6:38: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[6:38]]) И [[Ма|нет]] [[Мин|такого]] [[дабба|животного]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и [[Ля|нет]] [[птица|птицы]], [[птица|летящей]] [[Би|на]] своих [[Крыло|крыльях]], [[Илля|не иначе как]] [[умма|конфессии]] - [[притча|подобные]] [[Кум|вашим]]. Мы [[Мин|ни]][[вещь|чего]] [[Ма|не]] [[Упущение|упустили]] [[Фи|в]] [[Писание|Писании]]. [[Сумма|Впоследствии]] их [[Сбор|соберут]] [[Иля|к]] [[Хум|их]] [[Господь|Господу]].'''
'''([[6:38]]) И [[Ма|нет]] [[Мин|такого]] [[Дабба|животного]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и [[Ля|нет]] [[Птица|птицы]], [[Птица|летящей]] [[Би|на]] [[Ху|своих]] [[Крыло|крыльях]], [[Илля|не иначе как]] [[Умма|конфессии]] - [[Притча|подобные]] [[Кум|вашим]]. Мы [[Мин|ни]][[Вещь|чего]] [[Ма|не]] [[Упущение|упустили]] [[Фи|в]] [[Писание|Писании]]. [[Сумма|Затем]] они (''будут'') [[Сбор|собраны]] [[Иля|к]] [[Хум|их]] [[Господь|Господу]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[11:6]])''' И '''[[Ма|нет]] [[Мин|такого]] [[дабба|животного]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], чьё [[ризк|пропитание]], [[Илля|не иначе как]] [['аля|за]] [[Бог]]ом.''' И Он [[знание|знает]] (''степень'') их [[Обитель|комфорта]], и [[Оставить|место хранения]]. Все это (''прописано'') на [[Баян|основном]] [[писание|сервере]].
'''([[11:6]])''' И '''[[Ма|нет]] [[Мин|такого]] [[дабба|животного]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], чьё [[ризк|пропитание]], [[Илля|не иначе как]] [['аля|за]] [[Аллах]]ом.''' И Он [[знание|знает]] (''степень'') их [[Обитель|комфорта]], и [[Оставить|место хранения]]. Все это (''прописано'') на [[Баян|основном]] [[писание|сервере]].


'''([[29:60]])''' Сколько же есть '''[[дабба|живых существ]], которые не [[Ноша|запасаются]] своим [[ризк|пропитанием]]! [[Бог]] [[ризк|наделяет пропитанием]] их и вас'''. Он — [[Слышащий]], [[Знающий]].
'''([[29:60]])''' Сколько же есть '''[[дабба|живых существ]], которые не [[Ноша|запасаются]] своим [[ризк|пропитанием]]! [[Аллах]] [[ризк|наделяет пропитанием]] их и вас'''. Он — [[Слышащий]], [[Знающий]].


'''([[17:89]])''' И ведь '''Мы [[Направление|направили]] для [[люди|людей]] в этом [[Коран ++|Коране]] [[всегда|всевозможные]] [[Притча|притчи]]'''. Но [[большинство]] [[люди|людей]] [[Отказ|отказываются]] (''от всего''), кроме [[куфр|отрицания]].
'''([[17:89]])''' И [[Ля|ведь]] Мы''' [[код|определенно]] [[Направление|направили]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]] '''[[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]] [[Всегда|все]][[Мин|возможные]] [[Притча|примеры]]'''. [[Большинство]] [[Фа|же]] [[Люди|Людей]], [[Отказ|отказываются]] (''от всего''), [[Илля|кроме]] [[Куфр|отрицания]].


'''([[18:54]])''' И ведь '''Мы [[Направление|направили]] в этом [[Коран ++|Коране]] для [[люди|людей]] [[всегда|всевозможные]] [[Притча|притчи]]'''. Но [[быть|природа]] [[Человек]]а - [[Большинство|по большей]] [[вещь|части]] - [[Спор|препирающаяся]].
'''([[18:54]])''' '''И [[Ля|ведь]] Мы''' [[код|определенно]] [[Направление|направили]] '''[[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], [[всегда|всевозможные]] [[Притча|притчи]]'''. А [[Быть|природа]] [[Человек]]а - [[Большинство|по большей]] [[Вещь|части]] - [[Спор|препирающаяся]].


'''([[30:58]])''' И ведь '''Мы [[Побивание|привели]] в этом [[Коран ++|Коране]] для [[люди|людей]] [[всегда|всевозможные]] [[Притча|притчи]]'''. И даже если вы [[приходить|предъявите]] им [[аят]], то непременно [[говорить|скажут]] те, которые [[куфр|отрицают]]: «Вы — всего лишь [[Ложь батыль|лжецы]]!».
'''([[30:58]])''' И [[Ля|ведь]] '''Мы [[Код|определенно]] [[Побивание|привели]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], [[Всегда|все]][[Мин|возможные]] [[Притча|примеры]]'''. И [[Ля|даже]] [[Ин|если]] ты [[Приходить|предъявишь]] [[Хум|им]] (''довод'') [[Би|посредством]] [[Знак|знамения]], [[Ля|непременно]] [[Говорить|скажут]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]]: «[[Антум|Вы]] - [[Ин|не]] [[Илля|иначе как]] [[Ложь батыль|фальсификаторы]]!»


