Вести: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Таким же образом '''Мы''' насаждаем '''его''' (араб. نَسْلُكُهُ, наслукуху) в серд…»)
 
 
(не показано 15 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:


==[[Этимология]]==


Таким же образом '''Мы''' [[Вести|насаждаем]] '''его''' ([[араб]]. نَسْلُكُهُ, наслукуху) в [[сердце|сердцах]] грешников. ([[15:12]])
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=slk '''sīn lām kāf''' (''س ل ك'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=slk 12 раз].


А потом [[кушать|питайся]] (''нектаром'') со [[Всегда|всевозможных]] [[Плоды|плодов]], '''и''' [[вести|следуй]] (''[[араб]]. فَاسْلُكِي, фа-услуки'') по [[Путь|путям]] твоего [[Господь|Господа]], (''которым'') ты [[Приучать|обучена]]». Из их [[Живот|брюшков]] [[Выход|исходит]] [[пить]]е [[Разногласия|разных]] [[цвет]]ов, в котором [[Лечить|исцеление]] для [[Люди|людей]]. Воистину, в этом - [[знамение]] для [[Обладатели знания|людей]] [[Размышление|размышляющих]]. ([[16:69]])
В [[иврит]]е [https://biblehub.com/hebrew/7993.htm '''«שָׁלַךְ - shalak»'''] - "''бросать, швырять, кидать''".
 
===[[Корень и Этимон]]===
 
Объединить с '''[[Бросать|основным]]''' материалом '''«[[Бросать]]»'''. Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=lqy '''lām qāf yā''' (''ل ق ي'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=lqy 146 раз].
 
==В [[Коран ++|Коране]]==
 
'''([[15:12]])''' Таким же образом '''Мы''' [[Вести|насаждаем]] '''его''' (''[[араб]]. نَسْلُكُهُ, наслукуху'') в [[сердце|сердца]] [[преступник]]ов.
 
'''([[16:69]])''' А потом [[кушать|питайся]] (''нектаром'') со [[Всегда|всевозможных]] [[Плоды|плодов]], '''и''' [[вести|следуй]] (''[[араб]]. فَاسْلُكِي, фа-услуки'') по [[Путь|путям]] твоего [[Господь|Господа]], (''которым'') ты [[Приучать|обучена]]». Из их [[Живот|брюшков]] [[Выход|исходит]] [[пить]]е [[Разногласия|разных]] [[цвет]]ов, в котором [[Лечить|исцеление]] для [[Люди|людей]]. [[Инна|Воистину]], в этом - [[знамение]] для [[Размышление|аллегорически]] (''мыслящих'') [[народ|людей]].
 
'''([[20:53]])''' [[Аллязи|Который]] [[Делать|сделал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Земля|Землю]] - [[Ложе|колыбелью]], [[Вести|проложил]] (''[[араб]]. وَسَلَكَ, уа-салякя'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Фи|на]] [[Ху|ней]] [[Путь|пути]], и [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Мин|из]] [[Небеса|Атмосферы]] [[Вода|воду]], [[Фа|и]] [[Выход|взрастил]] [[Би|е]][[Ху|ю]] [[Супруга|двудомные]] [[Расти|растения]] - [[Сепарация|раздельно]].
 
'''([[23:27]])''' Мы [[Внушение|внушили]] ему (''откровение''): «[[Делать|Сооруди]] [[ковчег]] у Нас на [[Глаз]]ах, и (''согласно'') Нашему [[Внушение|откровению]]. А когда [[Приходить|явится]] Наше [[амр|веление]], и [[Вскипать|закипят]] [[гейзер]]ы, '''то''' [[Вести|погрузи]] (''[[араб]]. فَاسْلُكْ, фа-услюк'') на него по [[два|паре]] [[Супруга|особей]] [[Всегда|всего]] (''живого''), а также свою [[Семья|семью]], за исключением тех (''ее членов''), о которых (''уже было сказано'') [[Наперегонки|предшествующее]] [[Слово]]. И не [[дело|проси]] Меня за тех, которые (''поступали'') [[зульм|несправедливо]]. Они то и будут [[Потопление|потоплены]].
 
'''([[26:200]])''' Так Мы [[Вести|внедряем]] его (''недоверие'') в [[Сердце|сердца]] [[преступник]]ов.
 
'''([[28:32]])''' [[Вести|Сунь]] свою [[рука|руку]] [[За пазухой|за пазуху]], и она [[Выход|выйдет]] [[белый|белой]], [[Другой|без]] (''какого-либа'') [[Зло суан|вреда]]. [[упереться|Прижми]] к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два [[Доказательство|доказательства]] от твоего [[Господь|Господа]] для [[Фараон]]а и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми».
 
