5:75: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[3:42]])''' И вот [[Говорить|сказали]] [[Ангелы]]: «О, [[Мария]]! [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Выбирать|избрал]] тебя, и [[тахарат|очистил]] тебя, и [[Выбирать|избрал]] тебя над [[женщины|женщинами]] [[Знание|Познающими]].
'''([[3:42]])''' И [[Иза-изан-изин|вот]] [[Говорить|сказали]] [[Ангелы]]: «О, [[Мария]]! [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Выбирать|избрал]] [[Кя|тебя]], и [[Тахарат|очистил]] [[Кя|тебя]], и [[Выбирать|избрал]] [[Кя|тебя]] [['аля|над]] [[Знание|Познающими]] [[Женщины|женщинами]].


'''([[21:7]]-[[21:8|8]])''' Мы и [[прошлое|до тебя]] [[посланник|отправляли]] только [[мужчина|мужчин]], которым [[внушение|внушали]] (''откровения''). Так [[вопрос|спросите]] же [[Семья|Обладателей]] [[Методология Зикр|Методологии]], если вы [[быть|пребываете]] в [[знание|неведении]]. И Мы не [[Делать|сделали]] их [[тело|телами]], которые не [[кушать|потребляют]] [[пища|пищу]], и не [[быть|были]] их (''тела'') [[вечность|вечными]].
'''([[21:7]]-[[21:8|8]])''' Мы и [[прошлое|до тебя]] [[посланник|отправляли]] только [[мужчина|мужчин]], которым [[внушение|внушали]] (''откровения''). Так [[вопрос|спросите]] же [[Семья|Обладателей]] [[Методология Зикр|Методологии]], если вы [[быть|пребываете]] в [[знание|неведении]]. Мы не [[Делать|сотворили]] их [[тело|телами]], которые не [[кушать|потребляют]] [[пища|пищу]], и они не [[быть|были]] [[вечность|бессмертными]].


'''([[21:91]])''' И ту, которая [[целомудрие|сберегла]] [[целомудрие]]. И вот Мы [[Дуть|вдохнули]] в неё от Нашего [[Ветер|Духа]], и [[делать|сделали]] её, и её [[сын]]а - [[знамение|знамениями]] для [[Знание|Познающих]].
'''([[21:91]])''' И [[Аллязи|ту, которая]] [[Целомудрие|сохранила]] [[Ху|свою]] [[Фригидность|virginity]]. И [[Фа|вот]] Мы [[Дуть|вдохнули]] [[Фи|в]] [[Ху|неё]], [[Мин|от]] Нашего [[Ветер|Духа]], и [[делать|сделали]] [[Ху|её]], и [[Ху|её]] [[сын]]а - [[Знак|знамениями]] [[Ли|для]] [[Знание|Познающих]].


'''([[25:20]])''' И Мы не [[посланник|посылали]] [[Прошлое|до тебя]] (''кого-либо'') из [[посланник]]ов, которые не [[кушать|потребляли]] бы [[пища|пищу]], или не [[Идти|ходили]] бы по [[рынок|рынкам]]. И мы [[делать|сделали]] [[часть|одних]] из вас [[фитна|искушением]] для [[часть|других]]: (''проявите'') ли вы [[терпение]]? А твой [[Господь]] [[быть|является]] [[Всевидящий|Всевидящим]].
'''([[25:20]])''' И Мы не [[посланник|посылали]] [[Прошлое|до тебя]] (''кого-либо'') из [[посланник]]ов, которые не [[кушать|потребляли]] бы [[пища|пищу]], или не [[Идти|ходили]] бы по [[рынок|рынкам]]. И мы [[делать|сделали]] [[часть|одних]] из вас [[фитна|искушением]] для [[часть|других]]: (''проявите'') ли вы [[терпение]]? А твой [[Господь]] [[быть|является]] [[Всевидящий|Всевидящим]].


'''([[51:57]])''' Я не [[Желать|хочу]] от них никакого [[Ризк|удела]] и не [[Желать|хочу]], чтобы они [[Пища|кормили]] Меня.
'''([[51:57]])''' Я [[Ма|не]] [[Желать|хочу]] [[Мин|от]] [[Хум|них]] [[Мин|никакого]] [[Ризк|надела]], и [[Ма|не]] [[Желать|хочу]], [[Ан|чтобы]] они Меня [[Пища|кормили]].


