Мрак: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
'''([[2:17]]-18)''' [[Хум|Их]] [[Притча|пример]], [[Кяль|схож]] [[Притча|примеру]] [[Аллязи|того, кто]] [[Поджигать топливо|разжёг]] [[огонь]]. [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] он [[Сияние|озарил]] [[Ма мест|то, что]] [[вокруг]] [[Ху|него]], [[Аллах]] [[Захаб|лишил]] их [[свет]]а, и лишил их [[Зрение|зрения]], и [[Оставление|оставил]] их во [[Мрак|мраке]] (''[[араб]]. ظُلُمَاتٍ, зулюматин''). [[Глухие]], [[немые]], [[Духовная слепота|слепые]]! Для [[Хум|них]] [[Ля|нет]] [[возврат]]а.
'''([[2:17]]-18)''' [[Хум|Их]] [[Притча|пример]], [[Кяль|схож]] [[Притча|примеру]] [[Аллязи|того, кто]] [[Поджигать топливо|разжёг]] [[огонь]]. [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] он [[Сияние|озарил]] [[Ма мест|то, что]] [[вокруг]] [[Ху|него]], [[Аллах]] [[Захаб|лишил]] их [[свет]]а, и лишил их [[Зрение|зрения]], и [[Оставление|оставил]] их во [[Мрак|мраке]] (''[[араб]]. ظُلُمَاتٍ, зулюматин''). [[Глухие]], [[немые]], [[Духовная слепота|слепые]]! Для [[Хум|них]] [[Ля|нет]] [[возврат]]а.


'''([[2:19]]-20)''' Или (''их застигнет'') [[небеса|небесный]] [[Поражать|катаклизм]]. Он несет [[мрак]] (''[[араб]]. ظُلُمَاتٌ, зулюматун''), [[гром]] и [[Молния|молнию]]. Они же, в [[смерть|смертельном]] [[страх хадара|страхе]] [[Делать|затыкают]] свои [[уши]] [[пальцы|пальцами]] от [[грохот грома|грохота грома]]. Воистину, [[Бог]] [[мухит|объемлет]] [[куфр|отвергающих]]. [[Молния]] [[почти|готова]] [[забирать|отнять]] у них [[зрение]]. [[Всегда|Всякий раз]], когда она [[Сияние|озаряет]] им (''путь''), они [[идти|продвигаются]] в её (''свете''). Когда же их (''окутывает'') [[мрак]] (''[[араб]]. أَظْلَمَ, азляма''), они [[стояние|замирают]]. Если бы [[Машаллах|Бог пожелал]], Он (''с легкостью'') [[захаб|лишил]] бы их [[слух]]а, и их [[зрение|зрения]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].  
'''([[2:19]]-20)''' Или [[Кяль|подобно]] [[Поражать|катаклизму]], (''обрушившемуся'') [[Мин|с]] [[Небеса|Неба]], [[Фи|в]] [[Ху|нём]] [[Зульм|мрак]] (''[[араб]]. ظُلُمَاتٌ, зулюматун''), и [[гром]], и [[молния]]. Они [[Делать|суют]] [[Хум|свои]] [[пальцы]] [[Фи|в]] [[Хум|свои]] [[уши]], [[Мин|от]] [[Грохот грома|грохота]], в [[Смерть|смертельном]] [[Страх хадара|испуге]]. И [[Аллах]] (''применяет'') [[Мухит|истощение]] [[Би|к]] [[Куфр|Отрицающим]]. [[Молния]] [[Почти|готова]] [[Забирать|отнять]] у них [[зрение]]. [[Всегда|Всякий раз]], когда она [[Сияние|озаряет]] им (''путь''), они [[Идти|продвигаются]] в её (''свете''). Когда же их (''окутывает'') [[мрак]] (''[[араб]]. أَظْلَمَ, азляма''), они [[Стояние|замирают]]. Если бы [[Машаллах|Аллах пожелал]], Он (''с легкостью'') [[Захаб|лишил]] бы их [[слух]]а, и их [[Зрение|зрения]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [['аля|пред]][[Определять|определил]] [[Всегда|всё]] [[Вещь|сущее]].  


'''([[2:257]])''' [[Бог]] - [[покровитель]] [[Аллязи| тех, которые]] [[иман|доверились]]. Он [[выход|выводит]] [[Хум|их]] [[Мин|из]] [[Мрак]]ов (''[[араб]]. الظُّلُمَاتِ, аль-зулюмати'') [[Иля|к]] [[Свет]]у. А [[покровитель|покровители]] [[Аллязи|тех, которые]] [[куфр|отрицают]] - [[тагут|Традиции]], они [[выход|выводят]] их [[Мин|из]] [[Свет]]а [[Иля|во]] [[Мрак]]и (''[[араб]]. الظُّلُمَاتِ, аль-зулюмати''). [[Уляикя|Эти]] - [[Принадлежность|обладатели]] [[огонь|Агонии]], [[Хум|они]] [[Фиха|в ней]] [[вечность|навечно]].
'''([[2:257]])''' [[Аллах]] - [[покровитель]] [[Аллязи| тех, которые]] [[Иман|доверились]]. Он [[Выход|выводит]] [[Хум|их]] [[Мин|из]] [[Мрак]]ов (''[[араб]]. الظُّلُمَاتِ, аль-зулюмати'') [[Иля|к]] [[Свет]]у. А [[Покровитель|покровители]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]] - [[Тагут|Традиции]], они [[Выход|выводят]] их [[Мин|из]] [[Свет]]а [[Иля|во]] [[Мрак]]и (''[[араб]]. الظُّلُمَاتِ, аль-зулюмати''). [[Уляикя|Эти]] - [[Принадлежность|обладатели]] [[Огонь|Агонии]], [[Хум|они]] [[Фиха|в ней]] [[Вечность|навечно]].


