Нужда: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « =='''Бедность''' - '''fā qāf rā''' (''ف ق ر'')== Сатана обещает вам бедность (''[…»)
 
 
(не показано 19 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
==[[Этимология]]==


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fqr '''fā qāf rā''' (''ف ق ر'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fqr 14 раз].
==В [[Коран ++|Коране]]==


=='''Бедность''' - '''fā qāf rā''' (''ف ق ر'')==
'''([[2:268]])''' [[Шайтан|Ажитация]] [[Считанное количество дней|обещает]] [[Кум|вам]] [[Нужда|бедность]] (''[[араб]]. الْفَقْرَ, аль-факра'') и [[Амр|управляет]] [[Кум|вами]] [[Би|через]] [[Мерзость]]. [[Аллах]] же [[Обещание|обещает]] вам [[прощение]] от Него и [[Фадль|милость]]. [[Аллах]] - [[объемлющий]], [[знающий]].


[[Сатана]] [[Обещание|обещает]] вам [[Нужда|бедность]] (''[[араб]]. الْفَقْرَ, аль-факра'') и [[Амр|велит]] (''творить'') [[мерзость]]. [[Бог]] же [[Обещание|обещает]] вам [[прощение]] от Него и [[Фадль|милость]]. [[Бог]] - [[Объемлющий]], [[Знающий]]. (2:268)
'''([[2:271]])''' Если вы (''раздаете'') [[Садака|милостыню]] [[Очевидный поступок|открыто]], то это [[Превосходный|превосходно]]. Но если вы [[Скрывать|скрытно]] [[Давать|раздаете]] ее [[Нужда|нуждающимся]] (''[[араб]]. الْفُقَرَاءَ, аль-фукараа''), то это еще [[Добро хоир|лучше]] для вас. (''За это'') Он [[Удалять|удалит]] некоторые из ваших [[Грех сайиат|злодеяний]]. А [[Аллах]] [[Осведомленный|осведомлен]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].
 
'''([[2:273]])''' (''Пожертвования полагаются'') [[Нужда|нуждающимся]] (''[[араб]]. لِلْفُقَرَاءِ, лиль-фукараи''), которые [[Задержка|задержаны]] на [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а, или не [[Способный|могут]] [[Странствовать|передвигаться]] по [[Земля|земле]]. [[Невежда|Невежда]] [[Расчет|сочтет]] их [[Обеспеченный|обеспеченными]], (''глядя'') на их [[Воздержанность|скромное]] (''поведение''). Ты [[Узнавать|узнаешь]] их по [[Метка|приметам]] - они не [[Вопрос|выпрашивают]] у [[Люди|людей]] (''милостыню'') [[Назойливость|назойливо]]. И что бы вы не [[Нафака|израсходовали]] из [[Добро хоир|благого]], то ведь [[Аллах]] [[Знающий]] об этом».
 
==Обвинение в адрес [[Аллах]]а в [[Нужда|бедности]]==
 
'''([[3:181]])''' [[Аллах]] [[Слышащий|слышал]] [[Слово|слова]] тех, которые [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Нужда|нуждается]] (''[[араб]]. فَقِيرٌ, факирун''), а мы [[Обеспеченный|обеспечены]]». Мы [[Писание|запишем]] то, что они [[Говорить|сказали]], и то, как они [[Убийство|убивали]] [[пророк]]ов [[Другой|без]] [[Истина|права]], и [[Говорить|скажем]]: «[[Вкус]]ите ка [[Азаб|мучений]] от [[Сжигать|сжигающего]] (''Огня'').
 
=='''Нуждающиеся'''==
 
'''([[4:6]])''' [[Испытание|Испытывайте]] [[сироты|сирот]] до [[Достигать|достижения]] (''ими'') [[Никах|брачного]] (''возраста''). Когда вы (''станете'') [[Замечать|замечать]], что они (''следуют'') [[осознанность|осознанности]], то (''начинайте'') [[Останавливать|выплачивать]] им из их [[Имущество|имущества]]. Но не [[Кушать|пожирайте]] его [[Исраф|излишествуя]], [[Торопиться|торопливо]], (''опасаясь''), что они [[Большой|повзрослеют]]. Кто [[быть|является]] [[Богатый|богатым]], пусть [[Воздержанность|воздержится]], а тот, кто [[Быть|окажется]] в [[Нужда|нужде]] (''[[араб]]. فَقِيرًا, факиран''), пусть [[Кушать|употребит]] [[Совесть|по-совести]]. Когда вы станете [[Останавливать|выплачивать]] им их [[Имущество|имущество]], то (''призовите'') [[Свидетель|свидетелей]]. И [[Достаточный|достаточно]] того, что [[Аллах]] (''ведет'') [[Расчет|счет]].
 
