Доминировать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Бог заключил завет с Cынами Израиля. Мы Воскрешение|опреде…»)
 
 
(не показано 19 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
==[[Этимология]]==


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nqb '''nūn qāf bā''' (''ن ق ب'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [[Слова, употребленные в Коране трижды|трижды]]: '''([[5:12]])''', '''([[50:36]])''', '''([[18:97]])'''.


==Превосходство [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]]==


[[Бог]] [[брать|заключил]] [[завет]] с [[Сыны Израиля|Cынами Израиля]]. Мы [[Воскрешение|определили]] им [[два|две]][[десять|надцать]] [[доминировать|вождей]] (''[[араб]]. نَقِيبًا, накибан''). [[Бог]] [[говорить|сказал]]: «Воистину Я - с вами. Если вы (''будете'') [[стояние|выстаивать]] [[молитва|молитву]] и [[Давать|выплачивать]] [[закят]], [[иман|уверуете]] в Моих [[посланник]]ов, (''отнесетесь'') к ним с [[почтение]]м и [[заем|одолжите]] [[Бог]]у [[Добро|хороший]] [[заем]], то Я [[Удалять|удалю]] ваши [[Грех сайиат|злодеяния]] и [[входить|введу]] вас в [[Рай|Райские сады]], [[Устойчивый оборот 10|в которых текут реки]]. А кто из вас [[куфр|отверг]] после этого, тот уже [[заблудшие|сбился]] с [[Равный|ровного]] [[путь|пути]]». ([[5:12]])
'''([[5:12]])''' [[Бог]] [[брать|заключил]] [[завет]] с [[Сыны Израиля|Cынами Израиля]]. Мы [[Воскрешение|определили]] им [[два|две]][[десять|надцать]] [[доминировать|вождей]] (''[[араб]]. نَقِيبًا, накибан''). [[Бог]] [[говорить|сказал]]: «Воистину Я - с вами, если вы (''будете'') [[стояние|выстаивать]] [[молитва|молитву]], и [[Давать|выплачивать]] [[закят]], (''проявите'') [[иман|доверие]] к Моим [[посланник]]ам, (''отнесетесь'') к ним с [[почтение]]м, и [[заем|одолжите]] [[Бог]]у [[Добро|хороший]] [[заем]], тогда Я [[Удалять|удалю]] ваши [[Грех сайиат|злодеяния]], и [[входить|введу]] вас в [[Рай|Райские сады]], [[Устойчивый оборот 10|в которых текут реки]]. [[Фа|Тот же]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], [[Ман|кто]] (''проявил'') [[куфр|отрицание]] [[после]] [[Залик|этого]], [[Код|конечно]] [[Фа|же]] [[заблудшие|сбился]] со [[Равный|сбалансированного]] [[путь|Пути]]».
 
==[[Способный|Способность]] нести [[Такуа|ответственность]] за [[Земля|Землю]]==
 
'''([[18:97]])''' [[Ма мест|В чём]] [[Фа|же]] (''проявилась'') их [[Способный|способность]], [[Ан|чтобы]] [[Спина|поддерживать]] [[Ху|её]] (''в гармонии'')? И они [[Ма|не]] [[Способный|в состоянии]] ('''''быть''''') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для неё]] ('''''символом''''') [[доминировать|доменанты]] (''[[араб]]. نَقْبًا, накбан'').
 
==[[Древние цивилизации]]==
 
'''([[50:36]])''' О [[сколько]] [[Мин|же]] [[Альтер эго|цивилизаций]] Мы [[Уничтожение|уничтожили]] [[Прошлое|до]] [[Хум|них]]. Но [[Хум|эти]], [[Крепче|превосходили]] [[Мин|друг]][[Хум|их]] в [[Хватка|узурпации]]! '''[[Фа|Ведь]] они''' [[доминировать|доминировали]] (''[[араб]]. فَنَقَّبُوا, фа-наккабу'') [[Фи|на]] Земле. [[Халь|Разве]] (''удалось'') [[Мин|кому-то]] [[Побег|избежать]]?
 
==В «современном» [[араб]]ском==
 
'''Накба''' (''[[араб]]. النكبة‎, аль-накба'') - потрясение, катастрофа, катаклизм. Или "'''Исход'''" палестинцев 1948 (''[[араб]]. الهجرة الفلسطينية‎, al-Hijra al-Filasṭīnīya'') — понятие, используемое рядом арабских и левых источников применительно к исходу около 725 тысяч палестинских [[Арабы|арабов]], вследствие Арабо-израильской [[Война|войны]], и [[Шесть|Шестидневной]] [[Война|войны]].
 
==См. также==
 
'''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]'''
 
'''[[Слова, употребленные в Коране дважды]]'''
 
'''[[Слова, употребленные в Коране трижды]]'''
 
'''[[Корпусная лингвистика]]'''
 
'''[[Лексикология]]'''
 
'''[[Лингвистика]]'''

Текущая версия на 18:23, 29 ноября 2021

Этимология

Корень nūn qāf bā (ن ق ب), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране трижды: (5:12), (50:36), (18:97).

Превосходство Сынов Израиля

(5:12) Бог заключил завет с Cынами Израиля. Мы определили им двенадцать вождей (араб. نَقِيبًا, накибан). Бог сказал: «Воистину Я - с вами, если вы (будете) выстаивать молитву, и выплачивать закят, (проявите) доверие к Моим посланникам, (отнесетесь) к ним с почтением, и одолжите Богу хороший заем, тогда Я удалю ваши злодеяния, и введу вас в Райские сады, в которых текут реки. Тот же из вас, кто (проявил) отрицание после этого, конечно же сбился со сбалансированного Пути».

Способность нести ответственность за Землю

(18:97) В чём же (проявилась) их способность, чтобы поддерживать её (в гармонии)? И они не в состоянии (быть) для неё (символом) доменанты (араб. نَقْبًا, накбан).

Древние цивилизации

(50:36) О сколько же цивилизаций Мы уничтожили до них. Но эти, превосходили других в узурпации! Ведь они доминировали (араб. فَنَقَّبُوا, фа-наккабу) на Земле. Разве (удалось) кому-то избежать?

В «современном» арабском

Накба (араб. النكبة‎, аль-накба) - потрясение, катастрофа, катаклизм. Или "Исход" палестинцев 1948 (араб. الهجرة الفلسطينية‎, al-Hijra al-Filasṭīnīya) — понятие, используемое рядом арабских и левых источников применительно к исходу около 725 тысяч палестинских арабов, вследствие Арабо-израильской войны, и Шестидневной войны.

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды

Корпусная лингвистика

Лексикология

Лингвистика