3:72: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 20: | Строка 20: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[3:69]]) [[Группа|Конгломерация]], (''образованная'') [[Мин|из]] [[Семья|Обладателей]] [[Писание|Писания]]''', [[Взаимопонимание|желает]] (''ввести'') [[Кум|вас]] [[Заблудшие|в заблуждение]]. Но они (''вводят'') в [[Заблудшие|заблуждение]], [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]], [[нафс|самих себя]], [[Ма|не]] [[Восприятие|ощущая]] (''этого''). | '''([[3:69]]) [[Группа|Конгломерация]], (''образованная'') [[Мин|из]] [[Семья|Обладателей]] [[Писание|Писания]]''', [[Взаимопонимание|желает]] (''ввести'') [[Кум|вас]] [[Заблудшие|в заблуждение]]. Но они (''вводят'') в [[Заблудшие|заблуждение]], [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]], [[нафс|самих себя]], [[Ма|не]] [[Восприятие|ощущая]] (''этого''). | ||
Строка 34: | Строка 32: | ||
'''([[41:30]])''' [[Инна|Воистину]], к тем, которые [[говорить|сказали]]: «Наш [[Господь]] — [[Аллах]]», — а затем (''проявляли'') [[стойкость]], [[ниспосланное|нисходят]] [[ангел]]ы: «Не [[Страх хоуф|бойтесь]], и не [[печаль]]тесь, а [[Радость|возрадуйтесь]] [[Рай|Райским садам]], которые [[быть|были]] [[Обещание|обещаны]] вам. | '''([[41:30]])''' [[Инна|Воистину]], к тем, которые [[говорить|сказали]]: «Наш [[Господь]] — [[Аллах]]», — а затем (''проявляли'') [[стойкость]], [[ниспосланное|нисходят]] [[ангел]]ы: «Не [[Страх хоуф|бойтесь]], и не [[печаль]]тесь, а [[Радость|возрадуйтесь]] [[Рай|Райским садам]], которые [[быть|были]] [[Обещание|обещаны]] вам. | ||
'''([[47:26]])''' [[Залик|Это]] - [[Би|потому]], [[Ан|что]] [[Хум|они]] [[Говорить|сказали]] (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Аллязи|тем, которые]] [[Неприятно|не приемлют]] [[Ма мест|то, что]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Аллах]]: «Мы [[Са|будем]] [[Повиновение|повиноваться]] [[Кум|вам]] [[Фи|в]] (''отношении'') [[Часть|некоторых]] [[Амр|приказов]].» [[Аллах]] [[Знание|знает]], (''что'') [[Хум|они]] [[Скрывать|утаивают]]. | |||
'''([[68:9]])''' Они [[Желание|хотели]] бы, чтобы ты (''шёл на'') [[масло|компромисс]], тогда бы и они (''пошли на'') [[масло|компромисс]]. | '''([[68:9]])''' Они [[Желание|хотели]] бы, чтобы ты (''шёл на'') [[масло|компромисс]], тогда бы и они (''пошли на'') [[масло|компромисс]]. |
Версия 09:33, 31 июля 2023
Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(3:72) И сказала конгломерация, (образованная) из Обладателей Писания: «(Проявляйте) доверие к тому, что ниспослано для тех, которые доверились, в начале Дня, и отрицайте его награду. Быть может, они возвратятся.
Перевод Крачковского
(3:72) И говорит партия из обладателей писания: "Веруйте в то, что ниспослано тем, которые уверовали, в начале дня и отрекитесь в конце его, - может быть, они вернутся.
Перевод Кулиева
(3:72) Часть людей Писания говорит: "Уверуйте в то, что ниспослано верующим, в начале дня и перестаньте верить в конце его. Быть может, они обратятся вспять.
Текст на арабском
(3:72) وَقَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمِنُواْ بِالَّذِيَ أُنزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُواْ وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُواْ آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Связанные аяты
(3:69) Конгломерация, (образованная) из Обладателей Писания, желает (ввести) вас в заблуждение. Но они (вводят) в заблуждение, не иначе как, самих себя, не ощущая (этого).
(3:199) И воистину, среди Людей Писания есть такие, которые веруют в Аллаха и в то, что было ниспослано вам и что было ниспослано им, будучи смиренными перед Аллахом и не торгуя аятами Аллаха за малую цену. Их награда (ожидает их) у их Господа. Воистину, Аллах скор в расчете.
(4:47) О те, кому было дано Писание! Уверуйте в то, что Мы ниспослали в подтверждение того, что уже есть у вас, пока Мы не стерли ваши лица, и не повернули их назад, пока Мы не прокляли их, как Мы прокляли нарушивших субботу. Веление Аллаха непременно исполняется!
(4:88) Что (произошло) с вами, (что вы разделились во мнениях относительно) лицемеров на две группы? Аллах вверг их (в смуту) за то, что они приобрели. Неужели вы желаете (наставить) на прямой путь того, кого ввел в заблуждение Аллах? Для того, кого Аллах ввел в заблуждение, ты никогда не найдешь (верного) пути.
(4:137) Воистину, тем которые (проявили) доверие, затем (склонились к) отрицанию, затем (вновь) доверились, затем (опять вернулись к) отрицанию, а после - приумножили отрицание... таким, Аллах не явит прощения, и не (будет для) них в пути - проводником.
(41:30) Воистину, к тем, которые сказали: «Наш Господь — Аллах», — а затем (проявляли) стойкость, нисходят ангелы: «Не бойтесь, и не печальтесь, а возрадуйтесь Райским садам, которые были обещаны вам.
(47:26) Это - потому, что они сказали (обращаясь) к тем, которые не приемлют то, что ниспослал Аллах: «Мы будем повиноваться вам в (отношении) некоторых приказов.» Аллах знает, (что) они утаивают.
(68:9) Они хотели бы, чтобы ты (шёл на) компромисс, тогда бы и они (пошли на) компромисс.
Лего концепт
1. Сравнить «أَجْرُهُ» из (2:112), с «آخِرَهُ» из (3:72).
2. Сравнить выражение «وَجْهَ النَّهَارِ», из (3:72), с выражением «يَلِجَ الْجَمَلُ», из (7:40). Обратите внимание, что из 72-х употреблений корня wāw jīm hā (و ج ه) в Коране, грамматическая конструкция «وَجْهَ النَّهَارِ», из (3:72) - необычна, и "выпадает" из общего ряда.
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,