Фарисеи: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:


=='''Жрецы-фарисеи''' в [[Коран +|Коране]]==
=='''Жрецы-фарисеи''' в [[Коран ++|Коране]]==


===Подменяющие '''Писание'''===
===Подменяющие '''Писание'''===
Строка 16: Строка 16:
===[[Скрывать|Скрывающие]] '''Писание'''===
===[[Скрывать|Скрывающие]] '''Писание'''===


'''([[2:146]])''' Те, кому Мы [[Давать|дали]] [[Писание]], [[узнавать|узнают]] его, как [[узнавать|узнают]] своих [[сын]]овей. Но, воистину, [[Фуркан|часть]] из них (''очевидно'') [[Скрывать|скрывает]] (''[[араб]]. لَيَكْتُمُونَ, ляяктумуна'') [[истина|Истину]], [[знание|осознавая]] это.  
'''([[2:146]])''' Те, кому Мы [[Давать|дали]] [[Писание]], [[узнавать|узнают]] его, как [[узнавать|узнают]] своих [[сын]]овей. Но, [[Инна|воистину]], [[Фуркан|часть]] из них (''очевидно'') [[Скрывать|скрывает]] (''[[араб]]. لَيَكْتُمُونَ, ляяктумуна'') [[истина|Истину]], [[знание|осознавая]] это.  


'''([[2:159]]-160)''' [[Инна|Воистину]], тех, которые [[Скрывать|скрывают]] [[ниспосланное|ниспосланные]] Нами [[баян|ясные доводы]] и [[руководство|верное руководство]] после того, как Мы [[баян|разъяснили]] это [[люди|людям]] в [[Писание|Писании]] (''[[араб]]. الْكِتَابِ, аль-китаби''), [[Проклятие|проклянет]] [[Бог]], и [[Проклятие|проклянут проклинающие]], за исключением тех, которые [[тауба|раскаялись]], [[Праведные дела|исправились]] и стали [[баян|разъяснять]] (''истину''). Я приму их [[тауба|покаяния]], ибо Я - [[Принимающий покаяние]], [[Рахим|Милосердный]].  
'''([[2:159]]-160)''' [[Инна|Воистину]], тех, которые [[Скрывать|скрывают]] [[ниспосланное|ниспосланные]] Нами [[баян|ясные доводы]] и [[руководство|верное руководство]] после того, как Мы [[баян|разъяснили]] это [[люди|людям]] в [[Писание|Писании]] (''[[араб]]. الْكِتَابِ, аль-китаби''), [[Проклятие|проклянет]] [[Бог]], и [[Проклятие|проклянут проклинающие]], за исключением тех, которые [[тауба|раскаялись]], [[Праведные дела|исправились]] и стали [[баян|разъяснять]] (''истину''). Я приму их [[тауба|покаяния]], ибо Я - [[Принимающий покаяние]], [[Рахим|Милосердный]].  


'''([[2:174]])''' Воистину, те, которые [[Скрывать|скрывают]] [[ниспосланное]] [[Бог]]ом из [[Писание|Писания]] (''[[араб]]. الْكِتَابِ, аль-китаби'') и [[приобретение|продают]] это за [[мало|малую]] [[Цена|цену]], [[кушать|наполняют]] свои [[живот]]ы [[огонь|Огнем]]. [[Бог]] не станет [[Слово|говорить]] с ними в [[День воскресения]], и не [[очистительный налог|очистит]] их. Им (''уготованы'') болезненные [[азаб|мучения]].  
'''([[2:174]])''' [[Инна|Воистину]], те, которые [[Скрывать|скрывают]] [[ниспосланное]] [[Бог]]ом из [[Писание|Писания]] (''[[араб]]. الْكِتَابِ, аль-китаби'') и [[приобретение|продают]] это за [[мало|малую]] [[Цена|цену]], [[кушать|наполняют]] свои [[живот]]ы [[огонь|Огнем]]. [[Бог]] не станет [[Слово|говорить]] с ними в [[День воскресения]], и не [[очистительный налог|очистит]] их. Им (''уготованы'') болезненные [[азаб|мучения]].  


'''([[3:187]])''' Вот [[Бог]] [[Брать|взял]] [[завет|обещание]] с тех, кому было [[давать|дано]] [[Писание]] (''[[араб]]. الَّذِينَ, аль-китаба''): «Вы обязательно будете [[баян|разъяснять]] его [[люди|Людям]], и не будете [[скрывать]] его». Но они [[Отбрасывать|забросили]] его [[Позади|за]] [[Спина|спины]], и [[Приобретение|продали]] его за [[Мало|малую]] [[цена|цену]]. Как же [[Зло би'са|скверно]] то, что они [[Приобретение|приобретают]]!
'''([[3:187]])''' Вот [[Бог]] [[Брать|взял]] [[завет|обещание]] с тех, кому было [[давать|дано]] [[Писание]] (''[[араб]]. الَّذِينَ, аль-китаба''): «Вы обязательно будете [[баян|разъяснять]] его [[люди|Людям]], и не будете [[скрывать]] его». Но они [[Отбрасывать|забросили]] его [[Позади|за]] [[Спина|спины]], и [[Приобретение|продали]] его за [[Мало|малую]] [[цена|цену]]. Как же [[Зло би'са|скверно]] то, что они [[Приобретение|приобретают]]!
Строка 26: Строка 26:
==Банк Ватикана==
==Банк Ватикана==


