Cтрана: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 6: Строка 6:
==В [[Коран ++|Коране]]==
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[3:196]])''' Да [[Ля|не]] [[обман]]ет [[Кя|тебя]] [[Сердце|изворотливость]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]] [[Фи|в]] [[Cтрана|Аль-Биляди]] (''араб. الْبِلَادِ, аль-биляди'').
'''([[3:196]])''' Да [[Ля|не]] [[обман]]ет [[Кя|тебя]] [[Сердце|изворотливость]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]] [[Фи|в]] [[Cтрана|Аль-Биляди]] (''[[араб]]. الْبِلَادِ, аль-биляди'').




Строка 13: Строка 13:
Страна, простор, пространство, страница, сторона, посторонний.  
Страна, простор, пространство, страница, сторона, посторонний.  


'''([[2:126]])''' Вот [[Говорить|сказал]] [[Авраам]]: «[[Господь|Господи]]! [[Делать|Сделай]] [[Хаза|эту]] [[Cтрана|cтрану]] [[Безопасность|безопасной]], и [[Ризк|надели]] [[Плоды|плодами]] [[Ху|её]] [[Семья|агломерацию]], тех из них, которые [[иман|доверились]] [[Бог]]у, и (''концепту'') [[Последний день|Последнего Дня]]». Он [[говорить|сказал]]: «А [[Ман|тот, кто]] (''проявит'') [[Куфр|отрицание]], [[удовольствие]] [[Ху|его]] [[Мало|небольшое]], [[Сумма|затем]] Я [[Направление|направлю]] [[Ху|его]] [[Иля|к]] [[Азаб|мучительной]] [[Огонь|Агонии]], и [[Зло би'са|токсичной]] [[Пункт назначения|кульминации]]!»
'''([[2:126]])''' Вот [[Говорить|сказал]] [[Авраам]]: «[[Господь|Господи]]! [[Делать|Сделай]] [[Хаза|эту]] [[Cтрана|cтрану]] [[Безопасность|безопасной]], и [[Ризк|надели]] [[Плоды|плодами]] [[Ху|её]] [[Семья|агломерацию]], тех из них, которые [[Иман|доверились]] [[Аллах]]у, и (''концепту'') [[Последний день|Последнего Дня]]». Он [[Говорить|сказал]]: «А [[Ман|тот, кто]] (''проявит'') [[Куфр|отрицание]], [[удовольствие]] [[Ху|его]] [[Мало|небольшое]], [[Сумма|затем]] Я [[Направление|направлю]] [[Ху|его]] [[Иля|к]] [[Азаб|мучительной]] [[Огонь|Агонии]], и [[Зло би'са|токсичному]] [[Пункт назначения|Месту Прибывания]]!»


'''([[3:195]]-[[3:196|196]]-[[3:197|197]])''' Тогда [[Господь]] их [[Реагировать|ответил]] им: «Я не [[потеря|дам пропасть]] [[деяния]]м, [[деяния|совершенным]] (''любым'') из вас, будь то [[мужской род|мужчина]] или [[Женский род|женщина]]. [[Часть|Одни из них]] были (''потомками'') [[Часть|других]]. А тем, которые [[Эмиграция|эмигрировали]], и были [[Выход|изгнаны]] из своих [[Жилище|жилищ]], и были (''подвергнуты'') [[Дискомфорт|сложностям]] на Моем [[Путь|пути]], [[сражение|сражались]] и (''были'') [[убийство|убиты]], Я непременно [[Удалять|удалю]] их [[Грех сайиат|злодеяния]], и непременно [[Входить|введу]] их в [[рай|Райские сады]], [[Устойчивый оборот 10|в которых текут реки]]. (''Таково'') [[Сауаб|вознаграждение]] от [[Бог]]а, а ведь у [[Бог]]а - [[Добро|лучшее]] [[Сауаб|вознаграждение]]». Пусть не [[обман]]ет тебя (''свобода'') [[Движение|действий]] [[Фи|в]] '''Странах''' [[Аллязи|тех, кто]] [[куфр|отрицает]]. Это - (''всего лишь'') [[Мало|небольшое]] [[удовольствие]], а затем их [[пристанище|пристанищем]] будет [[Самсара]]. [[Устойчивый оборот 7|И как же скверно это ложе]]!'''
'''([[3:195]]-[[3:196|196]]-[[3:197|197]])''' Тогда [[Господь]] их [[Реагировать|ответил]] им: «Я не [[Потеря|дам пропасть]] [[деяния]]м, [[Деяния|совершенным]] (''любым'') из вас, будь то [[Мужской род|мужчина]] или [[Женский род|женщина]]. [[Часть|Одни из них]] были (''потомками'') [[Часть|других]]. А тем, которые [[Эмиграция|эмигрировали]], и были [[Выход|изгнаны]] из своих [[Жилище|жилищ]], и были (''подвергнуты'') [[Дискомфорт|сложностям]] на Моем [[Путь|пути]], [[Сражение|сражались]] и (''были'') [[Убийство|убиты]], Я непременно [[Удалять|удалю]] их [[Грех сайиат|злодеяния]], и непременно [[Входить|введу]] их в [[Рай|генетику]], [[Течь|подпитываемую]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. (''Таково'') [[Сауаб|вознаграждение]] от [[Аллах]]а, а ведь у [[Аллах]]а - [[Добро|лучшее]] [[Сауаб|вознаграждение]]». Да [[Ля|не]] [[обман]]ет [[Кя|тебя]] [[Сердце|изворотливость]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]] [[Фи|в]] [[Cтрана|Аль-Биляди]]. [[Удовольствие|Удовлетворение]] (''будет'') [[Мало|недолгим]], а [[Сумма|после]] - [[Самсара]], [[Устойчивый оборот 7|и]] [[Зло би'са|токсичный]] [[Руководство|отход]]!


