Псалтирь: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 24 промежуточные версии 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
Псалти́рь, Псалты́рь (от [[греческий язык|греч.]] ψαλτήριον, по названию струнного щипкового музыкального инструмента псалтерия) — библейская книга [[Ветхий Завет|Ветхого Завета]], состоящая из 150 или 151 (в православных греческом и славянском вариантах [[Библия|Библии]]) песен (псалмов, [[греческий язык|греч.]] ψαλμός), излагающих благочестивые излияния восторженного сердца верующего при разных жизненных испытаниях. В Еврейской Библии ([[Танах]]е) называется תְּהִלִּים (тəhилим) — буквально «восхваления», располагается в начале третьего раздела [[Танах]]а — Ктувим (Писания). В большинстве языков книга называется просто «псалмы» ([[греческий язык|греч.]] ψαλμοί, англ. psalms и т. д., причём это название отличается от еврейского, так как в [[Танах]]е греческому ψαλμός соответствует מִזְמוֹר (мизмор).
Псалти́рь, Псалты́рь (от [[Греческие слова в Коране|греч.]] ψαλτήριον, по названию струнного щипкового музыкального инструмента псалтерия) — библейская книга [[Ветхий Завет|Ветхого Завета]], состоящая из 150 или 151 (в православных греческом и славянском вариантах [[Библия|Библии]]) песен (псалмов, [[Греческие слова в Коране|греч.]] ψαλμός), излагающих благочестивые излияния восторженного сердца верующего при разных жизненных испытаниях. В Еврейской Библии ([[Танах]]е) называется תְּהִלִּים (тəhилим) — буквально «восхваления», располагается в начале третьего раздела [[Танах]]а — Ктувим (Писания). В большинстве языков книга называется просто «псалмы» ([[Греческие слова в Коране|греч.]] ψαλμοί, англ. psalms и т. д., причём это название отличается от еврейского, так как в [[Танах]]е греческому ψαλμός соответствует מִזְמוֹר (мизмор).


Забур ([[Арабский язык|араб.]] زبور‎‎) — священное Писание ниспосланное пророку Давиду. Упоминается в [[Коран]]е. Корень (زبر) встречается в [[Коран]]е 11 раз. В форме (زُبُر) - "зубур" переводится как книга, писание. Три раза встречается в виде (زَبُور) - "забуур", и приводится как название книги пророка [[Давид]]а - Забур. В [[ислам]]е принято понимать под книгой [[Давид]]а, Забуром, - Псалтирь.
Забур (''[[араб]]. زبور''‎‎) — священное [[Писание]] [[ниспосланное]] [[пророк]]у [[Давид]]у. Упоминается в [[Коран ++|Коране]]. Корень (زبر) встречается в [[Коран ++|Коране]] 11 раз. В форме (زُبُر) - "зубур" переводится как книга, писание. Три раза встречается в виде (زَبُور) - "забуур", и приводится как название книги [[пророк]]а [[Давид]]а - Забур. В [[ислам]]е принято понимать под книгой [[Давид]]а, Забуром, - Псалтирь.


Забур - [[араб]]. забара - 1.1. писать, переписывать, 1.2. бранить, ругать, отгонять криком (например нищего).
Забур - [[араб]]. забара - 1.1. писать, переписывать, 1.2. бранить, ругать, отгонять криком (например нищего).


= Книга [[Давид]]а =
Читайте материал '''«[[Псалмы Соломона]]»'''!


