Муж: различия между версиями
(Новая страница: « Разведенные (''женщины''), сами должны выжидать (''в течение'') три|…») |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 17 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Муж|Ба'лян-Муж-Боярин]] - '''[https://en.wiktionary.org/wiki/боярин Боярин], Барин, [https://en.wiktionary.org/wiki/болꙗринъ#Old_Church_Slavonic Болꙗринъ], Баал, Бай''' (''напр. байға тию''). | |||
[[талак|Разведенные]] (''женщины'') | |||
[[Муж|Baal]] or [[Муж|Baʽal]], was a title and honorific meaning '''«owner»''', '''«lord»''' in the Northwest Semitic languages spoken in the Levant during antiquity. | |||
'''[[Баал]]''', или «'''بَعْلًا - Ба'лян'''» (''общесемит. '''b’l'''; др.-евр. '''בעל''' или '''באל''' — Бел, Балу, Ваал — «'''хозяин, господин'''»'') - вообще является эпитетом «'''бог, владыка'''» для разных богов и градоначальников, у древних западных семитов. Помимо этого являлся конкретным божеством в ассиро-[[вавилон]]ской этнокультуре, почитавшимся в Финикии, Ханаане, и Сирии - как громовержец, бог плодородия, вод, войны, неба, солнца и прочего. Общеизвестным примером является «[[Вельзевул]]» (''Повелитель мух''). [[Аят]] '''([[37:125]])''', являясь «'''[[Ключевой аят|Ключевым]]'''», очерчивает смысловые границы, для остальных шести употреблений. | |||
==[[Этимология]]== | |||
При том, что корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bEl '''bā ʿayn lām''' (''ب ع ل'')] употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bEl 7 раз], «'''[[Ключевой аят|Ключевым]]'''» является [[аят]]е '''([[37:125]])''', где используется слово [http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(37:125:2) «'''بَعْلًا - ба'лян'''»]. | |||
Сравнить с русс. [https://en.wiktionary.org/wiki/боярин '''«боярин»'''] - "''ба́рин, boyar, бай''", от старо-церк-слав. [https://en.wiktionary.org/wiki/болꙗринъ#Old_Church_Slavonic '''«болꙗринъ»'''] - "''aristocrat, nobleman, boyar''", from an old Bulgar '''«*boyla-er»''' - "''nobleman, дворянин''", from old-turkic '''«*boylā»''' - "''noble''", + proto-turkic '''«*ēr»''' - "''мужчина, man''", from quranic [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bEl '''bā ʿayn lām''' (''ب ع ل'')]. | |||
==В [[Коран ++|Коране]]== | |||
'''([[2:228]])''' А [[талак|Разведенные]] (''женщины, должны'') [[нафс|само]][[Би|стоятельно]] [[Ждать|выжидать]], [[три]] (''цикла'') [[Коран ++|фолликулогенеза]]. И [[Ля|не]] [[Халяль|позволителен]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Ан|факт]] [[скрывать|сокрытия]] [[Ма мест|того, что]] [[Сотворение|сотворил]] [[Бог]] [[Фи|в]] [[Хунна|их]] [[Рахман|матках]], [[Ин|если]] они [[Быть|проявляют]] [[иман|доверие]] [[Би|к]] [[Бог]]у, и (''концепту'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]. '''А [[Хунна|их]]''' [[муж]]ья (''[[араб]]. وَبُعُولَتُهُنَّ, уа-бу'лятухунна''), [[Ин|если]] [[Желать|захотят]] [[Фи|в]] [[Залик|этой]] (''ситуации'') [[Праведные дела|примирения]], (''имеют'') [[Истина|привилегию]] [[Би|на]] [[Хунна|их]] [[Обращать|возврат]]. А [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''разведенных женщин''), (''права'') - [[Подобный|паритетные]] (''обязанностям''), [[Аллязи|которые]] [['аля|на]] [[Хунна|них]] (''возложены''), (честь-) [[Би|по]]-[[совесть|Чести]]. Но [[Ли|для]] [[Мужчины|Мужчин]], [['аля|над]] [[Хунна|ними]] (''утверждено'') [[Степень|превосходство]]. И [[Бог]] - [[могущественный]], [[мудрый]]. | |||
==[[Выращивать|Ненадежный]] или [[Отвращение|охладевший]] к [[жена|жене]] [[муж]]== | |||
