Cтрана: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 7: Строка 7:


'''([[3:196]])''' Да [[Ля|не]] [[обман]]ет [[Кя|тебя]] [[Сердце|изворотливость]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]] [[Фи|в]] [[Cтрана|Аль-Биляди]] (''[[араб]]. الْبِلَادِ, аль-биляди'').
'''([[3:196]])''' Да [[Ля|не]] [[обман]]ет [[Кя|тебя]] [[Сердце|изворотливость]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]] [[Фи|в]] [[Cтрана|Аль-Биляди]] (''[[араб]]. الْبِلَادِ, аль-биляди'').




Строка 20: Строка 18:


'''([[14:35]])''' Вот [[Авраам]] [[говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! Сделай эту [[Cтрана|Страну]] [[Безопасность|безопасной]], и убереги меня и моих [[сын]]овей от [[служение|служения]] [[идол]]ам.
'''([[14:35]])''' Вот [[Авраам]] [[говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! Сделай эту [[Cтрана|Страну]] [[Безопасность|безопасной]], и убереги меня и моих [[сын]]овей от [[служение|служения]] [[идол]]ам.
'''([[40:4]])''' [[Аяты]] [[Аллах]]а [[Спор|оспаривают]] [[Илля|лишь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]]. Пусть не обольщает тебя то, как они [[Движение|двигаются]] [[Фи|по]] [[Cтрана|Cтране]].


'''([[16:7]])''' И они [[Ноша|несут]] ваши [[Тяжесть|тяжести]] в края, достичь которых, вы могли бы только ценой [[душа|душевных]] [[Раскол|расстройств]]. [[Инна|Воистину]], [[Господь]] ваш - [[Ля|полон]] [[Рауф|сострадания]], [[Рахим|милосердный]].
'''([[16:7]])''' И они [[Ноша|несут]] ваши [[Тяжесть|тяжести]] в края, достичь которых, вы могли бы только ценой [[душа|душевных]] [[Раскол|расстройств]]. [[Инна|Воистину]], [[Господь]] ваш - [[Ля|полон]] [[Рауф|сострадания]], [[Рахим|милосердный]].


'''([[25:49]])''' чтобы '''[[Жизнь|оживить]] ею (''водой'') [[смерть|мертвую]] [[Cтрана|страну]]''', и напоить ею многочисленный [[скот]], и многих людей из тех, кого Мы сотворили.
'''([[25:49]])''' чтобы '''[[Жизнь|оживить]] ею (''водой'') [[смерть|мертвую]] [[Cтрана|страну]]''', и напоить ею многочисленный [[скот]], и многих людей из тех, кого Мы сотворили.
'''([[40:4]])''' [[Аяты]] [[Аллах]]а [[Спор|оспаривают]] [[Илля|лишь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]]. Пусть не обольщает тебя то, как они [[Движение|двигаются]] [[Фи|по]] [[Cтрана|Cтране]].


'''([[50:36]])''' О [[сколько]] [[Мин|же]] [[Альтер эго|цивилизаций]] Мы [[Уничтожение|уничтожили]] [[Прошлое|до]] [[Хум|них]]. Но [[Хум|эти]], [[Крепче|превосходили]] [[Мин|друг]][[Хум|их]] в [[Хватка|узурпации]]! [[Фа|Ведь]] они [[доминировать|доминировали]] [[Фи|в]] '''Странах''' (''[[араб]]. الْبِلَادِ, аль-биляди''). [[Халь|Разве]] (''удалось'') [[Мин|кому-то]] [[Побег|избежать]]?
'''([[50:36]])''' О [[сколько]] [[Мин|же]] [[Альтер эго|цивилизаций]] Мы [[Уничтожение|уничтожили]] [[Прошлое|до]] [[Хум|них]]. Но [[Хум|эти]], [[Крепче|превосходили]] [[Мин|друг]][[Хум|их]] в [[Хватка|узурпации]]! [[Фа|Ведь]] они [[доминировать|доминировали]] [[Фи|в]] '''Странах''' (''[[араб]]. الْبِلَادِ, аль-биляди''). [[Халь|Разве]] (''удалось'') [[Мин|кому-то]] [[Побег|избежать]]?

Текущая версия на 19:56, 17 ноября 2023

Этимология

Корень bā lām dāl (ب ل د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 19 раз.

В Коране

(3:196) Да не обманет тебя изворотливость тех, которые отрицают в Аль-Биляди (араб. الْبِلَادِ, аль-биляди).


Страна, простор, пространство, страница, сторона, посторонний.

(2:126) Вот сказал Авраам: «Господи! Сделай эту cтрану безопасной, и надели плодами её агломерацию, тех из них, которые доверились Аллаху, и (концепту) Последнего Дня». Он сказал: «А тот, кто (проявит) отрицание, удовольствие его небольшое, затем Я направлю его к мучительной Агонии, и токсичному Месту Прибывания

(3:195-196-197) Тогда Господь их ответил им: «Я не дам пропасть деяниям, совершенным (любым) из вас, будь то мужчина или женщина. Одни из них были (потомками) других. А тем, которые эмигрировали, и были изгнаны из своих жилищ, и были (подвергнуты) сложностям на Моем пути, сражались и (были) убиты, Я непременно удалю их злодеяния, и непременно введу их в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. (Таково) вознаграждение от Аллаха, а ведь у Аллаха - лучшее вознаграждение». Да не обманет тебя изворотливость тех, которые отрицают в Аль-Биляди. Удовлетворение (будет) недолгим, а после - Самсара, и токсичный отход!

(7:57-7:58) И именно Он - Тот, Кто посылает Ветры добрыми вестниками Своей милости. Когда же они приносят тяжелые облака, Мы пригоняем его в безжизненную провинцию, проливаем воду, и посредством этого взращиваем всевозможные плоды. Таким же образом Мы отводим Мёртвое, возможно вы (воспользуетесь) методологией. А в Прекрасной Стране растения растут по воле ее Господа, а в той, которая скверная, они растут с трудом. Таим образом, Мы направляем Аяты к благодарным народам.

(14:35) Вот Авраам сказал: «Господи! Сделай эту Страну безопасной, и убереги меня и моих сыновей от служения идолам.

(16:7) И они несут ваши тяжести в края, достичь которых, вы могли бы только ценой душевных расстройств. Воистину, Господь ваш - полон сострадания, милосердный.

(25:49) чтобы оживить ею (водой) мертвую страну, и напоить ею многочисленный скот, и многих людей из тех, кого Мы сотворили.

(40:4) Аяты Аллаха оспаривают лишь те, которые отрицают. Пусть не обольщает тебя то, как они двигаются по Cтране.

(50:36) О сколько же цивилизаций Мы уничтожили до них. Но эти, превосходили других в узурпации! Ведь они доминировали в Странах (араб. الْبِلَادِ, аль-биляди). Разве (удалось) кому-то избежать?

(90:1-2) О нет! Клянусь вот этой Страной! И тебе дозволена вот эта Страна!

(95:2-3) И уровень (постижения) законов! И эта Безопасная Страна!