Мы [[Крепче|укрепили]] его (''Давида'') [[Царство|власть]], и [[Давать|наделили]] ему [[мудрость]]ю и [[Разъяснять|ораторским]] [[хутба|искусством]]. ([[38:20]])
==Книга [[Давид]]а==


Воистину, Мы [[Внушение|внушили]] тебе (''откровение''), подобно тому, как [[Внушение|внушили]] (''его'') [[Ной|Ною]], и [[пророк]]ам [[после]] него. Мы [[Внушение|внушили]] (''откровение'') [[Авраам]]у, [[Исмаил]]у, [[Исаак]]у, [[Иаков]]у и [[патриарх]]ам, [[Иисус]]у, [[Иов]]у, [[Иона|Ионе]], [[Аарон]]у, [[Соломон]]у. [[Давид]]у же Мы [[давать|даровали]] [[Псалтирь]] (''[[араб]]. زَبُورًا, забуран''). ([[4:163]])
'''Стиль донесения''', применённый в [[Псалтирь|Псалтири]] ('''''Аль-Дабур''''') [[Давид]]а, резко контрастирует со стилями остальных [[Писание|Текстов]] [[авраам]]ической линии. При целостной последовательности и стройности текста, бросается в глаза самостоятельность, и законченность каждого отдельного псалма. При этом, смысловая наполненность корня '''да-ба-ра''', являющегося основой термина '''"Аль-Дабур"''', включает в себя такое свойство, как "расчленённость, дискретность, обособленность". См. пример:


Твоему [[Господь|Господу]] лучше знать тех, кто на [[небеса]]х и на [[земля|земле]]. Одним [[пророки|пророкам]] Мы отдали предпочтение над другими. А [[Давид]]у Мы даровали Забур (''забуур'') (''Псалтирь''). (17:55)
'''([[6:45]])''' [[Фа|И вот]], [[Отрубание руки|растерзан]] '''[[Исследование|на части]]''' (''[[араб]]. دَابِرَ, дабира'') [[Народ]], (''просветлённость'') [[Аллязи|которого]] [[Зульм|померкла]]. И [[Хвала]] [[Ли|для]] [[Аллах]]а - [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]]!


==Связь [[Коран]]а и [[Псалтырь|Псалтыря]]==
'''([[4:163]])''' [[Инна|Воистину]], Мы [[Внушение|внушили]] тебе (''откровение''), подобно тому, как [[Внушение|внушили]] (''его'') [[Ной|Ною]], и [[пророк]]ам [[после]] него. Мы [[Внушение|внушили]] (''откровение'') [[Авраам]]у, [[Исмаил]]у, [[Исаак]]у, [[Иаков]]у и [[патриарх]]ам, [[Иисус]]у, [[Иов]]у, [[Иона|Ионе]], [[Аарон]]у, [[Соломон]]у. [[Давид]]у же Мы [[давать|дали]] - [[Псалтирь|эпизодично]] (''[[араб]]. زَبُورًا, забуран'') (''фрагментарно'').


===[[Коран]]===
'''([[17:55]])''' Твоему [[Господь|Господу]] лучше знать тех, кто на [[небеса]]х и на земле. Мы уже дали преимущество одним [[пророк]]ам над другими. А [[Давид]]у Мы даровали [[Псалтирь]].


Мы уже [[писание|записали]] в [[Псалтырь|Псалтыре]] (''араб. الزَّبُورِ, аль-забури''), [[после]] (''зафиксированного в'') [[Зикр|Напоминании]], что [[Земля|Землю]] [[Наследство|унаследуют]] Мои [[Праведные дела|праведные]] [[служение|слуги]]. ([[21:105]])
'''([[38:20]])''' И Мы [[Крепче|упрочили]] [[Ху|его]] [[Царство|власть]], и [[Давать|наделили]] [[Ху|его]] [[Мудрость]]ю, и [[Разъяснять|структурировали]] [[хутба|Миссию]].