'''([[9:34]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые доверились]]! [[Инна|Воистину]], многие из [[первосвященник]]ов и [[монах]]ов незаконно пожирают [[имущество]] людей и сбивают их с пути [[Бог]]а. Обрадуй же тех, которые [[казна|накапливают]] [[золото]] и [[серебро]] и не [[нафака|расходуют]] их на пути [[Бог]]а, мучительными [[страдание|страданиями]].
'''([[9:34]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! [[Инна|Воистину]], многие из [[первосвященник]]ов и [[монах]]ов незаконно пожирают [[имущество]] людей и сбивают их с пути [[Бог]]а. Обрадуй же тех, которые [[казна|накапливают]] [[золото]] и [[серебро]] и не [[нафака|расходуют]] их на пути [[Бог]]а, мучительными [[страдание|страданиями]].


==В [[Евангелие|Евангелии]]==
==В [[Евангелие|Евангелии]]==

Текущая версия на 10:24, 23 мая 2021

Жрецы-фарисеи в Коране

Подменяющие Писание

(2:79) Так горе же тем, которые записывают Писание (араб. يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ, яктубуна аль-китаба) своими руками, а затем говорят: «Это - от Бога!», - чтобы заполучить (посредством) него мизерную цену. Так горе же им, за то, что написали (араб. كَتَبَتْ, катабат) их руки! И горе им, за то, что они приобретают!

(3:78) Часть из них, искажают Писание своими языками, чтобы вы приняли за Писание то, что не относится к Писанию. Они говорят: «Это - от Бога». А ведь это не от Бога! Они сознательно наговаривают на Бога ложь.

Искажающие Писание

(2:75) Неужели вы надеетесь, что они доверятся вам, тогда как некоторые из них уже слышали Слова Бога, а затем исказили их, после того, как уразумели их, познав (их смыслы)?

(3:78) Часть из них, искажают Писание своими языками, чтобы вы приняли за Писание то, что не относится к Писанию. Они говорят: «Это - от Бога». А ведь это не от Бога! Они сознательно наговаривают на Бога ложь.

Скрывающие Писание

(2:146) Те, кому Мы дали Писание, узнают его, как узнают своих сыновей. Но, воистину, часть из них (очевидно) скрывает (араб. لَيَكْتُمُونَ, ляяктумуна) Истину, осознавая это.

(2:159-160) Воистину, тех, которые скрывают ниспосланные Нами ясные доводы и верное руководство после того, как Мы разъяснили это людям в Писании (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби), проклянет Бог, и проклянут проклинающие, за исключением тех, которые раскаялись, исправились и стали разъяснять (истину). Я приму их покаяния, ибо Я - Принимающий покаяние, Милосердный.

(2:174) Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Богом из Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби) и продают это за малую цену, наполняют свои животы Огнем. Бог не станет говорить с ними в День воскресения, и не очистит их. Им (уготованы) болезненные мучения.

(3:187) Вот Бог взял обещание с тех, кому было дано Писание (араб. الَّذِينَ, аль-китаба): «Вы обязательно будете разъяснять его Людям, и не будете скрывать его». Но они забросили его за спины, и продали его за малую цену. Как же скверно то, что они приобретают!

Банк Ватикана

(9:34) О те, которые доверились! Воистину, многие из первосвященников и монахов незаконно пожирают имущество людей и сбивают их с пути Бога. Обрадуй же тех, которые накапливают золото и серебро и не расходуют их на пути Бога, мучительными страданиями.

В Евангелии

Каиа́фа (Йосе́ф Бар-Кайя́фа, ивр. ‏יוֹסֵף בַּר קַיָּפָא‬‏‎, греч. Καϊάφας, вероятно с арамейского смирение, по другим данным, исследователь) — первосвященник Иудеи с 18 по 37 год. О нём упоминает Иосиф Флавий, называя его Иосиф, прозванный Каиафой (Иудейские древности, книга XVIII, 2.2).

А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус. Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит. Если оставим Его так, то все уверуют в Него, и придут римляне и овладеют и местом нашим и народом. Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете, и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб. Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрёт за народ, и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино. С этого дня положили убить Его. (Ин. 11:46-53)

см также Интрига 3:54

Евангелие от Матфея (глава 23) - обращение к книжникам и фарисеям:

23 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять.

24 Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!

25 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды.

26 Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их.

27 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты;

28 так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.

29 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников,

30 и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков;

31 таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков;

32 дополняйте же меру отцов ваших.

33 Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в Геенну?

34 Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город....»

Философские высказывания

Артур Шопенгауэр

Едва только правительства дали попам снова подняться на ноги, как они тотчас же вцепились друг другу в волоса. Это меня сердечно радует.