==[[Три]] [[мрак]]а==
==[[Три]] [[мрак]]а==


'''([[39:6]])''' Он [[сотворение|сотворил]] вас от [[один|одной]] [[нафс|души]]. Затем он [[делать|сделал]] из нее [[супруга|супругу]], и [[ниспосланное|ниспослал]] для вас из [[скот]]ины [[восемь]] [[супруга|видов]]. Он [[сотворение|создает]] вас в [[Живот|утробах]] ваших [[Мать|матерей]]: (''одно'') [[сотворение|творение]] (''появляется'') [[после|вслед]] за другим [[сотворение|творением]] в [[три|трех]] [[мрак]]ах (''[[араб]]. ظُلُمَاتٍ, зулюматин''). Таков ваш [[Господь]] [[Бог]]. Ему (''принадлежит'') [[Царство|Власть]]. Нет [[бог|божества]], [[таухид|кроме Него]]. До чего же вы [[Направление|отвращены]] (''от истины'')!  
'''([[39:6]])''' Он [[сотворение|сотворил]] вас от [[один|одной]] [[нафс|души]]. Затем Он [[делать|сделал]] из нее [[супруга|супругу]], и [[ниспосланное|ниспослал]] для вас из [[скот]]ины [[восемь]] [[супруга|видов]]. Он [[сотворение|создает]] вас в [[Живот|утробах]] ваших [[Мать|матерей]]: (''одно'') [[сотворение|творение]] (''появляется'') [[после|вслед]] за другим [[сотворение|творением]] в [[три|трех]] [[мрак]]ах (''[[араб]]. ظُلُمَاتٍ, зулюматин''). Таков ваш [[Господь]] [[Аллах]]. Ему (''принадлежит'') [[Царство|Власть]]. Нет [[бог|божества]], [[таухид|кроме Него]]. До чего же вы [[Направление|отвращены]] (''от истины'')!  


==[[Мрак]]и [[Суша|суши]] и [[море|моря]]==
==[[Мрак]]и [[Суша|суши]] и [[море|моря]]==


'''([[6:97]])''' Он – Тот, Кто [[делать|сделал]] для вас [[Звезда наджм|звезды]], чтобы вы [[Астронавигация|находили по ним путь]] во [[мрак]]ах (''[[араб]]. ظُلُمَاتِ, зулюмати'') [[Суша|суши]] и [[море|моря]]. Мы уже [[Разъяснять|разъяснили]] [[аят]]ы для [[народ|людей]] [[знание|знающих]].  
'''([[6:97]])''' [[Ху|Он]] [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Делать|установил]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Звезда наджм|Звёзды]], [[Ли|чтобы]] [[Астронавигация|вести вас]] [[Би|по]] [[Ху|ним]] [[Фи|во]] [[мрак]]ах (''[[араб]]. ظُلُمَاتِ, зулюмати'') [[Суша|Суши]], и [[Бахр|Моря]]. Мы [[Код|определённо]] [[Разъяснять|выстроили]] [[Знак|Аяты]] [[Ли|для]] [[Знание|образованного]] [[народ]]а.


'''([[27:63]])''' А Кто [[руководство|ведет]] вас во [[мрак]]ах (''[[араб]]. ظُلُمَاتِ, зулюмати'') [[Суша|суши]] и [[море|моря]], и кто [[Посланник|посылает]] [[ветер|ветры]] с [[Радость|радостной вестью]] из [[рука|рук]] Своей [[Милость_рахмат|милости]]? Есть ли (''иной'') [[бог]], наравне с [[Бог]]ом? [[Бог]] [[Возвышенный|превыше]] тех, кого они (''приобщают Ему'') в [[ширк|сотоварищи]]!  
'''([[27:63]])''' А [[Ман|Кто]] [[руководство|ведёт]] [[Кум|вас]] [[Фи|во]] [[мрак]]ах (''[[араб]]. ظُلُمَاتِ, зулюмати'') [[Суша|Суши]] и [[море|Моря]], и [[Ма мест|кто]] [[Посланник|посылает]] [[ветер|Ве́тры]] с [[Башар|радостной вестью]] к (''имеющемуся'') [[Баян|в твоих]] [[рука]]х Своей [[Милость_рахмат|милости]]? Есть ли (''иной'') [[бог]], наравне с [[Аллах]]ом? [[Аллах]] [[Возвышенный|превыше]] [['Ан|чем]] [[Ма мест|то, что]] ими [[ширк|разделяется]]!  