===[[Псалтырь]]===
==Связь [[Коран ++|Корана]] и [[Псалтирь|Псалтиря]]==


Перестань гневаться и оставь ярость, не раздражайся – это ведет только к несчастью. Ведь злодеи искоренятся, '''а [[полагание|полагающиеся]] на Господа [[Наследство|унаследуют]] [[Земля|землю]]'''. ([[Псалтырь]] 36:8,9)
===[[Коран ++|Коран]]===


Еще немного, и нечестивых не станет, будешь искать их, но не найдешь. '''А [[Унижение|смиренные]] [[Наследство|унаследуют]] [[Земля|землю]]''', и насладятся благополучием. ([[Псалтырь]] 36:10,11)
'''([[21:105]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Писание|предписали]] [[Фи|в]] [[Псалтирь|Аль-Забуре]] (''[[араб]]. الزَّبُورِ, аль-забури''), [[после]] [[Зиккурат|Аль-Зикра]], [[Ан|что]] [[Земля|Землю]] [[Наследство|унаследуют]] Мои [[Праведные дела|праведные]] [[Служение|слуги]].


Нечестивый берет взаймы и не возвращает, а праведный дает щедро. '''Благословенные Господом [[Наследство|унаследуют]] [[Земля|землю]]''', а проклятые будут Им истреблены. ([[Псалтырь]] 36:21,22)
===[[Псалтирь]]===


Ведь Господь любит правый суд и верных Ему не оставит. В безопасности будут они вовеки, а род нечестивых искоренится. '''Праведные [[Наследство|унаследуют]] [[Земля|землю]]''', и поселятся в ней навеки. ([[Псалтырь]] 36:28,29)
'''([[Псалом 36:8]],9)''' Перестань гневаться и оставь ярость, не раздражайся – это ведет только к несчастью. Ведь злодеи искоренятся, '''а [[полагание|полагающиеся]] на Господа [[Наследство|унаследуют]] [[Земля|землю]]'''.  


[[полагание|Полагайся]] на Господа, и держись Его пути. Он вознесет тебя, '''и ты [[Наследство|унаследуешь]] [[Земля|землю]]''', и увидишь гибель нечестивых. ([[Псалтырь]] 36:34)
'''([[Псалом 36:10]],11)''' Еще немного, и нечестивых не станет, будешь искать их, но не найдешь. '''А [[Унижение|смиренные]] [[Наследство|унаследуют]] [[Земля|землю]]''', и насладятся благополучием.  


=Другие [[аят]]ы [[Коран]]а=
'''([[Псалом 36:21]],22)''' Нечестивый берет взаймы и не возвращает, а праведный дает щедро. '''Благословенные Господом [[Наследство|унаследуют]] [[Земля|землю]]''', а проклятые будут Им истреблены.


'''([[3:184]])''' Если они (''сочтут'') тебя [[ложь|лжецом]], то ведь и в [[прошлое|прошлом]] [[посланник]]ов (''считали'') [[ложь|лжецами]], когда они [[Приходить|приходили]] с [[баян|ясными доказательствами]], '''и''' с [[Псалтирь|Текстами]] (''[[араб]]. وَالزُّبُرِ, уаль-зубури''), и с [[свет|освещающими]] [[писание|Писаниями]].  
'''([[Псалом 36:28]],29)''' Ведь Господь любит правый суд и верных Ему не оставит. В безопасности будут они вовеки, а род нечестивых искоренится. '''Праведные [[Наследство|унаследуют]] [[Земля|землю]]''', и поселятся в ней навеки.  


'''([[16:44]])''' с [[баян|ясными доказательствами]] '''и''' [[Псалтырь|Текстами]] (''[[араб]]. وَالزُّبُرِ, уаль-зубури''). А тебе Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [[зикр|Напоминание]] для того, чтобы ты (''методологически'') [[баян|разъяснил]] [[люди|людям]] то, что им [[ниспосланное|ниспослано]], и быть может они [[Размышление|поразмыслят]].
'''([[Псалом 36:34]])''' [[полагание|Полагайся]] на Господа, и держись Его пути. Он вознесет тебя, '''и ты [[Наследство|унаследуешь]] [[Земля|землю]]''', и увидишь гибель нечестивых.


