Хамр: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « =='''Хамр''' - '''опьяняющее''' разум средство== Они спрашивают тебя об хамр|опьяняю…»)
 
 
(не показано 26 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:


=='''Хамр''' - '''опьяняющее''' разум средство==
==[[Этимология]]==


Они [[вопрос|спрашивают]] тебя об [[хамр|опьяняющих]] (''[[араб]]. الْخَمْرِ, аль-хамри'') (''[[алкоголь|напитках]]'') и [[майсир|азартных]] (''играх''). Скажи: «В них есть [[большой]] [[грех]] и [[польза]] для [[люди|людей]], хотя [[грех]]а в них [[большой|больше]], чем [[польза|пользы]]». Они [[вопрос|спрашивают]] тебя, что им [[нафака|расходовать]]. Скажи: «[[Излишек]]». Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] вам [[аяты]], - быть может, вы [[Обладатели знания|поразмыслите]] (2:219)
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xmr '''khā mīm rā''' (''خ م ر'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xmr 7 раз].
 
Сравнить с русс. [https://en.wiktionary.org/wiki/хмель '''«хмель»'''] - "''состояние опьянения, действие опьяняющих напитков''", от прото-слав. [https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/xъmeľь '''«xъmeľь»'''] - "''хмель (растение)''", от араб. [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xmr '''khā mīm rā''' (''خ م ر'')].
 
==[[Хамр]] - '''опьяняющее''' разум средство==
 
'''([[2:219]]-220)''' Они [[Вопрос|спрашивают]] [[Кя|тебя]] [['Ан|про]] [[Хамр|Алкоголь]] (''[[араб]]. الْخَمْرِ, аль-хамри'') и [[Майсир|Gambling]]. [[Говорить|Скажи]]: «[[Фи|В]] [[Хум|них обоих]] - [[большой]] [[грех]], и [[польза]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], а [[Хум|их]] [[грех]]овность [[Большой|больше]], [[Мин|чем]] [[Хум|их]] [[польза]]». И они [[Вопрос|спрашивают]] [[Кя|тебя]], что им [[Нафака|расходовать]]. [[Говорить|Скажи]]: «[[Помиловать|Списывайте долги]]!» Так [[Аллах]] [[Баян|определяет]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Аяты]], - [[Ля'алля|возможно]], вы (''воспользуетесь'') [[Размышление|аллегорическим]] (''мышлением'') [[Фи|в]] [[Дуния|Этой Реальности]] и [[Фи|в]] [[Ахират|Предельной Реальнсти]]....
 
'''([[5:90]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[хамр|Опьяняющие]] ('''''напитки''''') (''[[араб]]. الْخَمْرُ, хамру''), и [[Майсир|Азартные]] (''игры''), и [[Жертвенник всесожжения|Жертвенники]], и [[Гадание|Гадание]], (''являются'') [[Скверна|скверной]] [[Мин|из]] [[Деяния|деяний]] [[Сатана|Сатаны]]. [[Сторониться|Сторонитесь]] [[Фа|же]] [[Сатана|его]], [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].
 
'''([[5:91]])''' Воистину, [[шайтан|Сатана]] (''при помощи'') [[хамр|опьяняющих]] (''[[араб]]. الْخَمْرِ, аль-хамри'') (''напитков'') и [[Майсир|азартных]] (''игр''), [[Желать|хочет]] [[Падать|посеять]] [[между]] вами [[враг|вражду]] и [[ненависть]], и [[Препятствовать|препятствует]] вам в [[зикр|поминании]] [[Аллах]]а и (''совершении'') [[молитва|молитвы]]. [[Фа|Так]] [[Халь|неужели]] [[Антум|вы]] не [[Прекращать|прекратите]]?
 
