Сам: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
«'''[[Лядун|لَدُنْ - лядун]]'''» - [[местоимение]] - "сам". | «'''[[Лядун|لَدُنْ - лядун]]'''» - [[местоимение]] - "сам". | ||
==Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ldn '''lām dāl nūn (ل د ن)'''] употреблен в [[Коран +|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ldn 18 раз]== | ==Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ldn '''lām dāl nūn (ل د ن)'''] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ldn 18 раз]== | ||
'''([[3:8]])''' [[Господь]] наш! Не [[отклонение|отклоняй]] наши [[сердце|сердца]] (''в сторону'') [[после]] того, как Ты [[Руководство|повел нас верным]] (''путем''), и [[Дарующий|даруй]] же нам [[сам|Свою]] (''[[араб]]. لَدُنْكَ, лядункя'') [[милость рахмат|милость]], ведь Ты - [[Дарующий]]! | '''([[3:8]])''' [[Господь]] наш! Не [[отклонение|отклоняй]] наши [[сердце|сердца]] (''в сторону'') [[после]] того, как Ты [[Руководство|повел нас верным]] (''путем''), и [[Дарующий|даруй]] же нам [[сам|Свою]] (''[[араб]]. لَدُنْكَ, лядункя'') [[милость рахмат|милость]], ведь Ты - [[Дарующий]]! | ||
'''([[3:38]])''' Тогда [[Захария]] [[мольба|воззвал]] к своему [[Господь|Господу]], [[ | '''([[3:38]])''' [[Хуналикя|Тогда]] [[Захария]] [[мольба|воззвал]] к своему [[Господь|Господу]], [[говорить|сказав]]: «[[Господь|Господи]]! [[Дарующий|Одари]] меня [[Мин|от]] [[Сам|Себя]] (''[[араб]]. لَدُنْكَ, лядункя''), [[Хорошее|благонравным]] [[Атом|потомством]]! [[Инна|Воистину]], [[Кя|Ты]] [[Слышащий|внимаешь]] [[мольба|Молящим]]». | ||
'''([[4:40]])''' [[Бог]] не (''совершает'') [[зульм|несправедливости]] (''даже соответствующей'') [[тяжесть|весу]] [[атом|элементарной частицы]], а если (''поступок окажется'') [[Добро|благим]], то Он [[Приумножать|приумножит]] его, и [[Давать|одарит]] '''от''' [[Сам|Себя]] (''[[араб]]. لَدُنْهُ, лядунху'') [[великий|великой]] [[аджр|наградой]]. | '''([[4:40]])''' [[Бог]] не (''совершает'') [[зульм|несправедливости]] (''даже соответствующей'') [[тяжесть|весу]] [[атом|элементарной частицы]], а если (''поступок окажется'') [[Добро|благим]], то Он [[Приумножать|приумножит]] его, и [[Давать|одарит]] '''от''' [[Сам|Себя]] (''[[араб]]. لَدُنْهُ, лядунху'') [[великий|великой]] [[аджр|наградой]]. | ||
Строка 20: | Строка 20: | ||
'''([[18:2]])''' (''сделал его'') [[Стояние|правильным]], чтобы [[Назар|предостеречь]] от [[Крепче|суровых]] [[Несчастье|бед]] от [[Сам|Него]] (''[[араб]]. لَدُنْهُ, лядунху''), и [[радость|обрадовать]] [[иман|доверившихся]], [[Деяния|совершающих]] [[Праведные дела|праведные деяния]], что им (''уготована'') [[Добро|прекрасная]] [[Аджр|награда]], | '''([[18:2]])''' (''сделал его'') [[Стояние|правильным]], чтобы [[Назар|предостеречь]] от [[Крепче|суровых]] [[Несчастье|бед]] от [[Сам|Него]] (''[[араб]]. لَدُنْهُ, лядунху''), и [[радость|обрадовать]] [[иман|доверившихся]], [[Деяния|совершающих]] [[Праведные дела|праведные деяния]], что им (''уготована'') [[Добро|прекрасная]] [[Аджр|награда]], | ||
