Ад джахим: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 46 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jHm '''jīm ḥā mīm''' (''ج ح م'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jHm 26 раз].


Мы [[Послание|отправили]] тебя с [[истина|истиной]], [[Радость|добрым]] (''вестником'') и [[назар|предостерегающим]] (''увещевателем''), и ты не будешь [[вопрос|спрошен]] об [[Принадлежность|обитателях]] '''Ада''' (''[[араб]]. الْجَحِيمِ, аль-джахими''). ([[2:119]])
==[[Принадлежность|Обитатели]] [[Ад джахим|Джахима]]==


==[[Наказание]] в [[Ад джахим|Аду]]==
'''([[2:119]])''' [[Инна|Ведь]] Мы [[Послание|отправили]] [[Кя|тебя]] [[Би|с]] [[Истина|Истиной]] - [[Радость|благовестником]], и [[Назар|предостережением]], и ты [[Ля|не]] (''будешь'') [[Вопрос|спрошен]] [['Ани|об]] [[Принадлежность|управляемых]] '''[[Бессознательное|Бессознательным]]''' (''[[араб]]. الْجَحِيمِ аль-джахими'').


[[Брать|Схватите]] его и [[цепь|закуйте]], потом [[Гореть|сожгите]] его в [[Ад джахим|Аду]] (''[[араб]]. الْجَحِيمَ, аль-джахима'') затем (''закуйте'') его [[цепь]]ю [[локоть|длиной]] в [[семьдесят]] [[локоть|локтей]]! (69:30-[[69:32|32]])
'''([[5:10]])''' А [[Аллязи|те, которые]] (''проявляли'') [[Куфр|отрицание]], и [[Ложь|сочли ложью]] Наши [[Знак|аяты]], [[Уляикя|эти]] - [[Принадлежность|управляемы]] '''[[Бессознательное|Бессознательным]]''' (''[[араб]]. الْجَحِيمِ аль-джахими'').


=='''Highway to Hell''' - [[Сироталь мустаким|путь]] в [[Ад джахим|Ад]]==
=='''Highway to Hell''' - [[Сироталь мустаким|путь]] в [[Ад джахим|Ад]]==


'''([[37:23]])''' [[помимо]] [[Бог]]а, так [[Руководство|укажите]] же им на [[Сироталь мустаким|путь]] в [[Ад джахим|Ад]] (''араб. الْجَحِيمِ, аль-джахими'').
'''([[37:23]])''' [[Ман|тому, кто]] [[Дуние|ниже]] [[Аллах]]а, и [[Руководство|направьте]] [[Хум|их]] [[Иля|to]] [[Сироталь мустаким|a strait]] of [[Бессознательное|Unconscious]] (''[[араб]]. الْجَحِيمِ аль-джахими'').
 
''см. также '''Highway to [[Самсара]]'''''
 
==[[Середина]] [[Ад джахим|Ада]]==


==[[Азаб|Мученья]] в [[Ад джахим|Аду]]==
'''([[44:47]])''' [[Брать|Схватите]] [[Ху|его]], и [[Затерянный|забросьте]] [[Ху|его]] [[Иля|в]] [[Бессознательное|Бессознательной]] (''[[араб]]. الْجَحِيمِ аль-джахими'') [[Равный|индифферентности]].


Там они не [[вкус]]ят [[смерть|смерти]] после [[Первенство|первой]] [[смерть|смерти]]. Он [[Защищать|защитил]] их от [[Азаб|мучений]] в [[Ад джахим|Аду]] (''[[араб]]. الْجَحِيمِ, аль-джахими''). ([[44:56]])
==[[Вечер|Основание]] [[Ад джахим|Ада]]==
 
'''([[37:62]]-[[37:63|63]]-[[37:64|64]])''' [[Залик|Это]] [[А|ли]] [[Ниспосланное|подношение]] [[Добро хоир|лучше]], [[Ам|или]] [[Дерево|метастазы]] [[Раким|Рака]]?  [[Инна|Ведь]] Мы [[делать|определили]] [[Ху|их]] - [[Фитна|испытанием]] [[Ли|для]] [[Зульм|Помрачённых]]. [[Инна|Ведь]] [[Ху|эти]] [[Дерево|метастазы]] [[Выход|индуцируются]] [[Фи|в]] [[Вечер|сумеречной]] (''зоне'') [[Бессознательное|Бессознательного]] (''[[араб]]. الْجَحِيمِ, аль-джахими'').


