Гой: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Amm '''hamza mīm | Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Amm '''hamza mīm''' (''أ م م'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Amm 119 раз]. | ||
'''Гой''' (ивр. גוי, мн.число גויים гойи́м), в современных иврите и идише — это стандартное выражение в [[Танах]]е для "нации", включая "великую нацию" Израиля. В другом значение - это обозначение не-иудея в [[Иудаизм]]е. | '''Гой''' (ивр. גוי, мн.число גויים гойи́м), в современных иврите и идише — это стандартное выражение в [[Танах]]е для "нации", включая "великую нацию" Израиля. В другом значение - это обозначение не-иудея в [[Иудаизм]]е. | ||
Строка 15: | Строка 15: | ||
==Был ли [[Мухаммад]] неграмотным?== | ==Был ли [[Мухаммад]] неграмотным?== | ||
'''([[ | '''([[2:78]])''' Среди них есть [[Гой|гои]] ('''''необразованные в вопросах [[религия|религии]] и [[Писание|Писаний]]''''') (''[[араб]]. أُمِّيُّونَ, уммийюна''), которые не [[знание|знают]] [[Писание|Писания]], (''предающиеся'') лишь (''пустым'') [[желание|желаниям]] и лишь (''строящие'') [[предположение|предположения]]. | ||
'''([[7:156]]-[[7:157|157]])''' ...Я [[писание|предпишу]] ее для тех, которые будут [[такуа|ответственны]], станут выплачивать [[закят]] и уверуют в Наши [[аят]]ы, те которые [[Последователи|последуют]] за [[Посланник]]ом, [[гой|гоем]] (''[[араб]]. الْأُمِّيَّ, Аль-уммийя'') (''необразованным в вопросах религии и Писаний'') [[пророк]]ом, [[писание|запись]] (''о котором'') они [[Находить|найдут]] в своих (''писаниях'') [[Тора|Торе]] и [[Евангелие|Евангелии]]. Он [[амр|повелит]] им (''поступать'') [[Совесть|по совести]], и [[Прекращать|удержит]] от [[Мункар|предосудительного]], и [[халяль|разрешит]] им [[Хорошее|благое]], и [[харам|запретит]] им [[Плохое|скверное]], [[Рожать|освободит]] их от [[Бремя|обременений]] и [[Оковы|оков]], которые [[быть|были]] (''наложены'') на них. Те же, которые [[иман|доверятся]] ему, и (''отнесутся'') к нему с [[почтение]]м, и (''окажут'') ему [[помощь]], и [[последователи|последуют]] за [[ниспосланное|ниспосланным]] с ним [[свет|Просветлением]], они и (''окажутся'') [[Успех|преуспевшими]]». | '''([[7:156]]-[[7:157|157]])''' ...Я [[писание|предпишу]] ее для тех, которые будут [[такуа|ответственны]], станут выплачивать [[закят]] и уверуют в Наши [[аят]]ы, те которые [[Последователи|последуют]] за [[Посланник]]ом, [[гой|гоем]] (''[[араб]]. الْأُمِّيَّ, Аль-уммийя'') (''необразованным в вопросах религии и Писаний'') [[пророк]]ом, [[писание|запись]] (''о котором'') они [[Находить|найдут]] в своих (''писаниях'') [[Тора|Торе]] и [[Евангелие|Евангелии]]. Он [[амр|повелит]] им (''поступать'') [[Совесть|по совести]], и [[Прекращать|удержит]] от [[Мункар|предосудительного]], и [[халяль|разрешит]] им [[Хорошее|благое]], и [[харам|запретит]] им [[Плохое|скверное]], [[Рожать|освободит]] их от [[Бремя|обременений]] и [[Оковы|оков]], которые [[быть|были]] (''наложены'') на них. Те же, которые [[иман|доверятся]] ему, и (''отнесутся'') к нему с [[почтение]]м, и (''окажут'') ему [[помощь]], и [[последователи|последуют]] за [[ниспосланное|ниспосланным]] с ним [[свет|Просветлением]], они и (''окажутся'') [[Успех|преуспевшими]]». | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
'''([[7:158]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Обращение О люди!|О люди]]! Я - [[Посланник]] [[Бог]]а [[Миссия пророков|ко всем вам]]. Ему принадлежит [[Царство|власть]] над [[небеса|Вселенной]] и [[Земля|землей]]. [[Таухид|Нет божества, кроме Него]]. Он [[жизнь|оживляет]], и [[смерть|умерщвляет]]. [[иман|Уверуйте]] же в [[Бог]]а и в Его [[Посланник]]а - [[Пророк]]а, [[гой|гоя]] (''[[араб]]. الْأُمِّيَّ, Аль-уммийя'') (''необразованного в вопросах религии и Писаний''), который [[иман|уверовал]] в [[Бог]]а и Его [[Слово|Слова]]. [[Последователи|Последуйте]] же за ним, быть может, вы (''последуете'') за [[руководство|верным руководством]]». | '''([[7:158]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Обращение О люди!|О люди]]! Я - [[Посланник]] [[Бог]]а [[Миссия пророков|ко всем вам]]. Ему принадлежит [[Царство|власть]] над [[небеса|Вселенной]] и [[Земля|землей]]. [[Таухид|Нет божества, кроме Него]]. Он [[жизнь|оживляет]], и [[смерть|умерщвляет]]. [[иман|Уверуйте]] же в [[Бог]]а и в Его [[Посланник]]а - [[Пророк]]а, [[гой|гоя]] (''[[араб]]. الْأُمِّيَّ, Аль-уммийя'') (''необразованного в вопросах религии и Писаний''), который [[иман|уверовал]] в [[Бог]]а и Его [[Слово|Слова]]. [[Последователи|Последуйте]] же за ним, быть может, вы (''последуете'') за [[руководство|верным руководством]]». | ||
'''([[ | '''([[29:48]])''' Ты не [[Быть|имел]] (''опыта'') [[Чтение Корана|чтения]] (''ни одного'') [[писание|писания]] в [[прошлое|прошлом]], и не [[хат|переписывал]] его [[Правая сторона|своей рукой]]. [[Тогда|В противном случае]] [[Ложь батыль|приверженцы лжи]] впали бы в [[сомнение]]. | ||
''Пророк [[Мухаммад]] умел писать, читать и считать (был успешным торговцем, помогая жене Хадидже), но был '''необразованным''' (''[[араб]]. الْأُمِّيَّ, Аль-уммийя'') в вопросах [[религия|религий]] и [[Писание|Писаний]].'' | ''Пророк [[Мухаммад]] умел писать, читать и считать (был успешным торговцем, помогая жене Хадидже), но был '''необразованным''' (''[[араб]]. الْأُمِّيَّ, Аль-уммийя'') в вопросах [[религия|религий]] и [[Писание|Писаний]].'' |
Версия 22:21, 1 сентября 2022
Корень hamza mīm (أ م م), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 119 раз.