'''([[39:21]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], что [[Аллах]] [[Ниспосланное|ниспослал]] с [[Небеса|Неба]] [[Вода|воду]], '''и Он''' [[Вести|пустил]] '''[[Ху|ее]]''' (''[[араб]]. فَسَلَكَهُ, фасалякаху'') [[поток]]ами [[Фи|по]] [[Земля|Земле]]? [[Сумма|Затем]], [[Би|посредством]] [[Ху|неё]],`Он [[Выход|выводит]] [[злаки]], [[цвет]]а [[Ху|их]] - [[Разногласия|различны]]. [[Сумма|Затем]] они [[вянуть|вянут]], и ты [[видеть|видишь]] их [[желтый|пожелтевшими]]. Затем Он [[делать|превращает]] их в [[Крушить|труху]]. [[Инна|Воистину]], в этом — (''[http://cyclowiki.org/wiki/Общая_методология общая]'') [[Методология Зикр|методология]] [[Ли|для]] [[Первенство|обладающих]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением'').
 
'''([[71:20]])''' чтобы вы [[Вести|следовали]] по ней [[Далёкий|протяженными]] [[путь|путями]]».
 
'''([[72:26]]-27)''' [[Знающий]] [[Сокровенное]]. И Он не [[Спина|проявляет]] из Своего [[сокровенное|сокровенного]] [[Один|никому]], кроме тех из [[посланник]]ов, которыми Он [[Довольство|доволен]]. И воистину Он [[Вести|размещает]] (''[[араб]]. يَسْلُكُ, яслюку'') [[Будущее и прошлое|спереди и позади]] такого [[Засада|засады]],
 
'''([[74:42]])''' Что [[Вести|привело]] '''вас''' (''[[араб]]. سَلَكَكُمْ, салякакум'') в [[сакар]]?
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Бросать]]''', '''[[Кидать]]''', '''[[Встреча]]'''

Текущая версия на 16:38, 28 декабря 2023

Этимология

Корень sīn lām kāf (س ل ك), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 12 раз.

В иврите «שָׁלַךְ - shalak» - "бросать, швырять, кидать".

Корень и Этимон

Объединить с основным материалом «Бросать». Корень lām qāf yā (ل ق ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 146 раз.

В Коране

(15:12) Таким же образом Мы насаждаем его (араб. نَسْلُكُهُ, наслукуху) в сердца преступников.

(16:69) А потом питайся (нектаром) со всевозможных плодов, и следуй (араб. فَاسْلُكِي, фа-услуки) по путям твоего Господа, (которым) ты обучена». Из их брюшков исходит питье разных цветов, в котором исцеление для людей. Воистину, в этом - знамение для аллегорически (мыслящих) людей.

(20:53) Который сделал для вас Землю - колыбелью, проложил (араб. وَسَلَكَ, уа-салякя) для вас на ней пути, и ниспослал из Атмосферы воду, и взрастил ею двудомные растения - раздельно.

(23:27) Мы внушили ему (откровение): «Сооруди ковчег у Нас на Глазах, и (согласно) Нашему откровению. А когда явится Наше веление, и закипят гейзеры, то погрузи (араб. فَاسْلُكْ, фа-услюк) на него по паре особей всего (живого), а также свою семью, за исключением тех (ее членов), о которых (уже было сказано) предшествующее Слово. И не проси Меня за тех, которые (поступали) несправедливо. Они то и будут потоплены.

(26:200) Так Мы внедряем его (недоверие) в сердца преступников.

(28:32) Сунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой, без (какого-либа) вреда. Прижми к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два доказательства от твоего Господа для Фараона и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми».

(39:21) Разве ты не видел, что Аллах ниспослал с Неба воду, и Он пустил ее (араб. فَسَلَكَهُ, фасалякаху) потоками по Земле? Затем, посредством неё,`Он выводит злаки, цвета их - различны. Затем они вянут, и ты видишь их пожелтевшими. Затем Он превращает их в труху. Воистину, в этом — (общая) методология для обладающих абстрактным (мышлением).

(71:20) чтобы вы следовали по ней протяженными путями».

(72:26-27) Знающий Сокровенное. И Он не проявляет из Своего сокровенного никому, кроме тех из посланников, которыми Он доволен. И воистину Он размещает (араб. يَسْلُكُ, яслюку) спереди и позади такого засады,

(74:42) Что привело вас (араб. سَلَكَكُمْ, салякакум) в сакар?

Теги

Бросать, Кидать, Встреча