==Допрос в '''Аду'''==
==Допрос в '''Аду'''==


[[Рай]] будет приближен к [[такуа|богоосторожным]], а '''Ад''' (''[[араб]]. الْجَحِيمُ, аль-джахиму'') будет явлен [[Уклонившиеся|уклонившимся]]. И скажут им: «Где то, чему вы [[служение|служили]] наряду с [[Бог]]ом? [[помощь|Помогут]] ли они вам и [[помощь|помогут]] ли они себе?». Они будут ввергнуты туда вместе с [[Уклонившиеся|уклонившимися]], а также со всеми [[воин]]ами [[Иблис]]а. [[препирательство|Препираясь]] там, они скажут: «(''Клянемся'') [[Бог]]ом, мы пребывали в очевидном [[заблудшие|заблуждении]], когда равняли вас с [[Господь|Господом миров]]. Только [[преступник]]и ввели нас в [[заблудшие|заблуждение]], и нет у нас ни [[заступничество|заступников]], ни сострадательного [[друг]]а. Если бы у нас была возможность [[возврат|вернуться]], то мы стали бы [[иман|верующими]]!». Воистину, в этом - [[знамение]], но [[большинство]] их [[неверующие|не стали верующими]]. (26:90-103)
'''([[26:90]]-[[26:91|91]]-[[26:92|92]]-[[26:93|93]]-[[26:94|94]]-[[26:95|95]]-[[26:96|96]]-[[26:97|97]]-[[26:98|98]]-[[26:99|99]]-[[26:100|100]]-[[26:101|101]]-[[26:102|102]]-[[26:103|103]])''' [[Рай]] будет [[близость|приближен]] к [[такуа|ответственным]], и [[Появляться|проявится]] [[Бессознательное]] (''[[араб]]. الْجَحِيمُ аль-джахиму'') - [[Ли|для]] (''пребывающих в'') [[неосознанность|Неосознанности]]. И [[говорить|скажут]] им: «Где то, чему вы [[служение|служили]] наряду с [[Аллах]]ом? [[помощь|Помогут]] ли они вам, и [[помощь|помогут]] ли они себе?» Они будут ввергнуты туда вместе с [[неосознанность|неосознанными]], а также со всеми [[воин]]ами [[Иблис]]а. [[препирательство|Препираясь]] там, они [[говорить|скажут]]: «(''Клянемся'') [[Аллах]]ом, мы пребывали в очевидном [[заблудшие|заблуждении]], когда равняли вас с [[Господь|Господом]] [[Знание|Познающих]]. Только [[преступник]]и ввели нас в [[заблудшие|заблуждение]], и нет у нас ни [[заступничество|заступников]], ни сострадательного [[друг]]а. [[Ляу|Если]] [[Инна|бы]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|нам]] (''дали'') [[шанс]], [[Фа|то]] мы [[Быть|оказались]] бы [[Мин|в числе]] [[иман|Доверившихся]]!» [[Инна|Ведь]] [[Фи|в]] [[Залик|этом]] - [[Ля|сверх]]-[[Аяты|знамение]]! Но [[большинство]] [[Хум|их]], [[Ма|не]] [[Быть|становятся]] [[Иман|доверившимися]].