Гой (ивр. גוי, мн.число גויים гойи́м), в современных иврите и идише — это стандартное выражение в Танахе для "нации", включая "великую нацию" Израиля. В другом значение - это обозначение не-иудея в Иудаизме.
В Танахе часто идёт обращение к еврейскому народу, как к язычникам (гойим) за регулярные нарушение Заветов. Соответственно - это можно считать наиболее древним толкованием слова "Гой" - не тот кто "не-еврей", как принято считать сегодня, а тот кто не знаком, или нарушает Заветы Бога.
Для коранического термина - (араб. الْأُمِّيّ, аль-уммий), который часто переводится как "необразованный", в большей степени подходит перевод - гой, в смысле - не знакомый с текстами Писаний.
(2:78) Среди них есть гои (необразованные в вопросах религии и Писаний) (араб. أُمِّيُّونَ, уммийюна), которые не знают Писания, (предающиеся) лишь (пустым) желаниям и лишь (строящие) предположения.
Призыв к гоям к покорности Богу
(3:20) Если же они (станут) дискутировать с тобой, то скажи: «Я подчинил свой лик Богу, с теми, кто последовал за мной». И скажи тем, кому дано Писание, и Гоям (араб. وَالْأُمِّيِّينَ, уаль-умийина): «Не (прояить) ли покорность и вам?». Если же они (проявят) покорность, то точно (обретут) направление. Если же они отвернутся, то ведь твоя (миссия) - Донесение (Послания). И Бог (ведёт) надзор за Своими слугами.
Был ли Мухаммад неграмотным?
(2:78) Среди них есть гои (необразованные в вопросах религии и Писаний) (араб. أُمِّيُّونَ, уммийюна), которые не знают Писания, (предающиеся) лишь (пустым) желаниям и лишь (строящие) предположения.
(7:156-157) ...Я предпишу ее для тех, которые будут ответственны, станут выплачивать закят и уверуют в Наши аяты, те которые последуют за Посланником, гоем (араб. الْأُمِّيَّ, Аль-уммийя) (необразованным в вопросах религии и Писаний) пророком, запись (о котором) они найдут в своих (писаниях) Торе и Евангелии. Он повелит им (поступать) по совести, и удержит от предосудительного, и разрешит им благое, и запретит им скверное, освободит их от обременений и оков, которые были (наложены) на них. Те же, которые доверятся ему, и (отнесутся) к нему с почтением, и (окажут) ему помощь, и последуют за ниспосланным с ним Просветлением, они и (окажутся) преуспевшими».
(7:158) Скажи: «О люди! Я - Посланник Бога ко всем вам. Ему принадлежит власть над Вселенной и землей. Нет божества, кроме Него. Он оживляет, и умерщвляет. Уверуйте же в Бога и в Его Посланника - Пророка, гоя (араб. الْأُمِّيَّ, Аль-уммийя) (необразованного в вопросах религии и Писаний), который уверовал в Бога и Его Слова. Последуйте же за ним, быть может, вы (последуете) за верным руководством».
(29:48) Ты не имел (опыта) чтения (ни одного) писания в прошлом, и не переписывал его своей рукой. В противном случае приверженцы лжи впали бы в сомнение.
Пророк Мухаммад умел писать, читать и считать (был успешным торговцем, помогая жене Хадидже), но был необразованным (араб. الْأُمِّيَّ, Аль-уммийя) в вопросах религий и Писаний.
Отношение Людей Писания к гоям
(3:75) Среди Людей Писания есть такой, который вернет тебе (целый) кантар, если ты доверишь его ему; но есть и такой, который, если ты доверишь ему всего (один) динар, не вернет его тебе, пока ты не встанешь у него (над душой). (Они поступают так), потому что говорят: «На нас не будет греха из-за этих гоев (араб. الْأُمِّيِّينَ, Аль-уммийина)». Они сознательно наговаривают на Бога ложь.
См. также
Люди Писания vs Гои