'''([[54:43]])'''  Разве ваши [[куфр|отвергающие]] [[добро хоир|лучше]] тех? Или же у вас есть [[Невиновный|неприкосновенность]], (''прописанная'') в [[Псалтирь|Текстах]] (''[[араб]]. الزُّبُرِ, аль-зубури'')?
==Карта памяти==


Мы отправляли посланников с ясными знамениями и [[Писание|Писаниями]] (''аль-зубури''). А тебе Мы ниспослали Напоминание для того, чтобы ты разъяснил людям то, что им ниспослано, и для того, чтобы они призадумались. (16:44)
[[Этимология]]: [https://en.wiktionary.org/wiki/chip '''«chip»'''] - "''микросхема, чип''", от др-англ. [https://en.wiktionary.org/wiki/cipp#Old_English '''«ċipp»'''] - "''щепка; небольшой кусочек дерева''".


...и ([[Коран]]) упоминается в [[писание|Писаниях]] (''зубури'') древних народов. (26:196)
'''([[54:52]]-[[54:53|53]])''' И [[Всегда|всякое]] [[Вещь|действие]], [[Ху|что]] они [[Делать|произвели]] - (''сохранено'') [[Фи|на]] [[Псалтирь|Чипах]] (''[[араб]]. الزُّبُرِ, аль-зубури''). [[Всегда|Все]], [[Маленький|малое]] и [[Большой|большое]], уже [[Сутра|зарегистрировано]].


Если они не сочли тебя лжецом, то ведь их предшественники также считали лжецами [[посланники|посланников]]. Их посланники приносили им ясные знамения, [[писание|Писания]] (''аль-зубури'')и освещающую книгу. (35:25)
==Другие [[аят]]ы [[Коран ++|Корана]]==


Разве ваши неверующие лучше тех? Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в [[писание|Писаниях]] (''аль-зубури'')? (54:43)
'''([[3:184]])''' Если они (''сочтут'') тебя [[Ложь|лжецом]], то ведь и в [[Прошлое|прошлом]] [[посланник]]ов (''считали'') [[Ложь|лжецами]], когда они [[Приходить|приходили]] с [[Баян|Ясными Доказательствами]], '''и''' [[Псалтырь|Гимнами]] (''[[араб]]. وَالزُّبُرِ, уаль-зубури''), и [[Свет|Освещающими]] [[Писание|Текстами]].


Все, что они совершили, есть в книгах деяний (''аль-зубури''). (54:52)
'''([[16:44]])''' С [[Баян|Определениями]] '''и''' [[Псалтырь|Гимнами]] (''[[араб]]. وَالزُّبُرِ, уаль-зубури''). А [[Кя|те]][[Иля|бе]] Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] [[Методология Зикр|Методологию]], [[Ли|чтобы]] ты [[Баян|дал определения]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]] [[Ма мест|тому, что]] [[Хум|им]] [[Ниспосланное|ниспослано]]. И [[Ля'алля|возможно]] [[Хум|они]] (''начнут'') [[Размышление|креативить]].
 
'''([[26:196]])''' и доподлинно (''известно'') о нём из [[первенство|предшествующих]] [[Псалтирь|текстов]].
 
'''([[35:25]])''' И [[Ин|если]] они (''объявили'') [[Кя|тебя]] [[Ложь|лжецом]], [[Фа|так]] [[Код|ведь]], (''объявляли'') [[Ложь|лжецами]] их предшественников. Их посланники приносили им ясные знамения, [[писание|Писания]] (''[[араб]]. аль-зубури'') и освещающую книгу.
 
'''([[54:43]])''' Разве ваши [[куфр|отвергающие]] [[добро хоир|лучше]] тех? Или же у вас есть [[Невиновный|неприкосновенность]], (''прописанная'') в [[Псалтирь|Текстах]] (''[[араб]]. الزُّبُرِ, аль-зубури'')?


