Семантика термина Корана

Материал из wikiquran
Версия от 11:44, 25 сентября 2022; Trickster (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Выступая в качестве первого компонента композита, имя собственное "Коран" детерминирует...»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Выступая в качестве первого компонента композита, имя собственное "Коран" детерминирует совершенно разные основные компоненты, но при этом они взаимосвязаны благодаря имени собственному, т. к. это позволяет показать их принадлежность к тому или иному лицу.

qāf     qāf rā hamza (ق ر أ)    mīm jīm dāl (م ج د)

(50:1) «Каф». И Коран Возобновляемый!

qāf rā hamza  ʿayn rā bā (ع ر ب)

(39:28) Строительство арабского (языка), без (каких-либо) изъянов. Быть может, они (проявят) ответственность!

jīm ʿayn lām (ج ع ل)    qāf rā hamza    ʿayn rā bā (ع ر ب)

(43:3) Воистину, Мы определили ему огранку арабского (языка), - быть может, вы уразумеете.

qāf rā hamza (ق ر أ) sīn yā rā (س ي ر)

(13:31) А ведь если бы (имелся) креатив, посредством которого передвинутся Горы, или, посредством которого разверзнется Земля, или, посредством которого заговорят Мёртвые... Так нет же! (Всякое) Решение сводится к Богу! Так к чему же отчаиваться тем, которые доверились, (осознавая), что если Бог захочет, то направит весь Людской род (согласно установленной стратегии)? И не перестанут (получать) те, которые отрицают, за то, что они вытворяют, разящие их апокалиптические (сценарии), или (сценарии будут) санкционированы вблизи их жилищ, покуда не явится обещанное Богом. Ведь Бог не противоречит Своему Обещанию!

nūn zāy lām (ن ز ل)      qāf rā hamza rā jīm lām (ر ج ل)

(43:31) И они сказали: «А почему этот Коран не (был) ниспослан мужчине из великих полисов

объединить rajulin رُسُلٌ и rusulun رُسُلٌ.

qāf rā hamza (ق ر أ) и yā sīn rā (ي س ر)

(73:20) Ведь твой Господь знает, что ты простаиваешь менее чем две трети Ночи, и её половину, и её треть, (как) и группа из тех, кто с тобой. А Бог регламентирует (порядок) Ночи, и Дня. Он знает, что вам не подсчитать этого, и (принимает) покаяния для вас. Так креативьте же из Корана то, что посильно. Он знает, что среди вас окажутся больные, иные же странствуют по Земле, в поисках благосклонности Бога, а другие сражаются на Пути Бога. Так креативьте же из него то, что посильно, и устанавливайте Молитву, и (раздавайте) Очистительную подать, и кредитуйте Бога хорошим кредитом. Все то доброе, что вы приготовите для себя, вы обнаружите у Бога. Это (окажется) лучшей, и величественной наградой. И просите у Бога прощения. Воистину, Бог - прощающий, милосердный.

rā tā lām (ر ت ل)    qāf rā hamza    rā tā lām (ر ت ل)

(73:4) или добавь к ней. И упорядочивай Коран - филигранно.