Навлекать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 23: Строка 23:
==[[Навлекать|Снискавшие]] [[Жилище|Обитель]]==
==[[Навлекать|Снискавшие]] [[Жилище|Обитель]]==


'''([[59:9]])''' А те, которые [[Навлекать|снискали]] [[Жилище|Обитель]], и обрели веру до них, [[любовь +|любят]] тех, которые [[хиджра|эмигрировали]] к ним, и не ощущают никакой нужды к тому, что даровано им. Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются. А те, кто уберегся от собственной скупости, являются преуспевшими.
'''([[59:9]])''' А те, которые [[Навлекать|снискали]] [[Жилище|Обитель]], и [[Иман|Доверие]] до них, [[любовь +|любят]] [[Ма мест|тех, кто]] [[хиджра|эмигрировал]] [[Иля|к]] [[Хум|ним]], и [[Ля|не]] [[Находить|находят]] в [[Хум|своей]] [[Грудь|груди]] [[дискомфорт]]а к тому, что даровано им. Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются. А те, кто уберегся от собственной [[жадность|скупости]], являются преуспевшими.

Версия 17:25, 7 марта 2022

Корень bā wāw hamza (ب و أ) употреблен в Коране 17 раз

Снискать - приобрести, найти, прилагая старания, усилия и т. п. Принести, доставить, обеспечить кому-либо что-либо.

Навлекать гнев Бога

(2:61) Вот вы сказали: «О, Моисей! Мы не сможем терпеть однообразную пищу. Помолись же за нас своему Господу, чтобы Он взрастил для нас из того, что произрастает на земле - овощи, и огурцы, и чеснок, и чечевицу, и лук. Он сказал: «Неужели вы (просите) заменить лучшее тем, что хуже? Спуститесь (обратно) в Египет, и там вы получите все, о чем просите». И были поражены они унижением и бедностью. Они навлекли (араб. وَبَاءُوا, уабау) (на себя) гнев Бога тем, что они отвергли знамения Бога и без права убивали пророков. Это произошло потому, что они были ослушниками и преступали границы.

(2:90) Скверно то, что они купили за свои души, отвергнув ниспосланное Богом и завидуя тому, что Бог ниспосылает Свою милость тому из Своих слуг, кому пожелает. Они навлекли (араб. فَبَاءُوا, фабау) на себя гнев поверх гнева. Отрицающим (уготованы) унизительные мучения.

(3:112) Где бы их ни застигли, их поражает унижение, если только они не (ухватятся) за вервь Бога, и за вервь людей. Они навлекли (араб. وَبَاءُوا, уабау) (на себя) гнев Бога, и их поразила бедность. Это - за то, что они были отвергающими аяты Бога, и убивали пророков, без права. Это (произошло) потому, что они были ослушниками, и преступали границы.

(5:29) Воистину, я хочу, чтобы ты понес (араб. تَبُوءَ, табуа) мой грех, и свой грех, и оказался среди обитателей Огня. И это - воздаяние несправедливым».

Навлекать ярость Бога

(3:162) Разве тот, кто преследует (своей целью) довольство Бога, подобен тому, кто навлек (араб. بَاءَ, ба'а) на себя ярость Бога, и чьим пристанищем будет Самсара?! И как же скверно это место прибывания!

Расставлять по позициям

(3:121) Вот ты (покинул) свою семью рано утром, чтобы расставить (араб. تُبَوِّئُ, тубаууиу) верующих по позициям для сражения. Бог - слышащий, знающий.

Снискавшие Обитель

(59:9) А те, которые снискали Обитель, и Доверие до них, любят тех, кто эмигрировал к ним, и не находят в своей груди дискомфорта к тому, что даровано им. Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются. А те, кто уберегся от собственной скупости, являются преуспевшими.