Развод ("Ат-Талак"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 10: Строка 10:
'''([[65:3]]) и [[Ризк|обеспечивает]] [[Ху|его]], [[Мин|от]][[Где|куда]] (''тот'') [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывал]]. А [[Ман|тот, кто]] [[Полагание|уповает]] [['аля|на]] [[Бог]]а, [[Фа|то]] [[Ху|именно Он]] (''ведёт'') [[Ху|его]] [[расчет]]. [[Инна|Ведь]] [[Бог]] [[Достигать|доводит]] [[Ху|Своё]] [[Амр|решение]] (''до конца''). [[Бог]] [[Код|определенно]] [[Делать|установил]] [[Определять|меру]] [[Ли|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].'''
'''([[65:3]]) и [[Ризк|обеспечивает]] [[Ху|его]], [[Мин|от]][[Где|куда]] (''тот'') [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывал]]. А [[Ман|тот, кто]] [[Полагание|уповает]] [['аля|на]] [[Бог]]а, [[Фа|то]] [[Ху|именно Он]] (''ведёт'') [[Ху|его]] [[расчет]]. [[Инна|Ведь]] [[Бог]] [[Достигать|доводит]] [[Ху|Своё]] [[Амр|решение]] (''до конца''). [[Бог]] [[Код|определенно]] [[Делать|установил]] [[Определять|меру]] [[Ли|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].'''


'''([[65:4]]) А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[женщины|женщин]], [[Ман|которые]] [[Отчаяние|отчаялись]] (''в ожидании'') [[Менструация|Менструации]], [[Ин|если]] вы [[Сомнение|сомневаетесь]], [[Фа|то]] [[Считанное количество дней|отсчитайте]] [[Хунна|им]] - [[три]] [[месяц]]а, и [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто'') [[ля|не]] (''достиг возраста'') [[Менструация|менструации]]. А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто в состоянии'') [[Ноша|Беремененности]] - (''дайте'') [[Хунна|им]] [[Срок аджал|срок]], [[Ан|чтобы]] они [[Рожать|разрешились]] [[Хунна|своей]] [[Ноша|беремененностью]]. А [[Ман|тому, кто]] [[такуа|ответственен]] (''перед'') [[Бог]]ом, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тому]] Он [[делать|даст]] [[Мин|в]] [[амр|делах]] [[облегчение]].'''
'''([[65:4]]) А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[Женщины|женщин]], [[Ман|которые]] [[Отчаяние|отчаялись]] (''в ожидании'') [[Менструация|Менструации]], [[Ин|если]] вы [[Сомнение|сомневаетесь]], [[Фа|то]] [[Считанное количество дней|отсчитайте]] [[Хунна|им]] - [[три]] [[месяц]]а, и [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто'') [[ля|не]] (''достиг возраста'') [[Менструация|менструации]]. А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто в состоянии'') [[Ноша|Беремененности]] - (''дайте'') [[Хунна|им]] [[Срок Аджал|срок]], [[Ан|чтобы]] они [[Рожать|разрешились]] [[Хунна|своей]] [[Ноша|беремененностью]]. А [[Ман|тому, кто]] [[Такуа|ответственен]] (''перед'') [[Бог]]ом, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тому]] Он [[Делать|даст]] [[Мин|в]] [[Амр|делах]] [[облегчение]].'''


([[65:5]]) Таково повеление Бога, которое Он ниспослал вам. Тому, кто ответственен перед Богом, Он простит злодеяния и увеличит награду.
([[65:5]]) Таково повеление Бога, которое Он ниспослал вам. Тому, кто ответственен перед Богом, Он простит злодеяния и увеличит награду.
Строка 20: Строка 20:
([[65:8]]) Сколько городов ослушались повелений своего Господа и Его посланников! Мы представили им суровый счет и подвергли их ужасным мучениям.
([[65:8]]) Сколько городов ослушались повелений своего Господа и Его посланников! Мы представили им суровый счет и подвергли их ужасным мучениям.


'''([[65:9]]) Они [[вкус]]или [[Дождь|пагубные]] (''последствия'') своих [[амр|решений]], и исходом их деяний стал [[убыток]].'''
'''([[65:9]]) Они [[вкус]]или [[Дождь|пагубные]] (''последствия'') своих [[Амр|решений]], и исходом их деяний стал [[убыток]].'''


'''([[65:10]]) [[Бог]] [[Считанное количество дней|рассчитал]] для них (''последствия'') - [[крепче|тяжкие]] [[азаб|мучения]]. Так (''будьте же'') [[такуа|ответственными]] (''перед'') [[Бог]]ом, о [[первенство|обладающие]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением''), которые [[иман|доверились]]. [[Бог]] уже [[ниспосланное|ниспослал]] вам [[Методология Зикр|методологию]] —'''
'''([[65:10]]) [[Бог]] [[Считанное количество дней|рассчитал]] для них (''последствия'') - [[Крепче|тяжкие]] [[Азаб|мучения]]. Так (''будьте же'') [[Такуа|ответственными]] (''перед'') [[Бог]]ом, о [[Первенство|обладающие]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением''), которые [[Иман|доверились]]. [[Бог]] уже [[Ниспосланное|ниспослал]] вам [[Методология Зикр|методологию]] —'''


