Форма: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Swr '''ṣād wāw rā''' (''ص و ر'')] употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Swr 19 раз].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Swr '''ṣād wāw rā''' (''ص و ر'')] употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Swr 19 раз].


'''([[2:260]])''' Вот [[говорить|сказал]] [[Авраам]]: «[[Господь|Господи]]! [[Видеть|Покажи]] мне, как Ты [[жизнь|оживляешь]] [[смерть|мертвых]]». Он [[говорить|сказал]]: «Разве ты не [[иман|веруешь]]?». Он [[говорить|сказал]]: «Конечно! Но я хочу, чтобы мое [[сердце]] [[Покой|успокоилось]]». Он [[говорить|сказал]]: «[[Брать|Возьми]] [[четыре]]х (''мертвых, расчлененных'') [[птица|птиц]], [[форма|собери]] '''их''' (''[[араб]]. فَصُرْهُنَّ, фасурхунна''), затем положи по [[джуз|кусочку]] на каждой [[Горы|горе]]. А потом [[мольба|позови]] их, и они [[Стремиться|стремительно]] [[Приходить|явятся]] к тебе (''уже живыми''). И [[знание|знай]], что [[Бог]] - [[могущественный]], [[мудрый]]».
'''([[2:260]])''' Вот [[говорить|сказал]] [[Авраам]]: «[[Господь|Господи]]! [[Видеть|Покажи]] мне, как Ты [[жизнь|оживляешь]] [[смерть|мертвых]]». Он [[говорить|сказал]]: «Разве ты не [[иман|веруешь]]?». Он [[говорить|сказал]]: «Конечно! Но я хочу, чтобы мое [[сердце]] [[Покой|успокоилось]]». Он [[говорить|сказал]]: «[[Брать|Возьми]] [[четыре]]х (''мертвых, расчлененных'') [[птица|птиц]], [[форма|собери]] '''их''' (''[[араб]]. فَصُرْهُنَّ, фасурхунна''), затем [[делать|положи]] по [[джуз|кусочку]] на каждой [[Горы|горе]]. А потом [[мольба|позови]] их, и они [[Стремиться|стремительно]] [[Приходить|явятся]] к тебе (''уже живыми''). И [[знание|знай]], что [[Бог]] - [[могущественный]], [[мудрый]]».


'''([[3:6]])''' Он - Тот, Который [[форма|формирует]] (''[[араб]]. يُصَوِّرُكُمْ, юсоууирукум'') вас в [[Рахман|Матках]], [[машаллах|как пожелает]]. [[таухид|Нет божества, кроме Него]] - [[Могущественный|Могущественного]], [[Мудрый|Мудрого]].  
'''([[3:6]])''' [[Ху|Он]] - [[Аллязи|Тот, Кто]] [[форма|формирует]] (''[[араб]]. يُصَوِّرُكُمْ, юсоууирукум'') [[Кум|вас]] [[Фи|в]] [[Рахман|Матках]], [[Кайфа|как]] [[Хотеть|пожелает]]. [[Ля|Нет]] [[Бог|божества]], [[Илля|кроме]] [[Ху|Него]] - [[Могущественный|Могущественного]], [[Мудрый|Мудрого]].  


'''([[7:11]])''' Мы определенно [[сотворение|сотворили]] вас, а затем '''мы придали вам''' [[Форма|форму]] (''[[араб]]. صَوَّرْنَاكُمْ, саууарнакум''). Потом Мы [[говорить|сказали]] [[Ангелы|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед [[Адам]]ом!». Они [[Земной поклон|пали ниц]], и только [[Иблис]] не [[быть|был]] (''в числе'') [[Земной поклон|поклонившихся]].
'''([[7:11]])''' Мы определенно [[сотворение|сотворили]] вас, а затем '''мы придали вам''' [[Форма|форму]] (''[[араб]]. صَوَّرْنَاكُمْ, саууарнакум''). Потом Мы [[говорить|сказали]] [[Ангелы|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед [[Адам]]ом!». Они [[Земной поклон|пали ниц]], и только [[Иблис]] не [[быть|был]] (''в числе'') [[Земной поклон|поклонившихся]].


