40:85: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 33: Строка 33:
'''([[33:38]])''' [['аля|Для]] [[Пророк]]а, [[Ма|не]] [[Быть|предусмотрено]] [[Мин|какого-либо]] [[дискомфорт]]а, [[Фи|в]] [[Ма мест|том, что]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Кредит|вменено]] [[Аллах]]ом. '''[[Сунна|Закон]] [[Аллах]]а, [[Фи|в]] [[Аллязи|котором]] [[Прошедшее|проявлено]] (''служение'') [[Ман|тех, кто]] (''представлял'') [[Кя|твою]] [[Кибла|династию]]'''. [[Амр|Решение]] [[Аллах]]а [[Быть|является]] [[Определять|безапелляционным]] [[Определять|утверждением]].
'''([[33:38]])''' [['аля|Для]] [[Пророк]]а, [[Ма|не]] [[Быть|предусмотрено]] [[Мин|какого-либо]] [[дискомфорт]]а, [[Фи|в]] [[Ма мест|том, что]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Кредит|вменено]] [[Аллах]]ом. '''[[Сунна|Закон]] [[Аллах]]а, [[Фи|в]] [[Аллязи|котором]] [[Прошедшее|проявлено]] (''служение'') [[Ман|тех, кто]] (''представлял'') [[Кя|твою]] [[Кибла|династию]]'''. [[Амр|Решение]] [[Аллах]]а [[Быть|является]] [[Определять|безапелляционным]] [[Определять|утверждением]].


'''([[8:51]])''' [[Залик|Это]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[Приготовить|приготовили]] [[Кум|ваши]] [[Рука|руки]]. А [[Инна|ведь]], [[Аллах]] [[Лейса|не]] умо[[Зульм|помрачает]] [[Служение|слуг]]».
'''([[8:51]])''' [[Залик|Это]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[Приготовить|уготовили]] [[Кум|ваши]] [[Рука|руки]]. А [[Инна|ведь]], [[Аллах]] [[Лейса|не]] [[Би|умо]][[Зульм|помрачает]] [[Служение|слуг]]».


'''([[8:53]])''' [[Залик|Это]] [[Би|потому]] [[Инна|что]] [[Аллах]] [[Лям +|не]] [[быть|являет]] [[другой|смену]] [[Нигмат|милости]], [[Нигмат|проявленную Им]] [['аля|над]] [[народ]]ом, [[Хатта|пока]] они не [[другой|изменят]] [[Ма мест|того, что]] [[Би|в]] [[Хум|их]] [[Нафс|душах]]. А [[Инна|ведь]], [[Аллах]] - [[слышащий]], [[знающий]].
'''([[8:53]])''' [[Залик|Это]] [[Би|потому]] [[Инна|что]] [[Аллах]] [[Лям +|не]] [[быть|являет]] [[другой|смену]] [[Нигмат|милости]], [[Нигмат|проявленную Им]] [['аля|над]] [[народ]]ом, [[Хатта|пока]] они не [[другой|изменят]] [[Ма мест|того, что]] [[Би|в]] [[Хум|их]] [[Нафс|душах]]. А [[Инна|ведь]], [[Аллах]] - [[слышащий]], [[знающий]].

Текущая версия на 17:37, 5 апреля 2024

Сура Прощающий ("Гафир")

← Предыдущий аят | Следующая сура →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(40:85) Но не явило им пользы их доверие, когда они узрели Нашу тиранию. Закон Аллаха, который (представлен) исходным кодом, в служении Ему! Здесь и (понесли) убыток Отрицающие.

Перевод Крачковского

(40:85) Но не помогла им их вера, когда они увидели Нашу мощь, по установлению Аллаха, которое свершилось над Его рабами. И в убытке остались там неверующие!

Перевод Кулиева

(40:85) Но не помогла им вера, когда они увидели Наше наказание. Таким всегда было установление Аллаха для Его рабов. Вот тогда неверующие оказались в убытке.

Текст на арабском

(40:85) فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادِهِ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَافِرُونَ

Текст на арабском

(40:85) فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادَتِهِ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَافِرُونَ

Связанные аяты

(48:23) Sanity Аллаха, который неизменно проявлялся в прошлом, и ты никогда не найдёшь для sanity Аллаха, замены.

(2:134) (2:141) Вот - исходный код общины. Ей - то, что она заслужила, а вам - то, что заслужили вы, и вы не (будете) спрошены за то, что содеяно ими.

(18:103-104) Скажи: «Известить ли вас о (наиболее) Убыточных в деянияхТе, которые блуждали в своих стремлениях в Банальной Жизни, считая при этом, что они поступают, (следуя) руководству.

(33:38) Для Пророка, не предусмотрено какого-либо дискомфорта, в том, что ему вменено Аллахом. Закон Аллаха, в котором проявлено (служение) тех, кто (представлял) твою династию. Решение Аллаха является безапелляционным утверждением.

(8:51) Это за то, что уготовили ваши руки. А ведь, Аллах не умопомрачает слуг».

(8:53) Это потому что Аллах не являет смену милости, проявленную Им над народом, пока они не изменят того, что в их душах. А ведь, Аллах - слышащий, знающий.

Лего концепт

1. Сравнить «لَمْ يَكُ» из (8:53), с «فَلَمْ يَكُ» из (40:85).

Исходный код

Исходный код - это версия программного обеспечения, в том виде, в котором она была написана изначально в виде обычного текста, в буквенно-цифровых символах.

Исходный код — важнейший компонент для процесса портирования программного обеспечения на другие платформы. Без исходного кода, какой-либо части ПО портирование либо слишком сложно, либо вообще невозможно.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Сценарий

Коран и хадисы