==[[Знамение]] [[ночь|ночи]] - [[мрак]]==
==[[Знамение]] [[ночь|ночи]] - [[мрак]]==


'''([[36:37]])''' [[Знамение]]м для них (''является'') [[ночь]], от которой Мы [[отдалять|отделяем]] [[День нахар|день]], и вот '''они''' (''погружаются'') '''во''' [[мрак]] (''[[араб]]. مُظْلِمُونَ, музлимуна'').
'''([[36:37]])''' [[Знамение]]м для них (''является'') [[ночь]], от которой Мы [[Отдалять|отделяем]] [[День нахар|день]], и вот они (''погружаются'') во [[мрак]] (''[[араб]]. مُظْلِمُونَ, музлимуна'').


==[[Мрак]] и [[Свет]] В Танахе==
==[[Мрак]] и [[Свет]] В Танахе==

Текущая версия на 22:07, 14 декабря 2023

Корень ẓā lām mīm (ظ ل م), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 315 раз.

перенаправить на материал "Зульм":

(2:17-18) Их пример, схож примеру того, кто разжёг огонь. Когда же он озарил то, что вокруг него, Аллах лишил их света, и лишил их зрения, и оставил их во мраке (араб. ظُلُمَاتٍ, зулюматин). Глухие, немые, слепые! Для них нет возврата.

(2:19-20) Или подобно катаклизму, (обрушившемуся) с Неба, в нём мрак (араб. ظُلُمَاتٌ, зулюматун), и гром, и молния. Они суют свои пальцы в свои уши, от грохота, в смертельном испуге. И Аллах (применяет) истощение к Отрицающим. Молния готова отнять у них зрение. Всякий раз, когда она озаряет им (путь), они продвигаются в её (свете). Когда же их (окутывает) мрак (араб. أَظْلَمَ, азляма), они замирают. Если бы Аллах пожелал, Он (с легкостью) лишил бы их слуха, и их зрения. Воистину, Аллах предопределил всё сущее.

(2:257) Аллах - покровитель тех, которые доверились. Он выводит их из Мраков (араб. الظُّلُمَاتِ, аль-зулюмати) к Свету. А покровители тех, которые отрицают - Традиции, они выводят их из Света во Мраки (араб. الظُّلُمَاتِ, аль-зулюмати). Эти - обладатели Агонии, они в ней навечно.

Три мрака

(39:6) Он сотворил вас от одной души. Затем Он сделал из нее супругу, и ниспослал для вас из скотины восемь видов. Он создает вас в утробах ваших матерей: (одно) творение (появляется) вслед за другим творением в трех мраках (араб. ظُلُمَاتٍ, зулюматин). Таков ваш Господь Аллах. Ему (принадлежит) Власть. Нет божества, кроме Него. До чего же вы отвращены (от истины)!

Мраки суши и моря

(6:97) ОнТот, Кто установил для вас Звёзды, чтобы вести вас по ним во мраках (араб. ظُلُمَاتِ, зулюмати) Суши, и Моря. Мы определённо выстроили Аяты для образованного народа.

(27:63) А Кто ведёт вас во мраках (араб. ظُلُمَاتِ, зулюмати) Суши и Моря, и кто посылает Ве́тры с радостной вестью к (имеющемуся) в твоих руках Своей милости? Есть ли (иной) бог, наравне с Аллахом? Аллах превыше чем то, что ими разделяется!

Знамение ночи - мрак

(36:37) Знамением для них (является) ночь, от которой Мы отделяем день, и вот они (погружаются) во мрак (араб. مُظْلِمُونَ, музлимуна).

Мрак и Свет В Танахе

(Тора, Бытие 1:1-4) В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была пуста и хаотична, и тьма над бездною; и дух Божий витал над водою. И сказал Бог: «Да будет Свет!». И появился Свет. И увидел Бог Свет, что он хорош; и отделил Бог Свет (иврит. הָא֖וֹר, hā-'ō-wr) от Мрака (иврит. הַחֹֽשֶׁךְ׃, ha-ḥō-šeḵ).

Философские высказывания

Дэвид Юм

Мрак противен уму не меньше, чем зрению; ничто не может доставить нам такого наслаждения, как возможность превратить мрак в свет, каких бы трудов это ни стоило.

Лион Фейхтвангер

Без тьмы не было бы понятия о свете. Для того чтобы свет осознал себя, он должен иметь свою противоположность — тьму.

Эрих Фромм

Мы - стадо, верящее, что дорога, по которой мы идем, непременно приведет нас к желаемой цели, ибо мы видим, что и другие идут по той же дороге. Мы идем в кромешной тьме, но идем мужественно, ибо слышим, что и другие насвистывают так же, как и мы.

См. также

Зульм