'''([[65:11]]) [[Посланник]]а, который [[Чтение Корана|читает]] вам [[баян|разъяснённые]] [[аяты]] [[Бог]]а, чтобы [[выход|вывести]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], из [[мрак]]ов к [[свет]]у. А кто [[иман|доверился]] [[Бог]]у, и [[деяния|поступал]] [[Праведные дела|праведно]], того [[Бог]] [[Входить|введет]] в [[Рай|генетику]], [[Течь|подпитываемую]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. Это (''продлится'') [[вечность|вечно]], и (''останется'') [[навсегда]]. [[Бог]] уже (''сделал'') его [[Ризк|удел]] [[добро|прекрасным]]!'''
'''([[65:11]]) [[Посланник]]а, который [[Чтение Корана|читает]] вам [[Баян|разъяснённые]] [[аяты]] [[Бог]]а, чтобы [[Выход|вывести]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], из [[мрак]]ов к [[свет]]у. А кто [[Иман|доверился]] [[Бог]]у, и [[Деяния|поступал]] [[Праведные дела|праведно]], того [[Бог]] [[Входить|введет]] в [[Рай|генетику]], [[Течь|подпитываемую]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. Это (''продлится'') [[Вечность|вечно]], и (''останется'') [[навсегда]]. [[Бог]] уже (''сделал'') его [[Ризк|удел]] [[Добро|прекрасным]]!'''


'''([[65:12]]) [[Бог]] — Тот, Кто [[сотворение|сотворил]] [[семь]] [[небеса|небес]], и (''сотворил'') [[земля|Землю]] - [[Подобный|подобно]] им. [[амр|Повеление]] [[Ниспосланное|низводится]] [[между]] ними, чтобы вы [[знание|знали]], что [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над бытием]], и что [[Бог]] [[Мухит|объемлет]] [[знание]]м [[всегда|все]] [[вещь|бытие]].'''
'''([[65:12]]) [[Бог]] — Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] [[семь]] [[Небеса|небес]], и (''сотворил'') [[Земля|Землю]] - [[Подобный|подобно]] им. [[Амр|Повеление]] [[Ниспосланное|низводится]] [[между]] ними, чтобы вы [[Знание|знали]], что [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над бытием]], и что [[Бог]] [[Мухит|объемлет]] [[знание]]м [[Всегда|все]] [[Вещь|бытие]].'''




'''[[Запрещение ("Ат-Тахрим")|▼ Следующая сура - Запрещение ("Ат-Тахрим") ▼]]'''
'''[[Запрещение ("Ат-Тахрим")|▼ Следующая сура - Запрещение ("Ат-Тахрим") ▼]]'''

Версия 08:46, 30 июня 2023

▲ Предыдущая сура - Взаимное Обделение ("Аль-Тагабун") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(65:1) О Пророк! Когда вы разводитесь с Женщинами, то разводитесь с ними к их отсчетному (сроку), и ведите Отсчёт, и (демонстрируйте) ответственность Аллаху - вашему Господу. Не выгоняйте их из их домов, и им не (следует) выходить, кроме как с целью участия в явной мерзости. Таковы ограничения Аллаха, а кто нарушает ограничения Аллаха, так тот определённо омрачает свою душу, не понимая, что возможно Аллах, после этого, уведомит о решении.

(65:2) Когда же они достигнут (предписанного) им срока, то удержите их по-совести, или разойдитесь с ними по-совести. И (назначьте) очевидцами двух правдивых (мужей) из вас, и настаивайте на Подлинности, (обращаясь) к Богу. Это увещевание к тому, кто проявляет доверие к Богу, и Предельному Дню. А тому, кто (демонстрирует) Богу ответственность, тому Он предоставит (один) из выходов

(65:3) и обеспечивает его, откуда (тот) не расчитывал. А тот, кто уповает на Бога, то именно Он (ведёт) его расчет. Ведь Бог доводит Своё решение (до конца). Бог определенно установил меру для всего сущего.

(65:4) А для тех из ваших женщин, которые отчаялись (в ожидании) Менструации, если вы сомневаетесь, то отсчитайте им - три месяца, и для тех, (кто) не (достиг возраста) менструации. А для тех, (кто в состоянии) Беремененности - (дайте) им срок, чтобы они разрешились своей беремененностью. А тому, кто ответственен (перед) Богом, тому Он даст в делах облегчение.

(65:5) Таково повеление Бога, которое Он ниспослал вам. Тому, кто ответственен перед Богом, Он простит злодеяния и увеличит награду.

(65:6) Поселяйте их там, где вы живете сами — по вашему достатку. Не причиняйте им вреда, желая стеснить их. Если они беременны, то содержите их, пока они не разрешатся от бремени. Если они кормят грудью для вас, то платите им вознаграждение и советуйтесь между собой по-хорошему. Если же вы станете обременять друг друга, то кормить для него будет другая женщина.

(65:7) Пусть обладающий достатком расходует согласно своему достатку. А тот, кто стеснен в средствах, пусть расходует из того, чем его одарил Бог. Бог не возлагает на человека сверх того, что Он даровал ему. После тяготы Бог дает облегчение.

(65:8) Сколько городов ослушались повелений своего Господа и Его посланников! Мы представили им суровый счет и подвергли их ужасным мучениям.

(65:9) Они вкусили пагубные (последствия) своих решений, и исходом их деяний стал убыток.

(65:10) Бог рассчитал для них (последствия) - тяжкие мучения. Так (будьте же) ответственными (перед) Богом, о обладающие абстрактным (мышлением), которые доверились. Бог уже ниспослал вам методологию

(65:11) Посланника, который читает вам разъяснённые аяты Бога, чтобы вывести тех, которые доверились, и поступали Праведно, из мраков к свету. А кто доверился Богу, и поступал праведно, того Бог введет в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. Это (продлится) вечно, и (останется) навсегда. Бог уже (сделал) его удел прекрасным!

(65:12) Бог — Тот, Кто сотворил семь небес, и (сотворил) Землю - подобно им. Повеление низводится между ними, чтобы вы знали, что Бог властен над бытием, и что Бог объемлет знанием все бытие.


▼ Следующая сура - Запрещение ("Ат-Тахрим") ▼