'''([[4:128]])''' Если [[жена]] [[Страх хоуф|опасается]], что [[муж]] (''[[араб]]. بَعْلِهَا, балиха'') будет [[Выращивать|ненадежным]], или [[Отвращение|охладеет]] к ней, то не будет на них [[Вина|вины]], если они [[Праведные дела|заключат]] [[между]] собой [[Праведные дела|мировое]] (''соглашение''), ибо [[Праведные дела|мирное]] (''решение'') - [[Добро хоир|лучше]]. [[нафс|Души]] [[Настигать|охвачены]] [[жадность|жадностью]], но если вы (''будете'') [[добро]]детельны и [[такуа|ответственны]], то ведь [[Бог]] ([[быть|.]]) [[Осведомленный|ведает]] о том, что вы [[Деяния|совершаете]]. | |||
==[[Муж]] — [[Шейх|старик]]== | |||
'''([[11:72]])''' Она [[Фа|же]], [[Говорить|сказала]]: «О, [[горе]] мне! Как я (''смогу'') [[Родители|родить]]? [[Инна|Ведь]] я — [[Старуха|старая]], а [[Хаза|это]] мой [[муж]] (''[[араб]]. بَعْلِي, бали'') — [[Шейх|старик]]. [[Инна|Воистину]], [[Хаза|это]] — [[Вещь|нечто]] [[Удивление|удивительное]]!» | |||
==[[философия|Философские]] высказывания== | |||
===[[Сократ]]=== | |||
Лучший [[никах|брак]]: когда [[жена|женщина]] слепая, а [[муж]] глухой. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Вельзевул]]''', '''[[Супруга]]''', '''[[Семья]]''', '''[[Жена]]''', '''[[Баал]]''' | |||
==См. также== | |||
[[Категория:Человек]] |
Текущая версия на 06:22, 2 декабря 2023
Ба'лян-Муж-Боярин - Боярин, Барин, Болꙗринъ, Баал, Бай (напр. байға тию).
Baal or Baʽal, was a title and honorific meaning «owner», «lord» in the Northwest Semitic languages spoken in the Levant during antiquity.
Баал, или «بَعْلًا - Ба'лян» (общесемит. b’l; др.-евр. בעל или באל — Бел, Балу, Ваал — «хозяин, господин») - вообще является эпитетом «бог, владыка» для разных богов и градоначальников, у древних западных семитов. Помимо этого являлся конкретным божеством в ассиро-вавилонской этнокультуре, почитавшимся в Финикии, Ханаане, и Сирии - как громовержец, бог плодородия, вод, войны, неба, солнца и прочего. Общеизвестным примером является «Вельзевул» (Повелитель мух). Аят (37:125), являясь «Ключевым», очерчивает смысловые границы, для остальных шести употреблений.
Этимология
При том, что корень bā ʿayn lām (ب ع ل) употреблён в Коране 7 раз, «Ключевым» является аяте (37:125), где используется слово «بَعْلًا - ба'лян».
Сравнить с русс. «боярин» - "ба́рин, boyar, бай", от старо-церк-слав. «болꙗринъ» - "aristocrat, nobleman, boyar", from an old Bulgar «*boyla-er» - "nobleman, дворянин", from old-turkic «*boylā» - "noble", + proto-turkic «*ēr» - "мужчина, man", from quranic bā ʿayn lām (ب ع ل).
В Коране
(2:228) А Разведенные (женщины, должны) самостоятельно выжидать, три (цикла) фолликулогенеза. И не позволителен им факт сокрытия того, что сотворил Бог в их матках, если они проявляют доверие к Богу, и (концепту) Предельного Дня. А их мужья (араб. وَبُعُولَتُهُنَّ, уа-бу'лятухунна), если захотят в этой (ситуации) примирения, (имеют) привилегию на их возврат. А для них (разведенных женщин), (права) - паритетные (обязанностям), которые на них (возложены), (честь-) по-Чести. Но для Мужчин, над ними (утверждено) превосходство. И Бог - могущественный, мудрый.
Ненадежный или охладевший к жене муж
(4:128) Если жена опасается, что муж (араб. بَعْلِهَا, балиха) будет ненадежным, или охладеет к ней, то не будет на них вины, если они заключат между собой мировое (соглашение), ибо мирное (решение) - лучше. Души охвачены жадностью, но если вы (будете) добродетельны и ответственны, то ведь Бог (.) ведает о том, что вы совершаете.
Муж — старик
(11:72) Она же, сказала: «О, горе мне! Как я (смогу) родить? Ведь я — старая, а это мой муж (араб. بَعْلِي, бали) — старик. Воистину, это — нечто удивительное!»
Философские высказывания
Сократ
Лучший брак: когда женщина слепая, а муж глухой.
Теги
Вельзевул, Супруга, Семья, Жена, Баал