Код: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 3 промежуточные версии 3 участников)
Строка 13: Строка 13:
==В [[Коран ++|Коране]]==
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[33:21]])''' [[Ля|Ведь]] [[код|определенно]] (''[[араб]]. قَدْ, код''), [[фи|в]] [[посланник]]е [[Бог]]а, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[быть|был]] [[Добро|прекрасный]] (''образец'') [[Горевать|проживания]], [[Ли|для]] [[Ман|тех]] [[быть|пребывает]] в [[Wait|ожидании]] [[Бог]]а, и [[Яум день-сутки|Дня]] [[Ахират|Предельной Реальности]], и [[Большинство|премного]] [[Методология Зикр|методологически]] (''обращается'') к [[Бог]]у.
'''([[33:21]])''' [[Ля|Ведь]] [[код|определенно]] (''[[араб]]. قَدْ, код''), [[фи|в]] [[посланник]]е [[Аллах]]а, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Быть|явлен]] [[Добро|прекрасный]] (''образец'') [[Горевать|проживания]], [[Ли|для]] [[Ман|тех, кто]] [[Быть|пребывает]] в [[Wait|ожидании]] [[Аллах]]а, и [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]], и [[Большинство|премного]] [[Методология Зикр|вспоминает]] [[Аллах]]а.


'''([[60:4]])''' [[Код|Определённо]] (''[[араб]]. قَدْ, код''), [[Добро|прекрасный]] (''образец'') [[Горевать|проживания]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Быть|был]] [[фи|в]] [[Авраам|Аврааме]], и [[Аллязи|тех, кто]] [[Ма'а|с]] [[Ху|ним]]. Они [[говорить|сказали]] своему [[народ]]у: «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы служите вместо [[Бог]]а. Мы отвергаем вас, и между нами и вами установились [[Враг|вражда]] и [[ненависть]] навеки, пока вы не уверуете в одного [[Бог]]а». Лишь только [[Авраам]] [[говорить|сказал]] своему [[отец|отцу]]: «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед [[Бог]]ом. [[Господь]] наш! На Тебя одного мы [[Полагание|уповаем]], к Тебе мы [[Обращаться|обращаемся]], и к Тебе (''предстоит'') [[Пункт назначения|Прибытие]].
'''([[60:4]])''' [[Код|Определённо]] (''[[араб]]. قَدْ, код''), [[Добро|прекрасный]] (''образец'') [[Горевать|проживания]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Быть|был]] [[фи|в]] [[Авраам|Аврааме]], и [[Аллязи|тех, кто]] [[Ма'а|с]] [[Ху|ним]]. Они [[говорить|сказали]] своему [[народ]]у: «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы служите вместо [[Аллах]]а. Мы отвергаем вас, и между нами и вами установились [[Враг|вражда]] и [[ненависть]] навеки, пока вы не уверуете в одного [[Аллах]]а». Лишь только [[Авраам]] [[говорить|сказал]] своему [[отец|отцу]]: «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед [[Аллах]]ом. [[Господь]] наш! На Тебя одного мы [[Полагание|уповаем]], к Тебе мы [[Обращаться|обращаемся]], и к Тебе (''предстоит'') [[Пункт назначения|Прибытие]].


==«'''И [[Ля|ведь]] [[Код|определённо]]...'''»==
==«'''И [[Ля|ведь]] [[Код|определённо]]...'''»==


'''([[20:90]])''' И [[Ля|ведь]] [[Аарон]], [[Код|определенно]] (''[[араб]]. قَدْ, код'') [[говорить|сказал]] им [[Прошлое|до этого]]: «[[Обращение к народу|О]] [[Народ|мой народ]]! [[Воистину|Ведь]] вас [[Ма|же]] (''через'') это - (''подвергли'') [[фитна|искушению]]! И [[воистину]], ваш [[Господь]] – [[Рахман|Милостивый]]! [[Последователи|Последуйте]] [[Фа|же]] за мной, и [[Повиновение|повинуйтесь]] моим [[Амр|приказам]]!»
'''([[20:90]])''' И [[Ля|ведь]] [[Аарон]], [[Код|определенно]] (''[[араб]]. قَدْ, код'') [[Говорить|сказал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Прошлое|до этого]]: «[[Обращение к народу|О]] мой [[народ]]! [[Инна|Ведь]] вас [[Ма|же]] [[Фитна|искушают]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]]! А [[Инна|ведь]] [[Кум|ваш]] [[Господь]] – [[Рахман|Милостивый]]! Так [[Последователи|следуйте]] [[Фа|же]] за мной, и [[Повиновение|повинуйтесь]] моим [[Амр|приказам]]!»


'''([[21:48]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] (''[[араб]]. قَدْ, код'') [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] и [[Аарон]]у - [[Фуркан|Критерий]], и [[сияние|просветление]], и [[Методология Зикр|методологию]] [[Ли|для]] [[такуа|Ответственных]],
'''([[21:48]])''' А [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] (''[[араб]]. قَدْ, код'') [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] и [[Аарон]]у - [[Фуркан|аль-Фуркан]], и [[Сияние|озарение]], и [[Методология Зикр|методологию]] [[Ли|для]] [[Такуа|Ответственных]],


'''([[28:43]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] (''[[араб]]. قَدْ, код'') [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]], [[Мин|уже]] [[после]] [[Ма|того, как]] Нами (''были'') [[Уничтожение|уничтожены]] [[Первенство|Первые]] [[Альтер эго|Цивилизации]], (''в нём'') [[Зрение|прозрение]] для [[Люди|Людей]], и [[руководство]], и [[Рахман|милость]]. [[Ля'алля|Возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].
'''([[28:43]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] (''[[араб]]. قَدْ, код'') [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]], [[Мин|уже]] [[после]] [[Ма|того, как]] Нами (''были'') [[Уничтожение|уничтожены]] [[Первенство|Первые]] [[Альтер эго|Цивилизации]], (''в нём'') [[Зрение|прозрение]] для [[Люди|Людей]], и [[руководство]], и [[Рахман|милость]]. [[Ля'алля|Возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].
'''([[39:27]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[Побивание|привели]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], [[Всегда|все]][[Мин|возможные]] [[Притча|притчи]], — [[Ля'алля|возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].