'''([[66:11]]-[[66:12|12]])''' '''А для тех, которые [[иман|доверяют]], [[Бог]] [[побивание|приводит]]''' (''в качестве'') [[притча|примера]] [[Жена|жену]] [[Фараон]]а. Вот она  [[говорить|сказала]]: [[Господь|Господи]]! [[Строение|Возведи]] для меня [[дом]] в [[Рай|Райском саду]], возле Тебя! И [[Спасение|спаси]] меня от [[Фараон]]а, и его [[Деяния|деяний]]! И [[Спасение|спаси]] меня от [[Зульм|Мракобесного]] [[Народ]]а! И [[Мария|Марию]], [[дочь]] [[Имран]]а, [[Аллязи|которая]] [[Целомудрие|сохранила]] [[Ху|свою]] [[Фригидность|virginity]]. И [[Фа|вот]] Мы [[Дуть|вдохнули]] [[Фи|в]] [[Ху|неё]], [[Мин|от]] Нашего [[Ветер|Духа]]. И Она [[Садака|подтвердила]] (''приверженность'') [[Би|к]] [[Слово|Словам]] [[Ху|своего]] [[Господь|Господа]], и к Его [[Писание|текстам]], [[Быть|будучи]] (''одной'') [[Мин|из]] [[Послушание|Послушных]].
'''([[66:11]]-[[66:12|12]])''' '''А для тех, которые [[иман|доверяют]], [[Бог]] [[побивание|приводит]]''' (''в качестве'') [[притча|примера]] [[Жена|жену]] [[Фараон]]а. Вот она  [[говорить|сказала]]: [[Господь|Господи]]! [[Строение|Возведи]] для меня [[дом]] в [[Рай|Райском саду]], возле Тебя! И [[Спасение|спаси]] меня от [[Фараон]]а, и его [[Деяния|деяний]]! И [[Спасение|спаси]] меня от [[Зульм|Мракобесного]] [[Народ]]а! И [[Мария|Марию]], [[дочь]] [[Имран]]а, [[Аллязи|которая]] [[Целомудрие|сохранила]] [[Ху|свою]] [[Фригидность|virginity]]. И [[Фа|вот]] Мы [[Дуть|вдохнули]] [[Фи|в]] [[Ху|неё]], [[Мин|от]] Нашего [[Ветер|Духа]]. И Она [[Садака|подтвердила]] (''приверженность'') [[Би|к]] [[Слово|Словам]] [[Ху|своего]] [[Господь|Господа]], и к Его [[Писание|текстам]], [[Быть|будучи]] (''одной'') [[Мин|из]] [[Послушание|Послушных]].

Версия 20:59, 28 июня 2023

Сура Трапеза ("Аль-Маида")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(5:75) Мессия, сын Марии, не иначе как посланник. Уже миновали посланники, (отправленные) до него, а его мать (была) праведницей. Обоим было (необходимо) принимать пищу. Посмотри, как Мы разъясняем им Знамения. Затем посмотри на (степень) их отклонения.

Перевод Крачковского

(5:75) Мессия, сын Марйам, - только посланник, прошли уже до него посланники, а мать его - праведница. Оба они ели пищу. Посмотри, как разъясняем Мы им знамения; потом посмотри, до чего они отвращены!

Перевод Кулиева

(5:75) Мессия, сын Марьям (Марии), был всего лишь посланником. До него тоже были посланники, а его мать была правдивейшей женщиной. Оба они принимали пищу. Посмотри, как Мы разъясняем им знамения. А затем посмотри, до чего они отвращены от истины.

Текст на арабском

(5:75) مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ كَانَا يَأْكُلاَنِ الطَّعَامَ انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الآيَاتِ ثُمَّ انظُرْ أَنَّى يُؤْفَكُونَ

Связанные аяты

(3:42) И вот сказали Ангелы: «О, Мария! Воистину, Бог избрал тебя, и очистил тебя, и избрал тебя над Познающими женщинами.

(21:7-8) Мы и до тебя отправляли только мужчин, которым внушали (откровения). Так спросите же Обладателей Методологии, если вы пребываете в неведении. Мы не сотворили их телами, которые не потребляют пищу, и они не были бессмертными.

(21:91) И ту, которая сохранила свою virginity. И вот Мы вдохнули в неё, от Нашего Духа, и сделали её, и её сына - знамениями для Познающих.

(25:20) И Мы не посылали до тебя (кого-либо) из посланников, которые не потребляли бы пищу, или не ходили бы по рынкам. И мы сделали одних из вас искушением для других: (проявите) ли вы терпение? А твой Господь является Всевидящим.

(51:57) Я не хочу от них никакого надела, и не хочу, чтобы они Меня кормили.

(66:11-12) А для тех, которые доверяют, Бог приводит (в качестве) примера жену Фараона. Вот она сказала: Господи! Возведи для меня дом в Райском саду, возле Тебя! И спаси меня от Фараона, и его деяний! И спаси меня от Мракобесного Народа! И Марию, дочь Имрана, которая сохранила свою virginity. И вот Мы вдохнули в неё, от Нашего Духа. И Она подтвердила (приверженность) к Словам своего Господа, и к Его текстам, будучи (одной) из Послушных.

Лего концепт

1. Сравнить выражение «مَا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ» из (5:75), с выражением «وَمَا مُحَمَّدٌ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ» из (3:144).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Грамматика. Сопоставление двух аятов

(3:144) Мухаммад (является) всего лишь Посланником. И до него, в прошлом, тоже были посланники. Неужели, если он умрет, или будет убит, вы обратитесь вспять? Кто обратится вспять, тот ничуть не навредит Богу. Бог же воздаст благодарным.

(5:75) Мессия, сын Марии, не иначе как посланник. Уже миновали посланники, (отправленные) до него, а его мать (была) праведницей. Обоим было (необходимо) принимать пищу. Посмотри, как Мы разъясняем им Знамения. Затем посмотри на (степень) их отклонения.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,