==В [[Танах]]е==
===В [[Танах]]е===


Корень [https://biblehub.com/hebrew/3335.htm '''יָצַר''' - (''yaw-tsar'')] употреблён [https://biblehub.com/hebrew/vaiyitzer_3335.htm 63 раза].
Корень [https://biblehub.com/hebrew/3335.htm '''יָצַר''' - (''yaw-tsar'')] употреблён [https://biblehub.com/hebrew/vaiyitzer_3335.htm 63 раза].
Строка 17: Строка 17:
'''([[Бытие 2:7]])''' '''Вот''' [[Бог]] - [[Яхве]] [[Форма|сформировал]] (''иврит. וַיִּיצֶר֩, уай-йи-сер'') (''основу'') [[Адам]]а [[Мин|на]] [[кровь|крови]], и [[Дуть|вдохнул]] [[Би|через]] его [[Нос|ноздри]] [[Жизнь|оживляющим]] [[Развеять|дуновением]], и [[Жизнь|ожил]] [[Адам]] [[Ли|о]][[Нафс|душевлённый]] [[Жизнь|жизнью]].
'''([[Бытие 2:7]])''' '''Вот''' [[Бог]] - [[Яхве]] [[Форма|сформировал]] (''иврит. וַיִּיצֶר֩, уай-йи-сер'') (''основу'') [[Адам]]а [[Мин|на]] [[кровь|крови]], и [[Дуть|вдохнул]] [[Би|через]] его [[Нос|ноздри]] [[Жизнь|оживляющим]] [[Развеять|дуновением]], и [[Жизнь|ожил]] [[Адам]] [[Ли|о]][[Нафс|душевлённый]] [[Жизнь|жизнью]].


==См. также==
См. также '''[[Код 19]]'''
 
'''[[Код 19]]'''


=='''Форма''' - [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=hyA '''hā yā hamza''' (''ه ي أ'')]==
=='''Форма''' - [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=hyA '''hā yā hamza''' (''ه ي أ'')]==
Строка 27: Строка 25:
Рассмотреть возможность связи с '''"[[Жизнь]]"'''.
Рассмотреть возможность связи с '''"[[Жизнь]]"'''.


'''([[3:48]]-50)''' Он (''[[Бог]]'') [[знание|научит]] его (''[[Иисус|Иисуса]]'') [[Писание|Писанию]] и [[мудрость|Мудрости]], и [[Тора|Торе]], и [[Евангелие|Евангелию]], и (''станет'') [[посланник]]ом к [[Сыны Израиля|Сынам Израиля]]. (''Он скажет''): «Я [[Приходить|пришел]] к вам со [[аят|знамением]] от вашего [[Господь|Господа]]. Я [[Сотворение|сотворю]] вам из [[глина|глины]] [[форма|подобие формы]] (''[[араб]]. كَهَيْئَةِ, кахаяти'') [[птица|птицы]], [[дуть|подую]] на нее, и оно [[быть|станет]] [[птица|птицей]] по [[Разрешение|воле]] [[Бог]]а. Я [[свобода|исцелю]] [[Врожденная слепота|слепого]] и [[проказа|прокаженного]], и [[жизнь|оживлю]] [[смерть|мертвых]] по [[Разрешение|воле]] [[Бог]]а. Я [[Информировать|поведаю]] вам о том, что вы [[Кушать|едите]] и что [[Запас|припасаете]] в своих [[дом]]ах. Воистину, в этом есть [[знамение]] для вас, если только вы [[быть|являетесь]] [[иман|верующими]]. (''Я пришел''), чтобы [[Подтверждение|подтвердить]] (''[[правдивость]]'') того, что было [[Прошлое|прежде]] в [[Тора|Торе]], и чтобы [[халяль|разрешить]] вам [[часть]] того, что было вам [[харам|запрещено]]. Я [[Приходить|пришел]] к вам со [[знамение]]м от вашего [[Господь|Господа]]. [[такуа|Остерегайтесь]] же [[Бог]]а и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне.  
'''([[3:48]]-50)''' Он (''[[Бог]]'') [[знание|научит]] его (''[[Иисус|Иисуса]]'') [[Писание|Писанию]] и [[мудрость|Мудрости]], и [[Тора|Торе]], и [[Евангелие|Евангелию]], и (''станет'') [[посланник]]ом к [[Сыны Израиля|Сынам Израиля]]. (''Он скажет''): «Я [[Приходить|пришел]] к вам со [[аят|знамением]] от вашего [[Господь|Господа]]. Я [[Сотворение|сотворю]] вам из [[глина|глины]] [[форма|подобие формы]] (''[[араб]]. كَهَيْئَةِ, кахаяти'') [[птица|птицы]], (''затем'') [[дуть|подую]] на нее, и оно [[быть|станет]] [[птица|птицей]] по [[Разрешение|воле]] [[Бог]]а. Я [[свобода|исцелю]] [[Врожденная слепота|слепого]] и [[проказа|прокаженного]], и [[жизнь|оживлю]] [[смерть|мертвых]] по [[Разрешение|воле]] [[Бог]]а. Я [[Информировать|поведаю]] вам о том, что вы [[Кушать|едите]] и что [[Запас|припасаете]] в своих [[дом]]ах. [[Инна|Воистину]], в этом есть [[знамение]] для вас, если только вы [[быть|являетесь]] [[иман|верующими]]. (''Я пришел''), чтобы [[Подтверждение|подтвердить]] (''[[правдивость]]'') того, что было [[Прошлое|прежде]] в [[Тора|Торе]], и чтобы [[халяль|разрешить]] вам [[часть]] того, что было вам [[харам|запрещено]]. Я [[Приходить|пришел]] к вам со [[знамение]]м от вашего [[Господь|Господа]]. (''Будьте'') [[такуа|ответственны]] перед [[Бог]]ом, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне.  