'''([[39:27]])''' '''И ведь Мы [[Побивание|привели]] в этом [[Коран +|Коране]] для [[люди|людей]] [[всегда|всевозможные]] [[Притча|притчи]]'''. Быть может они (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].
'''([[39:27]])''' '''И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[Побивание|привели]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], [[Всегда|все]][[Мин|возможные]] [[Притча|притчи]]''', — [[Ля'алля|возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].


'''([[28:51]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[связь|структурировали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Слово|Формулировки]], — [[Ля'алля|возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].
'''([[28:51]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[связь|структурировали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Слово|Формулировки]], — [[Ля'алля|возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].


'''([[22:73]])''' [[Яайюха|О]] [[Люди]]! Вам [[побивание|приводится]] [[притча]], [[слух|прислушайтесь]] [[Фа|же]] к ней. [[Инна|Воистину]], те, кому вы [[мольба|взываете]], [[помимо]] [[Бог]]а, не [[сотворение|сотворят]] и [[муха|мухи]], даже если [[Собирать|объединятся]] для этого. Если же [[Муха]] похитит у них что-нибудь, они не смогут отобрать у нее (''похищенного''). Слаб и тот, кто [[Поиск|ищет]] (''защиты''), и тот, у кого её [[Поиск|ищут]]!
'''([[22:73]])''' [[Яайюха|О]] [[Люди]]! Вам [[побивание|приводится]] [[притча]], [[слух|прислушайтесь]] [[Фа|же]] к ней. [[Инна|Воистину]], те, кому вы [[мольба|взываете]], [[помимо]] [[Аллах]]а, не [[сотворение|сотворят]] и [[муха|мухи]], даже если [[Собирать|объединятся]] для этого. Если же [[Муха]] похитит у них что-нибудь, они не смогут отобрать у нее (''похищенного''). Слаб и тот, кто [[Поиск|ищет]] (''защиты''), и тот, у кого её [[Поиск|ищут]]!


'''([[6:36]])''' [[Реагировать|Отвечают]] только те, кто [[слух|внимает]]. А [[смерть|мертвых]] [[Бог]] [[Воскрешение|воскресит]]. '''А затем, они будут [[Возврат|возвращены]] к Нему'''.
'''([[6:36]])''' [[Реагировать|Отвечают]] только те, кто [[слух|внимает]]. А [[смерть|мертвых]] [[Аллах]] [[Воскрешение|воскресит]]. '''А затем, они будут [[Возврат|возвращены]] к Нему'''.


'''([[45:4]])''' '''В [[сотворение|сотворении]] вас и [[Дабба|животных]]''', которых Он [[Дисперсия|расселил]], '''(''есть'') [[знамение|знамения]]''' для [[Народ|людей]] [[Убежденность|убежденных]].
'''([[45:4]])''' '''В [[сотворение|сотворении]] вас и [[Дабба|животных]]''', которых Он [[Дисперсия|расселил]], '''(''есть'') [[знамение|знамения]]''' для [[Народ|людей]] [[Убежденность|убежденных]].


'''([[47:38]])''' Вот вас [[мольба|призывают]] делать пожертвования на пути [[Бог]]а, и среди вас находятся такие, которые [[Скупость|скупятся]]. Кто [[Скупость|скупится]], тот [[Скупость|скупится]] только во вред себе. [[Бог]] — богат, а вы — бедны. И если вы отвернетесь, Он [[Менять|заменит]] вас [[Другой|другим]] [[народ]]ом, '''[[Сумма|впоследствии]]''' [[Ля|не]] [[Быть|ставшим]] (''поступать'') '''[[притча|подобно]] [[Кум|вам]]'''.
'''([[47:38]])''' Вот вас [[мольба|призывают]] делать пожертвования на пути [[Аллах]]а, и среди вас находятся такие, которые [[Скупость|скупятся]]. Кто [[Скупость|скупится]], тот [[Скупость|скупится]] только во вред себе. [[Аллах]] — богат, а вы — бедны. И если вы отвернетесь, Он [[Менять|заменит]] вас [[Другой|другим]] [[народ]]ом, '''[[Сумма|впоследствии]]''' [[Ля|не]] [[Быть|ставшим]] (''поступать'') [[притча|подобно]] [[Кум|вам]].