==[[река|Реки]] из [[хамр|вина]] в [[Рай|Раю]]==
 
'''([[47:15]])''' Вот [[Притча|описание]] [[Рай|Рая]], [[Обещание|обещанного]] [[Такуа|ответственным]]! В нем (''текут'') [[Ручей +|ручьи]] из [[Загрязнение|незагрязненной]] [[Вода|воды]], и [[Ручей +|ручьи]] из [[Молоко|молока]], [[Пища|вкус]] (''которого'') не [[Менять югойиру|изменяется]], и [[Ручей +|ручьи]] из [[Хамр|вина]] (''[[араб]]. خَمْرٍ, хамрин''), (''дающего'') [[наслаждение]] [[Пить|пьющим]], и [[Ручей +|ручьи]] из [[Выбирать|отборного]] [[мед]]а. В нем для них (''уготованы'') разнообразные [[плоды]], и [[прощение]] от их [[Господь|Господа]]. (''Неужели'') они подобны тем, которые [[Вечность|вечно]] (''пребывают'') в [[Огонь|Огне]], и которых [[Поить|поят]] [[Кипяток|кипящей]] [[Вода|водой]], [[Отрубание руки|раздирающей]] им [[кишки]]?
 
==[[Толкование тауиль|Толкование]] сна [[Иосиф]]а о '''[[хамр|вине]]'''==
 
'''([[12:36]])''' Вместе с ним (''[[Иосиф]]ом'') в [[тюрьма|темницу]] [[входить|попали]] двое [[Запрос|дворецких]]. [[Один]] из них [[говорить|сказал]]: «Я [[Видеть|видел]], что [[выжимать|выжимаю]] [[хамр|вино]] (''[[араб]]. خَمْرًا, хамран'')». [[Другой]] [[говорить|сказал]]: «Я [[Видеть|видел]], что [[Ноша|несу]] [[Над|на]] [[голова|голове]] [[хлеб]], который [[кушать|клюют]] [[птица|птицы]]. [[Информировать|Поведай]] нам [[Толкование тауиль|толкование]] этого, ибо мы [[видеть|считаем]] тебя (''одним'') из [[добро]]детельных (''людей'')».
 
'''([[12:41]])''' О, мои [[Сахабы|товарищи]] (''Иосиф к юношам'') по [[тюрьма|темнице]]! [[Один]] из вас будет [[Поить|разливать]] [[хамр|вино]] (''[[араб]]. خَمْرًا, хамран'') для своего [[господь|господина]], а [[другой]] будет [[Распятие|распят]], и [[птица|птицы]] будут [[кушать|клевать]] с его [[голова|головы]]. [[амр|Дело]], о котором вы [[Запрос|спрашивали]], [[Устойчивый оборот 2|уже предрешен]]о».
 
==[[Хамр|Опьянения]] [[Сатана|Сатаны]]==
 
'''([[23:97]])''' И [[Говорить|скажи]]: "[[Господь|Господи]], я [[Прибегание|прибегаю]] [[Би|к]] [[Кя|Тебе]] [[Мин|от]] [[Хамр|опьянений]] (''[[араб]]. خَمْرَاتِ, хамарати'') [[Сатана|Сатаны]],
 
Сравнить с:
 
'''([[5:90]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[хамр|Опьяняющие]] ('''''напитки''''') (''[[араб]]. الْخَمْرُ, хамру''), и [[Майсир|Азартные]] (''игры''), и [[Жертвенник всесожжения|Жертвенники]], и [[Гадание|Гадание]], (''являются'') [[скверна|скверной]] [[Мин|из]] [[Деяния|деяний]] [[Сатана|Сатаны]]. [[Сторониться|Сторонитесь]] [[Фа|же]] [[Сатана|его]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] (''окажетесь'') [[Успех|преуспевшими]].
 
==[[Хамр]] в [[Танах]]е==
 
Термин "[[хамр]]" используется и в тексте [[Тора|Торы]], на иврите - хемер (חמר), «[[вино]]».
 
'''([[Второзаконие 32:10]]-14)''' Он (''Бог'') нашел его (''[[Сыны Израиля|народ Израиля]]'') в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего, как орел вызывает гнездо свое, носится над птенцами своими, распростирает крылья свои, берет их и носит их на перьях своих, так Господь один водил его, и не было с Ним чужого бога. Он вознес его на высоту земли и кормил произведениями полей, и питал его медом из камня и елеем из твердой скалы, маслом коровьим и молоком овечьим, и туком агнцев и овнов Васанских и козлов, и тучною пшеницею, и ты пил [[вино]] (''[[ивр]]. хемер חמר''), кровь виноградных ягод.
 
