111:5: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 40: | Строка 40: | ||
'''([[4:47]])''' [[Обращение к Людям Писания|О те]], [[Аллязи|которым]] [[Давать|дано]] [[Писание]]! (''Проявите'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Ма мест|тому, что]] Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] - [[Садака|подтверждением]] [[Ли|для]] [[Ма мест|того, что]] [[Ма'а|у]] [[Кум|вас]] [[Мин|в]] [[Фабула|фабуле]]. [[Ан|Не то]] [[Стирать|сотрётся]] [[Ху|её]] [[Лик|лик]], и [[Возвращение|возвратят]] [[Ху|её]] [['аля|на]][[Исследование|зад]]. Или Мы [[Проклятие|проклянём]] [[Хум|их]], [[Ма мест|так же]], [[Кяль|как]] Мы [[Проклятие|прокляли]] [[Принадлежность|державших]] [[Шаббат]]. [[Амр|Веление]] [[Бог]]а [[Быть|непременно]] [[Делать|исполняется]]! | '''([[4:47]])''' [[Обращение к Людям Писания|О те]], [[Аллязи|которым]] [[Давать|дано]] [[Писание]]! (''Проявите'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Ма мест|тому, что]] Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] - [[Садака|подтверждением]] [[Ли|для]] [[Ма мест|того, что]] [[Ма'а|у]] [[Кум|вас]] [[Мин|в]] [[Фабула|фабуле]]. [[Ан|Не то]] [[Стирать|сотрётся]] [[Ху|её]] [[Лик|лик]], и [[Возвращение|возвратят]] [[Ху|её]] [['аля|на]][[Исследование|зад]]. Или Мы [[Проклятие|проклянём]] [[Хум|их]], [[Ма мест|так же]], [[Кяль|как]] Мы [[Проклятие|прокляли]] [[Принадлежность|державших]] [[Шаббат]]. [[Амр|Веление]] [[Бог]]а [[Быть|непременно]] [[Делать|исполняется]]! | ||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Версия 14:04, 18 октября 2022
Сура Пальмовые Волокна ("Аль-Масад")
← Предыдущий аят | Следующая сура →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(111:5) на её руках - вены, те, что препятствуют.
Перевод Крачковского
(111:5) на шее у нее - (только) веревка из пальмовых волокон.
Перевод Кулиева
(111:5) а на шее у нее будет плетеная веревка из пальмовых волокон.
Текст на арабском
(111:5) فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ
Текст Викикоран на арабском
(111:5) فِي يَدَيْهَا حَبْلٌ مِّن مَّصَدٍ
Лего концепт
1. Сравнить словоформу «جِيدِهَا - джидиха» из (111:5) (genitive masculine noun, 3rd person feminine singular possessive pronoun), со словоформой «يَدَيْهَا - ядайха» из (2:66) (genitive feminine dual noun, 3rd person feminine singular possessive pronoun).
Согласно corpus.quran.com, из всех 120-и употреблений корня yā dāl yā (ي د ي), словоформа «يَدَيْهَا - ядайха» из аята (2:66), имеет уникальную грамматическую структуру, нигде больше не повторяется, а в списке употреблений, находится на 1-ом месте. См. материал «Рука».
Связанные аяты
(5:115) Бог ответил: «Воистину, Я ниспошлю его для вас. Того же из вас, кто после этого (проявит) отрицание, вот уж кого Я подвергну мучениям. Никому из Познающих не (обламывалось) претерпеть, (постигших) его мучений».
(40:71) когда с оковами на шеях, и в цепях их поволокут
(50:16) И ведь Мы определённо сотворили Человека, и нам известно, то, посредством чего нашептывает ему его эго. И Мы ближе к нему, чем его сосуд Аорты.
(2:65-66) И ведь вы определенно знали тех из вас, которые (нарушили) ограничения в Шаббат. Тогда Мы сказали им: «Будьте ущербными заёмщиками!» Вот Мы определили её (образцом, для показательного) наказания, к тому, что (проявлено) спереди её рук, и тому, что (являет собой) её сотворение, а также увещеванием для Ответственных.
(4:47) О те, которым дано Писание! (Проявите) доверие к тому, что Мы ниспослали - подтверждением для того, что у вас в фабуле. Не то сотрётся её лик, и возвратят её назад. Или Мы проклянём их, так же, как Мы прокляли державших Шаббат. Веление Бога непременно исполняется!
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,