==[[Псалтирь|Куски]] [[железо|железа]]==
==[[Псалтирь|Куски]] [[железо|железа]]==


[[Давать|Подайте]] мне [[Псалтирь|куски]] (''араб. زُبَرَ, зубара'') [[железо|железа]]». Когда он [[Равный|заполнил]] (''пространство'') [[между]] двумя [[разворот|склонами]], он [[говорить|сказал]]: «[[Дуть|Раздувайте]]!». До тех пор, пока он не [[делать|довел]] их до [[огонь|накала]], (''затем'') [[говорить|сказал]]: «[[Приходить|Принесите]] мне (''расплавленную'') [[медь]], чтобы я [[Заполнять|вылил]] ее на него». ([[Химия|*]]) ([[18:96]])
'''([[18:96]])''' [[Давать|Подайте]] мне [[Псалтирь|куски]] (''[[араб]]. زُبَرَ, зубара'') [[железо|железа]]». Когда он [[Равный|заполнил]] (''пространство'') [[между]] двумя [[разворот|склонами]], он [[говорить|сказал]]: «[[Дуть|Раздувайте]]!». До тех пор, пока он не [[делать|довел]] их до [[огонь|накала]], (''затем'') [[говорить|сказал]]: «[[Приходить|Принесите]] мне (''расплавленную'') [[медь]], чтобы я [[Заполнять|вылил]] ее на него». ([[Химия|*]])


=См. также=
==См. также==


1. [[Свитки Авраама]]
1. '''[[Свитки Авраама]]'''


2. [[Тора]]
2. '''[[Евангелие]]'''


3. [[Евангелие]]
3. '''[[Коран ++]]'''


4. [[Коран]]
4. '''[[Тора]]'''


5. [http://youtu.be/eWWTc6HWUK4 Фильм "Книга Илая". (отрывок, Псалом 22)]
5. [http://youtu.be/eWWTc6HWUK4 Фильм «Книга Илая». (отрывок, Псалом 22)]


6. [http://www.youtube.com/watch?v=4MnCqWdgeqc&feature=share&list=RD02xXy-tqLf24U Фильм "Спасти рядового Райана" (отрывок)]
6. [http://www.youtube.com/watch?v=4MnCqWdgeqc&feature=share&list=RD02xXy-tqLf24U Фильм «Спасти рядового Райана» (отрывок)]


[[Категория:Писания]]
[[Категория:Писания]]

Текущая версия на 00:54, 3 апреля 2024

Псалти́рь, Псалты́рь (от греч. ψαλτήριον, по названию струнного щипкового музыкального инструмента псалтерия) — библейская книга Ветхого Завета, состоящая из 150 или 151 (в православных греческом и славянском вариантах Библии) песен (псалмов, греч. ψαλμός), излагающих благочестивые излияния восторженного сердца верующего при разных жизненных испытаниях. В Еврейской Библии (Танахе) называется תְּהִלִּים (тəhилим) — буквально «восхваления», располагается в начале третьего раздела Танаха — Ктувим (Писания). В большинстве языков книга называется просто «псалмы» (греч. ψαλμοί, англ. psalms и т. д., причём это название отличается от еврейского, так как в Танахе греческому ψαλμός соответствует מִזְמוֹר (мизмор).

Забур (араб. زبور‎‎) — священное Писание ниспосланное пророку Давиду. Упоминается в Коране. Корень (زبر) встречается в Коране 11 раз. В форме (زُبُر) - "зубур" переводится как книга, писание. Три раза встречается в виде (زَبُور) - "забуур", и приводится как название книги пророка Давида - Забур. В исламе принято понимать под книгой Давида, Забуром, - Псалтирь.

Забур - араб. забара - 1.1. писать, переписывать, 1.2. бранить, ругать, отгонять криком (например нищего).

Читайте материал «Псалмы Соломона»!

Книга Давида

Стиль донесения, применённый в Псалтири (Аль-Дабур) Давида, резко контрастирует со стилями остальных Текстов авраамической линии. При целостной последовательности и стройности текста, бросается в глаза самостоятельность, и законченность каждого отдельного псалма. При этом, смысловая наполненность корня да-ба-ра, являющегося основой термина "Аль-Дабур", включает в себя такое свойство, как "расчленённость, дискретность, обособленность". См. пример:

(6:45) И вот, растерзан на части (араб. دَابِرَ, дабира) Народ, (просветлённость) которого померкла. И Хвала для Аллаха - Господа Познающих!

