми».

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Лицемеры

Джихад

Шахид

Эвтаназия

Мортидо

Влечение к смерти

Танатофобия