==[[философия|Философские]] высказывания==
 
===[[Зигмунд Фрейд]]===
 
Все наши [[Хамр|опьяняющие]] [[пить|напитки]], возбуждающий [[алкоголь]] есть лишь слабое отражение того единственного, еще не открытого [[Хамр|токсина]], который производит [[Хамр|опьянение]] [[любовь|любви]].

Текущая версия на 00:15, 23 мая 2024

Этимология

Корень khā mīm rā (خ م ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 7 раз.

Сравнить с русс. «хмель» - "состояние опьянения, действие опьяняющих напитков", от прото-слав. «xъmeľь» - "хмель (растение)", от араб. khā mīm rā (خ م ر).

Хамр - опьяняющее разум средство

(2:219-220) Они спрашивают тебя про Алкоголь (араб. الْخَمْرِ, аль-хамри) и Gambling. Скажи: «В них обоих - большой грех, и польза для Людей, а их греховность больше, чем их польза». И они спрашивают тебя, что им расходовать. Скажи: «Списывайте долги!» Так Аллах определяет для вас Аяты, - возможно, вы (воспользуетесь) аллегорическим (мышлением) в Этой Реальности и в Предельной Реальнсти....

(5:90) О те, которые доверились! Безусловно, Опьяняющие (напитки) (араб. الْخَمْرُ, хамру), и Азартные (игры), и Жертвенники, и Гадание, (являются) скверной из деяний Сатаны. Сторонитесь же его, быть может, вы преуспеете.

(5:91) Воистину, Сатана (при помощи) опьяняющих (араб. الْخَمْرِ, аль-хамри) (напитков) и азартных (игр), хочет посеять между вами вражду и ненависть, и препятствует вам в поминании Аллаха и (совершении) молитвы. Так неужели вы не прекратите?

Реки из вина в Раю

(47:15) Вот описание Рая, обещанного ответственным! В нем (текут) ручьи из незагрязненной воды, и ручьи из молока, вкус (которого) не изменяется, и ручьи из вина (араб. خَمْرٍ, хамрин), (дающего) наслаждение пьющим, и ручьи из отборного меда. В нем для них (уготованы) разнообразные плоды, и прощение от их Господа. (Неужели) они подобны тем, которые вечно (пребывают) в Огне, и которых поят кипящей водой, раздирающей им кишки?

Толкование сна Иосифа о вине

(12:36) Вместе с ним (Иосифом) в темницу попали двое дворецких. Один из них сказал: «Я видел, что выжимаю вино (араб. خَمْرًا, хамран)». Другой сказал: «Я видел, что несу на голове хлеб, который клюют птицы. Поведай нам толкование этого, ибо мы считаем тебя (одним) из добродетельных (людей)».

(12:41) О, мои товарищи (Иосиф к юношам) по темнице! Один из вас будет разливать вино (араб. خَمْرًا, хамран) для своего господина, а другой будет распят, и птицы будут клевать с его головы. Дело, о котором вы спрашивали, уже предрешено».

Опьянения Сатаны

(23:97) И скажи: "Господи, я прибегаю к Тебе от опьянений (араб. خَمْرَاتِ, хамарати) Сатаны,

Сравнить с:

(5:90) О те, которые доверились! Безусловно, Опьяняющие (напитки) (араб. الْخَمْرُ, хамру), и Азартные (игры), и Жертвенники, и Гадание, (являются) скверной из деяний Сатаны. Сторонитесь же его, - быть может, вы (окажетесь) преуспевшими.

Хамр в Танахе

Термин "хамр" используется и в тексте Торы, на иврите - хемер (חמר), «вино».

(Второзаконие 32:10-14) Он (Бог) нашел его (народ Израиля) в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего, как орел вызывает гнездо свое, носится над птенцами своими, распростирает крылья свои, берет их и носит их на перьях своих, так Господь один водил его, и не было с Ним чужого бога. Он вознес его на высоту земли и кормил произведениями полей, и питал его медом из камня и елеем из твердой скалы, маслом коровьим и молоком овечьим, и туком агнцев и овнов Васанских и козлов, и тучною пшеницею, и ты пил вино (ивр. хемер חמר), кровь виноградных ягод.

Философские высказывания

Зигмунд Фрейд

Все наши опьяняющие напитки, возбуждающий алкоголь есть лишь слабое отражение того единственного, еще не открытого токсина, который производит опьянение любви.