'''([[67:19]])''' [[Устойчивый оборот 8|Неужели они не видели]] [[над|над собой]] '''[[птица|птиц]], которые [[ряд|простирают]] (''крылья'')''', и [[Удерживать|удерживаются]]? Никто не [[Удерживать|удерживает]] их, кроме [[Рахман|Милостивого]]. [[Инна|Воистину]], Он [[Всевидящий|видит]] всякую [[вещь]].
'''([[67:19]])''' [[Устойчивый оборот 8|Неужели они не видели]] [[над|над собой]] '''[[птица|птиц]], которые [[ряд|простирают]] (''крылья'')''', и [[Удерживать|удерживаются]]? Никто не [[Удерживать|удерживает]] их, кроме [[Рахман|Милостивого]]. [[Инна|Воистину]], Он [[Всевидящий|видит]] всякую [[вещь]].


==[[Лего концепт]]==


==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражения:
 
* «'''[[وَمَا]]''' مِن دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ '''[[وَلَا]]''' طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ» из '''([[6:38]])''';
 
* «يَعْلَمُ '''[[مَا]]''' يَلِجُ فِي الْأَرْضِ '''[[وَمَا]]''' يَخْرُجُ مِنْهَا '''[[وَمَا]]''' يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ '''[[وَمَا]]''' يَعْرُجُ فِيهَا» из '''([[34:2]])''';


'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
* «'''[[مَا]]''' جَعَلَ اللَّهُ مِن بَحِيرَةٍ '''[[وَلَا]]''' سَائِبَةٍ '''[[وَلَا]]''' وَصِيلَةٍ '''[[وَلَا]]''' حَامٍ» из '''([[5:103]])'''.


'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''3.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.


==[[Тег]]и==
==[[Тег]]и==

Текущая версия на 07:06, 28 ноября 2023

Сура Скот ("Аль-Анам")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(6:38) И нет такого животного на Земле, и нет птицы, летящей на своих крыльях, не иначе как конфессии - подобные вашим. Мы ничего не упустили в Писании. Затем они (будут) собраны к их Господу.

Перевод Крачковского

(6:38) Нет животного на земле и птицы, летающей на крыльях, которые не были бы общинами, подобными вам. Мы не упустили в книге ничего, потом к вашему Господу они будут собраны.

Перевод Кулиева

(6:38) Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами. Мы ничего не упустили в Писании. А затем они будут собраны к своему Господу.

Текст на арабском

(6:38) وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلاَّ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم مَّا فَرَّطْنَا فِي الكِتَابِ مِن شَيْءٍ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ

Связанные аяты

(11:6) И нет такого животного на Земле, чьё пропитание, не иначе как за Аллахом. И Он знает (степень) их комфорта, и место хранения. Все это (прописано) на основном сервере.

(29:60) Сколько же есть живых существ, которые не запасаются своим пропитанием! Аллах наделяет пропитанием их и вас. Он — Слышащий, Знающий.

(17:89) И ведь Мы определенно направили для Людей в этом Коране всевозможные примеры. Большинство же Людей, отказываются (от всего), кроме отрицания.

(18:54) И ведь Мы определенно направили в этом Коране для Людей, всевозможные притчи. А природа Человека - по большей части - препирающаяся.

(30:58) И ведь Мы определенно привели в этом Коране для Людей, всевозможные примеры. И даже если ты предъявишь им (довод) посредством знамения, непременно скажут те, которые отрицают: «Вы - не иначе как фальсификаторы

(39:27) И ведь Мы определенно привели в этом Коране для Людей, всевозможные притчи, — возможно они (воспользуются) методологией.

(28:51) И ведь Мы определенно структурировали для них Формулировки, — возможно они (воспользуются) методологией.

(22:73) О Люди! Вам приводится притча, прислушайтесь же к ней. Воистину, те, кому вы взываете, помимо Аллаха, не сотворят и мухи, даже если объединятся для этого. Если же Муха похитит у них что-нибудь, они не смогут отобрать у нее (похищенного). Слаб и тот, кто ищет (защиты), и тот, у кого её ищут!

(6:36) Отвечают только те, кто внимает. А мертвых Аллах воскресит. А затем, они будут возвращены к Нему.

(45:4) В сотворении вас и животных, которых Он расселил, (есть) знамения для людей убежденных.

(47:38) Вот вас призывают делать пожертвования на пути Аллаха, и среди вас находятся такие, которые скупятся. Кто скупится, тот скупится только во вред себе. Аллах — богат, а вы — бедны. И если вы отвернетесь, Он заменит вас другим народом, впоследствии не ставшим (поступать) подобно вам.

(67:19) Неужели они не видели над собой птиц, которые простирают (крылья), и удерживаются? Никто не удерживает их, кроме Милостивого. Воистину, Он видит всякую вещь.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «وَمَا مِن دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ» из (6:38);
  • «يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا» из (34:2);

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Фрактал

Государство

В искусстве

Led Zeppelin. Stairway to Heaven

And if you listen very hard,
the tune will come to you at last,
when all are one and one is all,
to be a rock and not a roll.

Лед Зеппелин. Лестница в небо

И ели ты вслушаешься внимательно,
В конце-концов ты сможешь настроиться,
И ты воспримешь единство - где все едино.
В круговороте и вращении которого, важно выстоять и удержаться.