Становиться

Материал из wikiquran
Версия от 22:56, 30 апреля 2024; Marina.K (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень ṣād bā ḥā (ص ب ح), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 45 раз.

(3:103) Ухватитесь же посредством верви Аллаха все вместе, и не разделяйтесь. Вспомните о милости, которую Аллах (оказал) вам, когда вы были врагами, а Он (создал) единение между вашими сердцами, и по Его милости вы стали (араб. فَأَصْبَحْتُمْ, фа-асбахтум) братьями. А ведь вы были на краю Огненной пропасти, и Он спас вас от нее. Так Аллах определяет вам Свои аяты, - возможно, вы (последуете) за руководством.

(7:78) Вот их поразило Землетрясение. Вот они оказались (араб. فَأَصْبَحُوا, фа-асбаху) безжизненно (лежащими) в своих жилищах.

(7:91) Вот их поразило Землетрясение. Вот они оказались (араб. فَأَصْبَحُوا, фа-асбаху) безжизненно (лежащими) в своих жилищах

(18:45) Приведи для них пример Банальной Жизни, сравнив (её с) водой, что ниспосылается Нами из Атмосферы. Вот ею напитываются Земные растения, и тут же становятся (араб. فَأَصْبَحَ, фа-асбаха) шелухой, а Ветра разносят её (прочь). И Аллах определяет регламент для всего сущего.

Оказаться в числе потерпевших убыток и сожалеющих

(5:30) Душа (эго) подтолкнула его на убийство своего брата, и он убил его, и оказался (араб. فَأَصْبَحَ, фа-асбаха) (одним) из (потерпевших) убыток.

(5:31) Бог отправил ворона, (который стал) разгребать землю, чтобы показать ему, как избавиться от скверны (исходящей от трупа) его брата. Он сказал: «Горе мне! Неужели я не могу поступить, как этот ворон, и прикрыть скверну (исходящую от трупа) моего братаТак он оказался (араб. فَأَصْبَحَ, фа-асбаха) (одним) из сожалеющих.

Оказаться сожалеющим

(5:31) Вот Бог отправил ворона, (который стал) разгребать Землю, чтобы показать ему, как скрыть улику - (тело) его брата. Он сказал: «О, горе мне! Может мне (удастся) скрыться, если я поступлю, как этот Ворон, и спрячу улику - (тело) моего брата?». Так он оказался (араб. فَأَصْبَحَ, фа-асбаха) в числе Сожалеющих.

(5:52) Ты видишь, что те, чьи сердца (поражены) болезнью, поспешают среди них, и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет беда». Но, может быть, Бог явится с победой или Своим повелением, и тогда они станут (араб. فَيُصْبِحُوا, фа-юсбиху) сожалеть о том, что утаивали в себе.

(23:40) Сказал: «(Достаточно) небольшого гамма-излучения, чтобы они оказались (араб. لَيُصْبِحُنَّ, ля-юсбихунна) сожалеющими».

См. также

Утро