34:28: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[2:119]])''' Мы [[Послание| | '''([[2:119]])''' [[Инна|Ведь]] Мы [[Послание|послали]] [[Кя|тебя]] [[Би|с]] [[Истина|Истиной]] - [[Башар|диссидентом]], и [[Назар|предостережением]], и ты [[Ля|не]] (''будешь'') [[Вопрос|спрошен]] [['Ани|об]] [[Принадлежность|управляемых]] [[Бессознательное|Бессознательным]]. | ||
'''([[4:165]])''' Мы (''отправили'') [[посланник]]ов [[Радость|добрыми]] (''вестниками'') и [[ | '''([[4:165]])''' Мы (''отправили'') [[посланник]]ов [[Радость|добрыми]] (''вестниками'') и [[Назар|предостерегающими]] (''проповедниками''), дабы [[после]] (''пришествия'') [[посланник]]ов, у [[Люди|людей]] не [[быть|было]] [[Хадж спор|аргументов]] против [[Аллах]]а. [[Аллах]] ([[быть|.]]) - [[могущественный]], [[мудрый]]. | ||
'''([[5:68]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Обращение к Людям Писания|О]] [[Семья|приобщённые]] к [[Писание|Тексту]]! '''Вам [[Лейса|не]] (''подняться'') [['аля|над]] [[Вещь|обстоятельствами]], [[Хатта|пока не]] [[Стояние|установите]] (''единство'') [[Тора|Торы]], [[Евангелие|Евангелия]], и [[Ма мест|того, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Кум|ва]][[Иля|м]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|господа]]».''' А [[Ма мест|то, что]] [[Ниспосланное|ниспосланно]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]], [[Большинство|большинству]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] (''лишь'') [[Ля|при]][[Увеличение|умножает]] [[Тагут|произвол]] и [[Куфр|отрицание]]. [[Фа|Так]] [[Ля|не]] [[Горевать|переживай]] же [['аля|об]] [[Куфр|Отрицающем]] [[Коум|Народе]]. | '''([[5:68]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Обращение к Людям Писания|О]] [[Семья|приобщённые]] к [[Писание|Тексту]]! '''Вам [[Лейса|не]] (''подняться'') [['аля|над]] [[Вещь|обстоятельствами]], [[Хатта|пока не]] [[Стояние|установите]] (''единство'') [[Тора|Торы]], [[Евангелие|Евангелия]], и [[Ма мест|того, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Кум|ва]][[Иля|м]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|господа]]».''' А [[Ма мест|то, что]] [[Ниспосланное|ниспосланно]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]], [[Большинство|большинству]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] (''лишь'') [[Ля|при]][[Увеличение|умножает]] [[Тагут|произвол]] и [[Куфр|отрицание]]. [[Фа|Так]] [[Ля|не]] [[Горевать|переживай]] же [['аля|об]] [[Куфр|Отрицающем]] [[Коум|Народе]]. |
Версия 20:42, 14 апреля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(34:28) И Мы отправили тебя не иначе как объединяющим (звеном) ко (всем) Людям - благовестником, и предостерегающим (проповедником), однако же большинство Людей (этого) не осознает.
Перевод Крачковского
(34:28) И Мы послали тебя только ко всем людям вестником и увещателем, но большая часть людей не знает.
Перевод Кулиева
(34:28) Мы отправили тебя ко всем людям добрым вестником и предостерегающим увещевателем, но большинство людей не знает этого.
Текст на арабском
(34:28) وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
Связанные аяты
(2:119) Ведь Мы послали тебя с Истиной - диссидентом, и предостережением, и ты не (будешь) спрошен об управляемых Бессознательным.
(4:165) Мы (отправили) посланников добрыми (вестниками) и предостерегающими (проповедниками), дабы после (пришествия) посланников, у людей не было аргументов против Аллаха. Аллах (.) - могущественный, мудрый.
(5:68) Скажи: «О приобщённые к Тексту! Вам не (подняться) над обстоятельствами, пока не установите (единство) Торы, Евангелия, и того, что ниспослано вам от вашего господа». А то, что ниспосланно тебе от твоего господа, большинству из них (лишь) приумножает произвол и отрицание. Так не переживай же об Отрицающем Народе.
(7:158) Скажи: «О Люди! Ведь я посланник Аллаха ко всем вам - Того, кому (принадлежит) правление Небесами и Землёй. Нет божества, кроме Него. Он оживляет, и умерщвляет. Так (проявите) же доверие к Аллаху, и Его посланнику - пророку, гою (необразованного в вопросах религии и Писаний), который (демонстрирует) доверие к Аллаху и Его словам. И следуйте его (пути), быть может, вам (удастся обрести) руководство».
(9:33) Именно Он — Тот, Кто отправил Своего Посланника с Руководством, и (презентацией) Истинного долга, чтобы очистить его (посланника) всецело, для (показательной выплаты) Долга, даже если это неприятно Разъединяющим.
(12:111) Ведь определенно в (полученном) ими воздаянии содержится урок для обладающих Абстрактным (мышлением). Не является уведомление выдуманным, однако же подтверждение, которое было прежде, и подробное разъяснение всякой темы, и руководство, и милость для доверившегося народа.
(16:44) ...А тебе Мы ниспослали Методологию, чтобы ты дал определения для Людей тому, что им ниспослано. И возможно они (начнут) креативить.
(16:64) А для чего Мы ниспослали для тебя Писание, только для того, чтобы ты (дал) им определения то, в чем они разногласят. (Оно) и руководство, и милость для доверившегося народа.
(34:45) Те, которые из их рода, сочли лжецами посланников. Они не получили даже десятой части того, что Мы даровали этим, однако они сочли лжецами Моих посланников. Каким же было Мое обличение!
(35:25) И если они (объявили) тебя лжецом, так ведь, (объявляли) лжецами их предшественников. Их посланники приносили им ясные знамения, Писания и освещающую книгу.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,