'''([[7:57]]-[[7:58]])''' Он - Тот, Кто направляет [[ветер|ветры]] добрыми вестниками Своей [[Милость рахмат|милости]]. Когда же они приносят тяжелые [[облако|облака]], Мы пригоняем их к '''[[смерть|мертвой]] [[Cтрана|Стране]]''', проливаем воду, и посредством этого взращиваем всевозможные Плоды. Таким же образом Мы [[Выход|воскрешаем]] [[смерть|мертвых]]. Возможно вы (''используете этот факт в'') [[Методология Зикр|методологии]]. А в '''[[хорошее|Прекрасной]] [[Cтрана|Стране]]''' растения растут по воле ее [[Господь|Господа]], а в той, которая [[Плохое|скверная]], они растут с трудом. Таим образом, Мы [[Направление|направляем]] [[Аят]]ы [[Ли|к]] [[Шукр|благодарным]] [[Народ|народам]].
'''([[7:57]]-[[7:58]])''' И [[Ху|именно Он]] - [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Посланник|посылает]] [[Ветер|Ветры]] добрыми вестниками Своей [[Милость рахмат|милости]]. [[Хатта|Когда]] [[Иза-изан-изин|же]] они приносят тяжелые [[Облако|облака]], Мы [[Рынок|пригоняем]] [[Ху|его]] [[Иля|в]] '''[[Смерть|безжизненную]] [[Cтрана|провинцию]]''', проливаем воду, и посредством этого взращиваем всевозможные плоды. [[Кяль|Таким же]] [[Залик|образом]] Мы [[Выход|отводим]] [[Смерть|Мёртвое]], [[Ля'алля|возможно]] [[Кум|вы]] (''воспользуетесь'') [[Методология Зикр|методологией]]. А в '''[[хорошее|Прекрасной]] [[Cтрана|Стране]]''' растения растут по воле ее [[Господь|Господа]], а в той, которая [[Плохое|скверная]], они растут с трудом. Таим образом, Мы [[Направление|направляем]] [[Аят]]ы [[Ли|к]] [[Шукр|благодарным]] [[Народ|народам]].


'''([[14:35]]) Вот [[Авраам]] [[говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! Сделай эту [[Cтрана|Страну]] [[Безопасность|безопасной]], и убереги меня и моих [[сын]]овей от [[служение|служения]] [[идол]]ам.'''
'''([[14:35]])''' Вот [[Авраам]] [[говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! Сделай эту [[Cтрана|Страну]] [[Безопасность|безопасной]], и убереги меня и моих [[сын]]овей от [[служение|служения]] [[идол]]ам.


'''([[40:4]]) [[Аяты]] [[Бог]]а [[Спор|оспаривают]] [[Илля|лишь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]]. Пусть не обольщает тебя то, как они [[Движение|двигаются]] [[Фи|по]] [[Cтрана|Cтране]].'''
'''([[40:4]])''' [[Аяты]] [[Аллах]]а [[Спор|оспаривают]] [[Илля|лишь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]]. Пусть не обольщает тебя то, как они [[Движение|двигаются]] [[Фи|по]] [[Cтрана|Cтране]].