===[[Форма|Формулировать]]===
===[[Форма|Формулировать]]===


'''([[18:10]])''' Вот [[Запрос|Члены Синедриона]] [[Пристанище|укрылись]] в [[пещера|Пещере]], и [[говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари нас]] от [[Сам|Себя]] [[Милость рахмат|милостью]], и (''способностью'') [[Форма|формулировать]] (''[[араб]]. وَهَيِّئْ, уа-хаййии'') наши [[амр|решения]] [[осознанность|осознанно]]».
'''([[18:10]])''' Вот [[Запрос|Члены Синедриона]] [[Пристанище|укрылись]] в [[пещера|Пещере]], и [[говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари нас]] от [[Сам|Себя]] [[Милость рахмат|милостью]], и (''способностью'') [[Форма|формулировать]] (''[[араб]]. وَهَيِّئْ, уа-хаййии'') наши [[амр|решения]] [[осознанность|осознанно]]».

Версия 16:34, 12 марта 2021

Объединить с материалом "Рог".

Форма - ṣād wāw rā (ص و ر)

Корень ṣād wāw rā (ص و ر) употреблён в Коране 19 раз.

(2:260) Вот сказал Авраам: «Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых». Он сказал: «Разве ты не веруешь?». Он сказал: «Конечно! Но я хочу, чтобы мое сердце успокоилось». Он сказал: «Возьми четырех (мертвых, расчлененных) птиц, собери их (араб. فَصُرْهُنَّ, фасурхунна), затем положи по кусочку на каждой горе. А потом позови их, и они стремительно явятся к тебе (уже живыми). И знай, что Бог - могущественный, мудрый».

(3:6) Он - Тот, Кто формирует (араб. يُصَوِّرُكُمْ, юсоууирукум) вас в Матках, как пожелает. Нет божества, кроме Него - Могущественного, Мудрого.

(7:11) Мы определенно сотворили вас, а затем мы придали вам форму (араб. صَوَّرْنَاكُمْ, саууарнакум). Потом Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они пали ниц, и только Иблис не был (в числе) поклонившихся.

В Танахе

Корень יָצַר - (yaw-tsar) употреблён 63 раза.

(Бытие 2:7) Вот Бог - Яхве сформировал (иврит. וַיִּיצֶר֩, уай-йи-сер) (основу) Адама на крови, и вдохнул через его ноздри оживляющим дуновением, и ожил Адам одушевлённый жизнью.

См. также Код 19

Форма - hā yā hamza (ه ي أ)

Корень hā yā hamza (ه ي أ) употреблён в Коране 4 раза.

Рассмотреть возможность связи с "Жизнь".

(3:48-50) Он (Бог) научит его (Иисуса) Писанию и Мудрости, и Торе, и Евангелию, и (станет) посланником к Сынам Израиля. (Он скажет): «Я пришел к вам со знамением от вашего Господа. Я сотворю вам из глины подобие формы (араб. كَهَيْئَةِ, кахаяти) птицы, (затем) подую на нее, и оно станет птицей по воле Бога. Я исцелю слепого и прокаженного, и оживлю мертвых по воле Бога. Я поведаю вам о том, что вы едите и что припасаете в своих домах. Воистину, в этом есть знамение для вас, если только вы являетесь верующими. (Я пришел), чтобы подтвердить (правдивость) того, что было прежде в Торе, и чтобы разрешить вам часть того, что было вам запрещено. Я пришел к вам со знамением от вашего Господа. (Будьте) ответственны перед Богом, и повинуйтесь мне.

Формулировать

(18:10) Вот Члены Синедриона укрылись в Пещере, и сказали: «Господь наш! Одари нас от Себя милостью, и (способностью) формулировать (араб. وَهَيِّئْ, уа-хаййии) наши решения осознанно».