65:4: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод Викикоран==


Для тех из ваших [[женщины|женщин]], которые [[Отчаяние|достигли]] [[менструация|менопаузы]], и вы [[Сомнение|сомневаетесь]] (''относительно срока''), пусть их [[Считанное количество дней|установленный]] (''для развода'') срок (''будет равен'') [[три|трем]] [[месяц]]ам, как и для тех, у которых еще не (''начались'') [[менструация|менструации]]. Для [[Ноша|беременных]] же, [[Срок аджал|срок]] (''установлен'') до тех пор, пока они не [[Рожать|разрешатся]] от [[Ноша|бремени]]. И если кто [[такуа|ответственен]] (''перед'') [[Бог]]ом, тому Он [[делать|дает]] в [[амр|делах]] [[облегчение]]. ([[65:4]])
'''([[65:4]]) Для тех из ваших [[женщины|женщин]], которые [[Отчаяние|достигли]] [[менструация|менопаузы]], и вы [[Сомнение|сомневаетесь]] (''относительно срока''), пусть их [[Считанное количество дней|установленный]] (''для развода'') срок (''будет равен'') [[три|трем]] [[месяц]]ам, как и для тех, у которых еще не (''начались'') [[менструация|менструации]]. Для [[Ноша|беременных]] же, [[Срок аджал|срок]] (''установлен'') до тех пор, пока они не [[Рожать|разрешатся]] от [[Ноша|бремени]]. И если кто [[такуа|ответственен]] (''перед'') [[Бог]]ом, тому Он [[делать|дает]] в [[амр|делах]] [[облегчение]].'''
 
 
 
 
 
 
 


==Связанные аяты==
==Связанные аяты==

Версия 10:18, 23 января 2019


Гиперактивный перевод Викикоран

(65:4) Для тех из ваших женщин, которые достигли менопаузы, и вы сомневаетесь (относительно срока), пусть их установленный (для развода) срок (будет равен) трем месяцам, как и для тех, у которых еще не (начались) менструации. Для беременных же, срок (установлен) до тех пор, пока они не разрешатся от бремени. И если кто ответственен (перед) Богом, тому Он дает в делах облегчение.

Связанные аяты

Развод (объявляется) дважды, (после чего) надо либо удержать (жену) на честных (условиях), либо отпустить ее по-доброму. Вам не дозволено брать что-либо из дарованного им, если только (обе стороны) не боятся, что они не (смогут) соблюсти ограничения Бога. И если вы боитесь, что они не (смогут) соблюсти ограничения Бога, то нет вины на обоих, если она выкупит (свой развод). Таковы ограничения Бога, не преступайте же их. А те, которые преступают ограничения Бога, они и являются беззаконниками. (2:229)

Если вы разводитесь с женами, и они выждали (положенный) им срок, то либо удержите (их) на честных (условиях), либо отпустите их на честных (условиях). Но не удерживайте их, чтобы навредить (им), преступая границы (дозволенного). А кто поступит так, тот (поступит) несправедливо (по отношению) к самому себе. Не считайте знамения Бога шуткой. Помните милость, которую Бог оказал вам, а также то, что Он ниспослал вам из Писания и мудрости, чтобы увещевать вас этим. Остерегайтесь же Бога и знайте, что Бог ведает о всякой вещи. Если вы разводитесь с женами, и они выждали (положенный) им срок, то не препятствуйте им выходить замуж за (прежних) своих супругов, если они договорились друг с другом на честных (условиях). Таково назидание тем из вас, кто уверовал в Бога и в Последний день. Так будет чище и непорочнее для вас. Бог знает, а вы не знаете. (2:231-232)

Разведенные (женщины), сами должны выжидать (в течение) трех циклов. Не позволительно им скрывать то, что сотворил Бог в их утробах, если они веруют в Бога и в Последний день. А их мужья имеют больше прав вернуть их (в течении) указанного (срока), если пожелают примирения. Они (женщины) имеют (права), паритетные возложенным на них (обязанностям), (и отнестись к ним необходимо) по-совести, но мужчины (выше) их по положению. Бог - Могущественный, Мудрый. (2:228)