Раздастся один только глас, и все они будут смотреть. Они скажут: «Горе нам! Это - [[День Воздаяния]]!». Это - [[День различения]], который вы считали [[ложь]]ю. [[собрание|Соберите]] [[зульм|беззаконников]] и им подобных и тех, кому они [[служение|служили]] вместо [[Бог]]а, и укажите им на путь в '''Ад''' (''[[араб]]. الْجَحِيمِ, аль-джахими''). Остановите их, и они будут [[вопрос|спрошены]]: «Что с вами? Почему вы не [[помощь|помогаете]] друг другу?». О нет! Сегодня они будут [[ислам|покорны]]. Они будут обращаться друг к другу с [[вопрос]]ами.. Они скажут: «Вы приходили к нам [[правая сторона|справа]]». Они ответят: «О нет! Вы сами [[неверующие|не были верующими]]. Мы не [[власть султан|обладали властью]] над вами. Вы сами были людьми, [[Преступившие|преступавшими]]. Относительно нас сбылось [[слово|Слово нашего Господа]]. Воистину, [[вкус|мы будем вкушать]] (''наказание''). Мы [[Уклонившиеся|отклонили]] вас, и мы сами были [[Уклонившиеся|уклонившимися]]».. (37:21-32)
'''([[37:19]]-[[37:20|20]]-[[37:21|21]]-[[37:22|22]]-[[37:23|23]]-[[37:24|24]]-[[37:25|25]]-[[37:26|26]]-[[37:27|27]]-[[37:28|28]]-[[37:29|29]]-[[37:30|30]]-[[37:31|31]]-[[37:32|32]])''' Раздастся один только глас, и все они будут смотреть. И они [[говорить|скажут]]: «Горе нам! Это — [[Яум день-сутки|День]] [[День Воздаяния|Воздаяния]]!». Это — [[Яум день-сутки|День]] [[День различения|Различения]], который [[Быть|вы]] [[Ложь|считали ложью]]. [[Сбор|Соберите]] тех, которые [[зульм|несправедливы]], и их [[Супруга|супругов]], и тех, кому они [[быть|были]] в [[служение|услужении]], [[помимо]] [[Аллах]]а, и [[Руководство|проводите]] их к [[Сироталь мустаким|дороге]] в [[Бессознательное]] (''[[араб]]. الْجَحِيمِ аль-джахими''). Остановите их, и они будут [[вопрос|спрошены]]: «Что с вами? Почему вы не [[помощь|помогаете]] друг другу?» О нет! Сегодня они будут [[ислам|покорны]]. Они будут обращаться друг к другу с [[вопрос]]ами. Они [[говорить|скажут]]: «[[Инна|Ведь]] [[Кум|вы]] [[Быть|действительно]], [[Давать|представляли]] нам (''доводы'') [['Ани|о]][[правая сторона|сознанно]]». Они ответят: «О нет! Вы сами [[неверующие|не были верующими]]. Мы не [[Власть султан|обладали властью]] над вами. Вы сами были людьми, [[Преступившие|преступавшими]]. [[Истина|Истинным]] (''оказалось'') [[слово]] нашего [[Господь|Господа]]. [[Инна|Воистину]], мы [[вкус]]им (''свой горький удел''). И вот мы ввели вас в [[неосознанность]], хотя мы сами (''пребывали'') в [[неосознанность|неосознанности]]».


==[[Середина]] [[Ад джахим|Ада]]==
==[[Наказание]] в [[Ад джахим|Аду]]==


[[Брать|Схватите]] его, и [[тащить|волоките]] до самой [[Середина|середины]] [[Ад джахим|Ада]] (''[[араб]]. الْجَحِيمِ, аль-джахими''). ([[44:47]])
'''([[69:30]]-[[69:31|31]]-[[69:32|32]])''' [[Брать|Схватите]] [[Ху|его]], и [[Оковы|закуйте]] [[Ху|его]], [[Сумма|затем]] [[Бессознательное]] (''[[араб]]. الْجَحِيمَ аль-джахима'') [[Гореть|сожжёт]] [[Ху|его]]. затем (''скуйте'') его [[цепь|руминацией]] [[локоть|беспокойства]] в [[семьдесят]] [[локоть|циклов]]!


