5:8
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(5:8) О те, которые доверились! Будьте стойки ради Аллаха, свидетельствуя беспристрастно, и пусть ненависть людей не подтолкнет вас к несправедливости. Будьте справедливы, ибо это ближе к ответственности. Остерегайтесь Аллаха, ведь Аллах осведомлен о том, что вы совершаете.
Перевод Крачковского
(5:8) О вы, которые уверовали! Будьте стойкими пред Аллахом, исповедниками по справедливости. Пусть не навлекает на вас ненависть к людям греха до того, что вы нарушите справедливость. Будьте справедливы, это - ближе к богобоязненности, и бойтесь Аллаха, поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете!
Перевод Кулиева
(5:8) О те, которые уверовали! Будьте стойки ради Аллаха, свидетельствуя беспристрастно, и пусть ненависть людей не подтолкнет вас к несправедливости. Будьте справедливы, ибо это ближе к богобоязненности. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Текст на арабском
(5:8) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ لِلّهِ شُهَدَاء بِالْقِسْطِ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَى أَلاَّ تَعْدِلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Связанные аяты
(4:34) Мужчины (более) стойкие чем Женщины, потому что Аллах благоволит одним из них над другими, и потому что они расходуют из своего имущества. А праведные (женщины) послушны (своим мужьям), и хранят конфиденциальность (семейной жизни), которую Аллах (велел) хранить. А тех (женщин), непокорности которых вы опасаетесь, (сначала) увещевайте их, (затем) избегайте их на (Супружеском) Ложе, и (затем) побивайте их. Если же они станут повиноваться вам, то не ищите пути против них. Ведь Аллах является возвышенным, большим.
(4:135) О те, которые доверились! Свидетельствуя перед Аллахом, оставайтесь стойкими, (действуя) по Справедливости, даже если (свидетельство будет) против вас самих, или против родителей или родственников. Будет ли он богатым или неимущим, Аллах ближе к ним обоим. Не потакайте желаниям, чтобы не (отступить) от справедливости. Если же вы исказите или проигнорируете, то ведь Аллах перманентно осведомлён о том, что вы совершаете.
Лего концепт
1. Сравнить словоформы: Среди 660 qāf wāw mīm (ق و م)
- «قَوَّامِينَ - qawwāmīna» из (5:8);
- «قَوَّامُونَ - qawwāmūna» из (4:34);
- «قَوَّامِينَ - qawwāmīna» из (4:135).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,