'''([[18:10]])''' Вот [[ | '''([[18:10]])''' Вот [[Запрос|Члены Синедриона]] [[Пристанище|укрылись]] в [[пещера|Пещере]], и [[говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари нас]] от [[Сам|Себя]] (''[[араб]]. لَدُنْكَ, лядункя'') [[Милость рахмат|милостью]], и (''способностью'') [[Форма|формулировать]] наши [[амр|решения]] [[осознанность|осознанно]]». | ||
=='''لَدَى''' • (ladā)== | =='''لَدَى''' • (ladā)== | ||
'''([[23:53]])''' Но они [[Отрубание руки|разделили]] [[между]] собой [[амр|приказанное им]] на [[псалтырь| | '''([[23:53]])''' Но они [[Отрубание руки|разделили]] [[между]] собой [[амр|приказанное им]] на [[псалтырь|куски]], и каждый [[Партия хизб|альянс]] [[Радость фараха|радуется]] тому, что имеет. | ||
'''([[30:32]])''' из тех, которые [[Фуркан|разделили]] (''выплату'') своей [[долг|задолженности]], | '''([[30:32]])''' из тех, которые [[Фуркан|разделили]] (''выплату'') своей [[долг|задолженности]], [[быть|образовав]] [[секта|сословия]], где [[всегда|каждый]] [[Партия хизб|альянс]] [[Радость фараха|радуется]] тому, [[Сам|что]] (''имеет''). | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
'''[[Дискурсивные слова]]''' | |||
'''[[Лего концепт]]''' | |||
'''[[Местоимение]]''' | '''[[Местоимение]]''' | ||
'''[[Семантика]]''' | '''[[Семантика]]''' | ||
Версия 17:03, 14 июля 2021
Смотрите основную статью Местоимение.
«لَدُنْ - лядун» - местоимение - "сам".
Корень lām dāl nūn (ل د ن) употреблен в Коране 18 раз
(3:8) Господь наш! Не отклоняй наши сердца (в сторону) после того, как Ты повел нас верным (путем), и даруй же нам Свою (араб. لَدُنْكَ, лядункя) милость, ведь Ты - Дарующий!
(3:38) Тогда Захария воззвал к своему Господу, сказав: «Господи! Одари меня от Себя (араб. لَدُنْكَ, лядункя), благонравным потомством! Воистину, Ты внимаешь Молящим».
(4:40) Бог не (совершает) несправедливости (даже соответствующей) весу элементарной частицы, а если (поступок окажется) благим, то Он приумножит его, и одарит от Себя (араб. لَدُنْهُ, лядунху) великой наградой.
(4:67) Вот тогда Мы даровали бы им от Нас (араб. لَدُنَّا, лядунна) великую награду
(4:75) Отчего вам не сражаться на Пути Бога, и (ради) слабых мужчин, женщин и детей, которые говорят: «Господь наш! Выведи нас из этого города, жители (которого являются) беззаконниками. Назначь нам от Себя (араб. لَدُنْكَ, лядункя) покровителя, и назначь нам от Себя (араб. لَدُنْكَ, лядункя) помощника»?
(11:1) «Алиф-Лям-Ра» - транскрипция. Знаки её (утверждены) истиной, затем разъяснены, от Самого (араб. لَدُنْ, лядун) (источника) истинности, осведомлённости.
(18:2) (сделал его) правильным, чтобы предостеречь от суровых бед от Него (араб. لَدُنْهُ, лядунху), и обрадовать доверившихся, совершающих праведные деяния, что им (уготована) прекрасная награда,
(18:10) Вот Члены Синедриона укрылись в Пещере, и сказали: «Господь наш! Одари нас от Себя (араб. لَدُنْكَ, лядункя) милостью, и (способностью) формулировать наши решения осознанно».
لَدَى • (ladā)
(23:53) Но они разделили между собой приказанное им на куски, и каждый альянс радуется тому, что имеет.
(30:32) из тех, которые разделили (выплату) своей задолженности, образовав сословия, где каждый альянс радуется тому, что (имеет).