'''([[54:17]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] (''[[араб]]. قَدْ, код'') [[Облегчение|облегчили]] [[Коран ++|Коран]] [[Ли|для]] [[Методология Зикр|Методологии]]. [[Халь|А где]] [[Фа|же]] - [[Мин|из]]бирающие [[Методология Зикр|методологию]]?
'''([[54:17]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] (''[[араб]]. قَدْ, код'') [[Облегчение|облегчили]] [[Коран ++|Коран]] [[Ли|для]] [[Методология Зикр|Методологии]]. [[Халь|А где]] [[Фа|же]] - [[Мин|из]]бирающие [[Методология Зикр|методологию]]?
Строка 29: Строка 31:
==[[Прошедшее|Исходный]] '''Code'''==
==[[Прошедшее|Исходный]] '''Code'''==


'''([[40:85]])''' [[Фа|Но]] [[Лям +|не]] [[Быть|явило]] [[Хум|им]] [[Польза|пользы]] [[Хум|их]] [[Иман|доверие]], [[Лямма|когда]] они [[Видеть|узрели]] Нашу [[Несчастье|тиранию]]. [[Сунна|Закон]] [[Бог]]а, [[Аллязи|который]] (''представлен'') '''[[Прошедшее|исходным]]''' [[код]]ом (''[[араб]]. قَدْ خَلَتْ, код халят''), [[Фи|в]] [[Служение|служении]] [[Ху|Ему]]! [[Хуналикя|Здесь]] и (''потерпели'') [[Убыток|поражение]] [[Куфр|Отрицающие]].
'''([[40:85]])''' [[Фа|Но]] [[Лям +|не]] [[Быть|явило]] [[Хум|им]] [[Польза|пользы]] [[Хум|их]] [[Иман|доверие]], [[Лямма|когда]] они [[Видеть|узрели]] Нашу [[Несчастье|тиранию]]. [[Сунна|Закон]] [[Аллах]]а, [[Аллязи|который]] (''представлен'') '''[[Прошедшее|исходным]]''' [[Код]]ом (''[[араб]]. قَدْ خَلَتْ, код халят''), [[Фи|в]] [[Служение|служении]] [[Ху|Ему]]! [[Хуналикя|Здесь]] и (''понесли'') [[убыток]] [[Куфр|Отрицающие]].


==См. также==
==См. также==


'''[[Дискурсивные слова]]'''
'''[[Дискурсивные слова]]'''

Текущая версия на 17:54, 27 апреля 2024


Основная статья - Дискурсивные слова.

«Код» - «قَدْ» - частица, добавляющая "уверенность".

Этимология

Допуская возможность наличия ошибочных огласовок в оригинальном арабском письме, морфема «قَدْ - код», вполне может превратиться в «فَدْ - фад», посредством удалений одной из двух точек, над «قَ».

Сравнить с лат. «fidus» - "верный, заслуживающий доверия, опредёленный, конкретный, trusty, trustworthy, dependable, credible, loyal, faithful, certain, steadfast", от прото-итал. «feiðos» - "верный, надежный".

В Коране

(33:21) Ведь определенно (араб. قَدْ, код), в посланнике Аллаха, вам явлен прекрасный (образец) проживания, для тех, кто пребывает в ожидании Аллаха, и Предельного Дня, и премного вспоминает Аллаха.

(60:4) Определённо (араб. قَدْ, код), прекрасный (образец) проживания, для вас был в Аврааме, и тех, кто с ним. Они сказали своему народу: «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы служите вместо Аллаха. Мы отвергаем вас, и между нами и вами установились вражда и ненависть навеки, пока вы не уверуете в одного Аллаха». Лишь только Авраам сказал своему отцу: «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед Аллахом. Господь наш! На Тебя одного мы уповаем, к Тебе мы обращаемся, и к Тебе (предстоит) Прибытие.

«И ведь определённо...»

(20:90) И ведь Аарон, определенно (араб. قَدْ, код) сказал им до этого: «О мой народ! Ведь вас же искушают посредством этого! А ведь ваш ГосподьМилостивый! Так следуйте же за мной, и повинуйтесь моим приказам

(21:48) А ведь Мы определённо (араб. قَدْ, код) дали Моисею и Аарону - аль-Фуркан, и озарение, и методологию для Ответственных,

(28:43) И ведь Мы определенно (араб. قَدْ, код) дали Моисею Писание, уже после того, как Нами (были) уничтожены Первые Цивилизации, (в нём) прозрение для Людей, и руководство, и милость. Возможно они (воспользуются) методологией.

(39:27) И ведь Мы определенно привели в этом Коране для Людей, всевозможные притчи, — возможно они (воспользуются) методологией.

(54:17) И ведь Мы определённо (араб. قَدْ, код) облегчили Коран для Методологии. А где же - избирающие методологию?

Исходный Code

(40:85) Но не явило им пользы их доверие, когда они узрели Нашу тиранию. Закон Аллаха, который (представлен) исходным Кодом (араб. قَدْ خَلَتْ, код халят), в служении Ему! Здесь и (понесли) убыток Отрицающие.

См. также

Дискурсивные слова