==[[Богатый]] или [[Нужда|неимущий]]==
 
'''([[4:135]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Свидетель]]ствуя перед [[Аллах]]ом, [[Быть|оставайтесь]] [[Стояние|стойкими]], (''действуя'') [[Би|по]] [[Справедливость кыст|Справедливости]], даже если (''свидетельство будет'') против [[Нафс|вас самих]], или против [[Родители|родителей]] или [[Родственники|родственников]]. [[Быть|Будет]] ли он [[Богатый|богатым]] или [[Нужда|неимущим]] (''[[араб]]. فَقِيرًا, факиран''), [[Аллах]] [[Близкий|ближе]] к ним обоим. Не [[Последователи|потакайте]] [[Желание|желаниям]], чтобы не (''отступить'') от [[Справедливость|справедливости]]. Если же вы [[Искажать|исказите]] или [[Презентация|проигнорируете]], [[Фа|то]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Быть|перманентно]] [[Осведомленный|осведомлён]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].
 
==[[философия|Философские]] высказывания==
 
===[[Сократ]]===
 
[[Наслаждение]], [[роскошь]] - вот что вы называете [[счастье]]м, а я думаю, что ничего не [[желание|желать]] - вот [[Наслаждение|блаженство]] [[бог]]ов, и потому [[нужда]]ться лишь в [[мало|небольшом]], и есть приближение к этому высшему [[счастье|счастью]].
 
===[[Артур Шопенгауэр]]===
 
[[Нужда]] и лишения порождают [[горе]], а изобилие и обеспеченность — [[скука|скуку]].
 
==См. также==
 
'''[[Бедность]]'''

Текущая версия на 01:04, 28 ноября 2023

Этимология

Корень fā qāf rā (ف ق ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 14 раз.

В Коране

(2:268) Ажитация обещает вам бедность (араб. الْفَقْرَ, аль-факра) и управляет вами через Мерзость. Аллах же обещает вам прощение от Него и милость. Аллах - объемлющий, знающий.

(2:271) Если вы (раздаете) милостыню открыто, то это превосходно. Но если вы скрытно раздаете ее нуждающимся (араб. الْفُقَرَاءَ, аль-фукараа), то это еще лучше для вас. (За это) Он удалит некоторые из ваших злодеяний. А Аллах осведомлен о том, что вы совершаете.

(2:273) (Пожертвования полагаются) нуждающимся (араб. لِلْفُقَرَاءِ, лиль-фукараи), которые задержаны на Пути Аллаха, или не могут передвигаться по земле. Невежда сочтет их обеспеченными, (глядя) на их скромное (поведение). Ты узнаешь их по приметам - они не выпрашивают у людей (милостыню) назойливо. И что бы вы не израсходовали из благого, то ведь Аллах Знающий об этом».

Обвинение в адрес Аллаха в бедности

(3:181) Аллах слышал слова тех, которые сказали: «Воистину, Аллах нуждается (араб. فَقِيرٌ, факирун), а мы обеспечены». Мы запишем то, что они сказали, и то, как они убивали пророков без права, и скажем: «Вкусите ка мучений от сжигающего (Огня).

Нуждающиеся

(4:6) Испытывайте сирот до достижения (ими) брачного (возраста). Когда вы (станете) замечать, что они (следуют) осознанности, то (начинайте) выплачивать им из их имущества. Но не пожирайте его излишествуя, торопливо, (опасаясь), что они повзрослеют. Кто является богатым, пусть воздержится, а тот, кто окажется в нужде (араб. فَقِيرًا, факиран), пусть употребит по-совести. Когда вы станете выплачивать им их имущество, то (призовите) свидетелей. И достаточно того, что Аллах (ведет) счет.

Богатый или неимущий

(4:135) О те, которые доверились! Свидетельствуя перед Аллахом, оставайтесь стойкими, (действуя) по Справедливости, даже если (свидетельство будет) против вас самих, или против родителей или родственников. Будет ли он богатым или неимущим (араб. فَقِيرًا, факиран), Аллах ближе к ним обоим. Не потакайте желаниям, чтобы не (отступить) от справедливости. Если же вы исказите или проигнорируете, то ведь Аллах перманентно осведомлён о том, что вы совершаете.

Философские высказывания

Сократ

Наслаждение, роскошь - вот что вы называете счастьем, а я думаю, что ничего не желать - вот блаженство богов, и потому нуждаться лишь в небольшом, и есть приближение к этому высшему счастью.

Артур Шопенгауэр

Нужда и лишения порождают горе, а изобилие и обеспеченность — скуку.

См. также

Бедность