==[[Вечер|Основание]] [[Ад джахим|Ада]]==
==Выход из колеса [[Самсара|Самсары]]==


Это [[угощение]] [[Добро хоир|лучше]] или [[дерево]] [[Заккум]]? Мы [[делать|сделали]] его [[фитна|искушением]] для [[зульм|беззаконников]]. Это — [[дерево]], которое [[Выход|растет]] из [[Вечер|основания]] [[Ад джахим|Ада]] (''[[араб]]. الْجَحِيمِ, аль-джахими''). ([[37:62]]-[[37:64|64]])
'''([[44:56]])''' [[Фиха|Там]] они [[Ля|не]] [[вкус]]ят [[Смерть|Смерти]], [[Илля|лишь]] [[Первенство|Первую]] [[Смерть]]. Он [[Защищать|защитил]] их от [[Кипяток|Вскипающих]] [[Азаб|мучений]],


==См. также==
==См. также==


'''[[Геенна]]'''
'''[[Бессознательное]]'''
 
'''[[Самсара]]'''
 
'''[[Ад]]'''

Текущая версия на 16:49, 4 августа 2023

Корень jīm ḥā mīm (ج ح م), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 26 раз.

Обитатели Джахима

(2:119) Ведь Мы отправили тебя с Истиной - благовестником, и предостережением, и ты не (будешь) спрошен об управляемых Бессознательным (араб. الْجَحِيمِ аль-джахими).

(5:10) А те, которые (проявляли) отрицание, и сочли ложью Наши аяты, эти - управляемы Бессознательным (араб. الْجَحِيمِ аль-джахими).

Highway to Hell - путь в Ад

(37:23) тому, кто ниже Аллаха, и направьте их to a strait of Unconscious (араб. الْجَحِيمِ аль-джахими).

см. также Highway to Самсара

Середина Ада

(44:47) Схватите его, и забросьте его в Бессознательной (араб. الْجَحِيمِ аль-джахими) индифферентности.

Основание Ада

(37:62-63-64) Это ли подношение лучше, или метастазы Рака? Ведь Мы определили их - испытанием для Помрачённых. Ведь эти метастазы индуцируются в сумеречной (зоне) Бессознательного (араб. الْجَحِيمِ, аль-джахими).

Допрос в Аду

(26:90-91-92-93-94-95-96-97-98-99-100-101-102-103) Рай будет приближен к ответственным, и проявится Бессознательное (араб. الْجَحِيمُ аль-джахиму) - для (пребывающих в) Неосознанности. И скажут им: «Где то, чему вы служили наряду с Аллахом? Помогут ли они вам, и помогут ли они себе?» Они будут ввергнуты туда вместе с неосознанными, а также со всеми воинами Иблиса. Препираясь там, они скажут: «(Клянемся) Аллахом, мы пребывали в очевидном заблуждении, когда равняли вас с Господом Познающих. Только преступники ввели нас в заблуждение, и нет у нас ни заступников, ни сострадательного друга. Если бы нам (дали) шанс, то мы оказались бы в числе ДоверившихсяВедь в этом - сверх-знамение! Но большинство их, не становятся доверившимися.

(37:19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32) Раздастся один только глас, и все они будут смотреть. И они скажут: «Горе нам! Это — День Воздаяния!». Это — День Различения, который вы считали ложью. Соберите тех, которые несправедливы, и их супругов, и тех, кому они были в услужении, помимо Аллаха, и проводите их к дороге в Бессознательное (араб. الْجَحِيمِ аль-джахими). Остановите их, и они будут спрошены: «Что с вами? Почему вы не помогаете друг другу?» О нет! Сегодня они будут покорны. Они будут обращаться друг к другу с вопросами. Они скажут: «Ведь вы действительно, представляли нам (доводы) осознанно». Они ответят: «О нет! Вы сами не были верующими. Мы не обладали властью над вами. Вы сами были людьми, преступавшими. Истинным (оказалось) слово нашего Господа. Воистину, мы вкусим (свой горький удел). И вот мы ввели вас в неосознанность, хотя мы сами (пребывали) в неосознанности».

Наказание в Аду

(69:30-31-32) Схватите его, и закуйте его, затем Бессознательное (араб. الْجَحِيمَ аль-джахима) сожжёт его. затем (скуйте) его руминацией беспокойства в семьдесят циклов!

Выход из колеса Самсары

(44:56) Там они не вкусят Смерти, лишь Первую Смерть. Он защитил их от Вскипающих мучений,

См. также

Бессознательное

Самсара

Ад