19:8: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 25: Строка 25:
'''([[11:71]])''' [[Ху|Его]] [[жена]], [[Фа|у]][[Смех|смехаясь]], [[стояние|предстала]] (''перед ними''). Мы [[Фа|же]], [[Башар|обрадовали]] [[Ху|её]] (''вестью'') [[Би|об]] [[Исаак]]е, а [[Мин|из]] [[Атом|потомства]] [[Исаак]]а — о [[Иаков]]е.
'''([[11:71]])''' [[Ху|Его]] [[жена]], [[Фа|у]][[Смех|смехаясь]], [[стояние|предстала]] (''перед ними''). Мы [[Фа|же]], [[Башар|обрадовали]] [[Ху|её]] (''вестью'') [[Би|об]] [[Исаак]]е, а [[Мин|из]] [[Атом|потомства]] [[Исаак]]а — о [[Иаков]]е.


'''([[19:5]])''' И воистину, я [[Страх хоуф|опасаюсь]] за (''сохранность'') [[Близкие|Наследия]], (''которое останется'') [[Позади|после]] меня, '''ведь [[жена]] [[Елисавета|моя]] [[Быть|является]] [[Бесплодие|бесплодной]]'''. Так [[Дарующий|даруй же]] мне от [[Сам|Себя]] - [[Покровитель|доверенное]] (''лицо''),
'''([[19:5]])''' А [[Инна|ведь]] я [[Страх хоуф|опасаюсь]] за [[Альянс|поверенных]], [[Ман|тех, кто]] (''останется'') [[Позади|после]] меня [[Близкие|Наследия]], (''которое останется''), '''ведь [[жена]] [[Елисавета|моя]] [[Быть|является]] [[Бесплодие|бесплодной]]'''. Так [[Дарующий|даруй же]] мне от [[Сам|Себя]] - [[Покровитель|доверенное]] (''лицо''),


'''([[21:90]])''' Вот Мы [[Реагировать|ответили]] ему, и '''[[Дарующий|даровали]] ему [[Яхья|Яхью]], и [[Праведные дела|улучшили]] для него его [[супруга|супругу]]'''. Воистину, они [[быть|проявляли]] [[Быстро|темперамент]] в (''делах'') [[Добро хоир|Благотворительности]], [[Предпочтение|предпочитая]] [[мольба|взывать]] к Нам со [[Страх рахаба|страхом]], [[быть|демонстрируя]] Нам своё [[смирение]].
'''([[21:90]])''' Вот Мы [[Реагировать|ответили]] ему, и '''[[Дарующий|даровали]] ему [[Яхья|Яхью]], и [[Праведные дела|улучшили]] для него его [[супруга|супругу]]'''. Воистину, они [[быть|проявляли]] [[Быстро|темперамент]] в (''делах'') [[Добро хоир|Благотворительности]], [[Предпочтение|предпочитая]] [[мольба|взывать]] к Нам со [[Страх рахаба|страхом]], [[быть|демонстрируя]] Нам своё [[смирение]].

Текущая версия на 19:24, 22 декабря 2023

Сура Мария ("Марьям")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(19:8) Он сказал: «Господи! Как у меня появиться мальчику? Ведь жена моя является бесплодной, а меня определённо одолели некоторые неудобства, (присущие) Старости?».

Перевод Крачковского

(19:8) Он сказал: "Господи, как будет у меня мальчик: и жена моя бесплодна, и дошел я в старости до предела?"

Перевод Кулиева

(19:8) Он сказал: "Господи! Как может быть у меня мальчик, если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста?"

Текст на арабском

(19:8) قَالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا

Связанные аяты

(3:40) (Захария) сказал: «Господи! Как у меня появиться мальчику? Ведь Старость уже настигла меня, и моя жена бесплодна.» Он сказал: «Таким образом Аллах вершит, то, что пожелает

(11:71) Его жена, усмехаясь, предстала (перед ними). Мы же, обрадовали её (вестью) об Исааке, а из потомства Исаака — о Иакове.

(19:5) А ведь я опасаюсь за поверенных, тех, кто (останется) после меня Наследия, (которое останется), ведь жена моя является бесплодной. Так даруй же мне от Себя - доверенное (лицо),

(21:90) Вот Мы ответили ему, и даровали ему Яхью, и улучшили для него его супругу. Воистину, они проявляли темперамент в (делах) Благотворительности, предпочитая взывать к Нам со страхом, демонстрируя Нам своё смирение.

(51:29) Вот его жена с настойчивостью обратилась (к ним), с усмешкой на лице. И сказала: «Старая! Бесплодная!».

Лего концепт

1. Сравнить выражение:

  • «وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِنْ وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا» из (19:8);
  • «أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا» из (19:5).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также