(4:163) Воистину, Мы внушили тебе (откровение), подобно тому, как внушили (его) Ною, и пророкам после него. Мы внушили (откровение) Аврааму, Исмаилу, Исааку, Иакову и патриархам, Иисусу, Иову, Ионе, Аарону, Соломону. Давиду же Мы дали - эпизодично (араб. زَبُورًا, забуран) (фрагментарно).

(17:55) Твоему Господу лучше знать тех, кто на небесах и на земле. Мы уже дали преимущество одним пророкам над другими. А Давиду Мы даровали Псалтирь.

(38:20) И Мы упрочили его власть, и наделили его Мудростью, и структурировали Миссию.

Связь Корана и Псалтиря

Коран

(21:105) И ведь Мы определенно предписали в Аль-Забуре (араб. الزَّبُورِ, аль-забури), после Аль-Зикра, что Землю унаследуют Мои праведные слуги.

Псалтирь

(Псалом 36:8,9) Перестань гневаться и оставь ярость, не раздражайся – это ведет только к несчастью. Ведь злодеи искоренятся, а полагающиеся на Господа унаследуют землю.

(Псалом 36:10,11) Еще немного, и нечестивых не станет, будешь искать их, но не найдешь. А смиренные унаследуют землю, и насладятся благополучием.

(Псалом 36:21,22) Нечестивый берет взаймы и не возвращает, а праведный дает щедро. Благословенные Господом унаследуют землю, а проклятые будут Им истреблены.

(Псалом 36:28,29) Ведь Господь любит правый суд и верных Ему не оставит. В безопасности будут они вовеки, а род нечестивых искоренится. Праведные унаследуют землю, и поселятся в ней навеки.

(Псалом 36:34) Полагайся на Господа, и держись Его пути. Он вознесет тебя, и ты унаследуешь землю, и увидишь гибель нечестивых.

Карта памяти

Этимология: «chip» - "микросхема, чип", от др-англ. «ċipp» - "щепка; небольшой кусочек дерева".

(54:52-53) И всякое действие, что они произвели - (сохранено) на Чипах (араб. الزُّبُرِ, аль-зубури). Все, малое и большое, уже зарегистрировано.

Другие аяты Корана

(3:184) Если они (сочтут) тебя лжецом, то ведь и в прошлом посланников (считали) лжецами, когда они приходили с Ясными Доказательствами, и Гимнами (араб. وَالزُّبُرِ, уаль-зубури), и Освещающими Текстами.

(16:44) С Определениями и Гимнами (араб. وَالزُّبُرِ, уаль-зубури). А тебе Мы ниспослали Методологию, чтобы ты дал определения для Людей тому, что им ниспослано. И возможно они (начнут) креативить.

(26:196) и доподлинно (известно) о нём из предшествующих текстов.

(35:25) И если они (объявили) тебя лжецом, так ведь, (объявляли) лжецами их предшественников. Их посланники приносили им ясные знамения, Писания (араб. аль-зубури) и освещающую книгу.

(54:43) Разве ваши отвергающие лучше тех? Или же у вас есть неприкосновенность, (прописанная) в Текстах (араб. الزُّبُرِ, аль-зубури)?

Куски железа

(18:96) Подайте мне куски (араб. زُبَرَ, зубара) железа». Когда он заполнил (пространство) между двумя склонами, он сказал: «Раздувайте!». До тех пор, пока он не довел их до накала, (затем) сказал: «Принесите мне (расплавленную) медь, чтобы я вылил ее на него». (*)

См. также

1. Свитки Авраама

2. Евангелие

3. Коран ++

4. Тора

5. Фильм «Книга Илая». (отрывок, Псалом 22)

6. Фильм «Спасти рядового Райана» (отрывок)