Муташабиха: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 17: | Строка 17: | ||
=='''Похожие''' [[сердце|сердца]]== | =='''Похожие''' [[сердце|сердца]]== | ||
'''([[2:118]])''' | '''([[2:118]])''' И [[Говорить|говорят]] [[Аллязи|те, которые]] [[Ля|лишены]] [[Знание|знания]],: «[[Ляу|Если бы]] [[Ля|не]] [[Аллах]] не [[Слово|говорит]] с нами? Почему [[Знак|знамение]] не [[Приходить|приходит]] к нам?». Такие же (''слова'') произносились в [[Прошлое|прошлом]]. Их [[Сердце|сердца]] [[Муташабиха|похожи]] (''[[араб]]. تَشَابَهَتْ, ташабахат''). Мы уже [[Баян|определения]] [[Знак|аятам]] [[Коум|людям]] [[Убежденность|убежденным]]! | ||
==Это [[Муташабиха|показалось]] им== | ==Это [[Муташабиха|показалось]] им== | ||
'''([[4:157]])''' и (''за'') [[Говорить|сказанное]] [[Хум|ими]]: «[[Инна|Воистину]], мы [[Убийство|убили]] [[Мессия|Мессию]] [[Иисус]]а, [[сын]]а [[Мария|Марии]], [[посланник]]а [[Аллах]]а». Но они [[Ма|не]] [[Мин|от]] [[Ху|этого]] [[Убийство|убивали]] [[Ху|его]], и [[Ма|не]] [[Распятие|распинали]] [[Ху|его]], [[однако]] же, это (''только'') [[Муташабиха|показалось]] (''[[араб]]. شُبِّهَ, шуббиха'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]. А [[Инна|ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Халиф|разногласят]] [[Фи|в]] [[Ху|этом]] (''вопросе''), [[Ля|застряли]] [[Фи|в]] [[Раскол|путанице]]. [[Ма|Нет]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''пользы'') [[Мин|от]] [[Знание|знаний]] [[Би|об]] [[Ху|этом]], [[Илля|лишь]] [[Последователи|следование]] [[Предположение|Догадкам]]. [[Убежденность|Разумеется]], они [[Ху|его]] [[Ма|не]] [[Убийство|убивали]]. | '''([[4:157]])''' и (''за'') [[Говорить|сказанное]] [[Хум|ими]]: «[[Инна|Воистину]], мы [[Убийство|убили]] [[Мессия|Мессию]] [[Иисус]]а, [[сын]]а [[Мария|Марии]], [[посланник]]а [[Аллах]]а». Но они [[Ма|не]] [[Мин|от]] [[Ху|этого]] [[Убийство|убивали]] [[Ху|его]], и [[Ма|не]] [[Распятие|распинали]] [[Ху|его]], [[однако]] же, это (''только'') [[Муташабиха|показалось]] (''[[араб]]. شُبِّهَ, шуббиха'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]. А [[Инна|ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Халиф|разногласят]] [[Фи|в]] [[Ху|этом]] (''вопросе''), [[Ля|застряли]] [[Фи|в]] [[Раскол|путанице]]. [[Ма|Нет]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''пользы'') [[Мин|от]] [[Знание|знаний]] [[Би|об]] [[Ху|этом]], [[Илля|лишь]] [[Последователи|следование]] [[Предположение|Догадкам]]. [[Убежденность|Разумеется]], они [[Ху|его]] [[Ма|не]] [[Убийство|убивали]]. |
Текущая версия на 14:49, 16 августа 2023
Корень shīn bā hā (ش ب ه), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 12 раз.
Схожие аяты
(3:7) Именно Он - Тот, Который ниспослал для тебя Текст. Из него (выделены) acumen-знаки, (составляющие) Материнский Сервер, также другие - (внешне)-схожие (араб. مَا تَشَابَهَ, ма-ташабахун). Что же касается тех, в чьих сердцах отклонение, то (такие) следуют за схожими (араб. تَشَابَهَ, ташабаха) (знаками) из них, желая (посеять) смуту, и желая (добиться) их толкования, хотя толкования их не знает никто, кроме Аллаха и знатоков-эрудитов, которые говорят: «(Проявите) к нему доверие, всё - из (сценариев), авторизованных нашим Господом». Но (используют) методологию только обладающие абстрактным (мышлением).
(39:23) Аллах ниспослал наилучшее Уведомление - сходное (араб. مُتَشَابِهًا, муташабихан) абстрактное писание, от которого по коже проходит дрожь, у тех, кто страшится своего Господа, а затем смягчается их кожа и сердца к методологии (абстрагирования к) Аллаху. Это и есть руководство Аллаха, ведет Он им, кого пожелает, а кого сбивает Аллах, тому нет путеводителя!
Схожие фрукты
(2:25) Обрадуй тех, которые доверились, и поступали Праведно, тем, что им (уготована) генетика, подпитываемая теми Днями, что (стали) её предтечами. Всякий раз, когда им (будут подавать) плоды для пропитания, они будут говорить: «Это же пропитание из нашего прошлого». Но им будут давать (нечто) похожее (араб. مُتَشَابِهًا, муташабихан). У них там будут очищенные супруги, и они (пребудут) там вечно.
Похожие коровы
(2:70) Они сказали: «Призови для нас своего Господа, (чтобы) Он разъяснил для нас, какова же она. Ведь (все) Коровы для нас - схожи (араб. تَشَابَهَ, ташабаха). И воистину, если пожелает Аллах, то мы точно (будем следовать) руководству».
Похожие сердца
(2:118) И говорят те, которые лишены знания,: «Если бы не Аллах не говорит с нами? Почему знамение не приходит к нам?». Такие же (слова) произносились в прошлом. Их сердца похожи (араб. تَشَابَهَتْ, ташабахат). Мы уже определения аятам людям убежденным!
Это показалось им
(4:157) и (за) сказанное ими: «Воистину, мы убили Мессию Иисуса, сына Марии, посланника Аллаха». Но они не от этого убивали его, и не распинали его, однако же, это (только) показалось (араб. شُبِّهَ, шуббиха) им. А ведь те, которые разногласят в этом (вопросе), застряли в путанице. Нет им (пользы) от знаний об этом, лишь следование Догадкам. Разумеется, они его не убивали.