'''([[16:7]])''' И они [[Ноша|несут]] ваши [[Тяжесть|тяжести]] [[Иля|в]] [[Cтрана|Страны]], достичь которых, вы могли бы только ценой [[душа|душевных]] [[Раскол|расстройств]]. [[Инна|Воистину]], [[Господь]] ваш - [[Ля|полон]] [[Рауф|сострадания]], [[Рахим|милосердный]].
'''([[16:7]])''' И они [[Ноша|несут]] ваши [[Тяжесть|тяжести]] в края, достичь которых, вы могли бы только ценой [[душа|душевных]] [[Раскол|расстройств]]. [[Инна|Воистину]], [[Господь]] ваш - [[Ля|полон]] [[Рауф|сострадания]], [[Рахим|милосердный]].


'''([[25:49]])''' чтобы '''[[Жизнь|оживить]] ею (''водой'') [[смерть|мертвую]] [[Cтрана|страну]]''', и напоить ею многочисленный [[скот]], и многих людей из тех, кого Мы сотворили.
'''([[25:49]])''' чтобы '''[[Жизнь|оживить]] ею (''водой'') [[смерть|мертвую]] [[Cтрана|страну]]''', и напоить ею многочисленный [[скот]], и многих людей из тех, кого Мы сотворили.

Версия 19:06, 27 июля 2023

Этимология

Корень bā lām dāl (ب ل د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 19 раз.

В Коране

(3:196) Да не обманет тебя изворотливость тех, которые отрицают в Аль-Биляди (араб. الْبِلَادِ, аль-биляди).



Страна, простор, пространство, страница, сторона, посторонний.

(2:126) Вот сказал Авраам: «Господи! Сделай эту cтрану безопасной, и надели плодами её агломерацию, тех из них, которые доверились Аллаху, и (концепту) Последнего Дня». Он сказал: «А тот, кто (проявит) отрицание, удовольствие его небольшое, затем Я направлю его к мучительной Агонии, и токсичному Месту Прибывания

(3:195-196-197) Тогда Господь их ответил им: «Я не дам пропасть деяниям, совершенным (любым) из вас, будь то мужчина или женщина. Одни из них были (потомками) других. А тем, которые эмигрировали, и были изгнаны из своих жилищ, и были (подвергнуты) сложностям на Моем пути, сражались и (были) убиты, Я непременно удалю их злодеяния, и непременно введу их в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. (Таково) вознаграждение от Аллаха, а ведь у Аллаха - лучшее вознаграждение». Да не обманет тебя изворотливость тех, которые отрицают в Аль-Биляди. Удовлетворение (будет) недолгим, а после - Самсара, и токсичный отход!

(7:57-7:58) И именно Он - Тот, Кто посылает Ветры добрыми вестниками Своей милости. Когда же они приносят тяжелые облака, Мы пригоняем его в безжизненную провинцию, проливаем воду, и посредством этого взращиваем всевозможные плоды. Таким же образом Мы отводим Мёртвое, возможно вы (воспользуетесь) методологией. А в Прекрасной Стране растения растут по воле ее Господа, а в той, которая скверная, они растут с трудом. Таим образом, Мы направляем Аяты к благодарным народам.

(14:35) Вот Авраам сказал: «Господи! Сделай эту Страну безопасной, и убереги меня и моих сыновей от служения идолам.

(40:4) Аяты Аллаха оспаривают лишь те, которые отрицают. Пусть не обольщает тебя то, как они двигаются по Cтране.

(16:7) И они несут ваши тяжести в края, достичь которых, вы могли бы только ценой душевных расстройств. Воистину, Господь ваш - полон сострадания, милосердный.

(25:49) чтобы оживить ею (водой) мертвую страну, и напоить ею многочисленный скот, и многих людей из тех, кого Мы сотворили.

(50:36) О сколько же цивилизаций Мы уничтожили до них. Но эти, превосходили других в узурпации! Ведь они доминировали в Странах (араб. الْبِلَادِ, аль-биляди). Разве (удалось) кому-то избежать?

(90:1-2) О нет! Клянусь вот этой Страной! И тебе дозволена вот эта Страна!

(95:2-3) И уровень (постижения) законов! И эта Безопасная Страна!