Вести: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==[[Этимология]]== | ==[[Этимология]]== | ||
Строка 25: | Строка 24: | ||
'''([[28:32]])''' [[Вести|Сунь]] свою [[рука|руку]] [[За пазухой|за пазуху]], и она [[Выход|выйдет]] [[белый|белой]], [[Другой|без]] (''какого-либа'') [[Зло суан|вреда]]. [[упереться|Прижми]] к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два [[Доказательство|доказательства]] от твоего [[Господь|Господа]] для [[Фараон]]а и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми». | '''([[28:32]])''' [[Вести|Сунь]] свою [[рука|руку]] [[За пазухой|за пазуху]], и она [[Выход|выйдет]] [[белый|белой]], [[Другой|без]] (''какого-либа'') [[Зло суан|вреда]]. [[упереться|Прижми]] к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два [[Доказательство|доказательства]] от твоего [[Господь|Господа]] для [[Фараон]]а и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми». | ||
'''([[39:21]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], что [[ | '''([[39:21]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], что [[Аллах]] [[Ниспосланное|ниспослал]] с [[Небеса|Неба]] [[Вода|воду]], '''и Он''' [[Вести|пустил]] '''[[Ху|ее]]''' (''[[араб]]. فَسَلَكَهُ, фасалякаху'') [[поток]]ами [[Фи|по]] [[Земля|Земле]]? [[Сумма|Затем]], [[Би|посредством]] [[Ху|неё]],`Он [[Выход|выводит]] [[злаки]], [[цвет]]а [[Ху|их]] - [[Разногласия|различны]]. [[Сумма|Затем]] они [[вянуть|вянут]], и ты [[видеть|видишь]] их [[желтый|пожелтевшими]]. Затем Он [[делать|превращает]] их в [[Крушить|труху]]. [[Инна|Воистину]], в этом — (''[http://cyclowiki.org/wiki/Общая_методология общая]'') [[Методология Зикр|методология]] [[Ли|для]] [[Первенство|обладающих]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением''). | ||
'''([[71:20]])''' чтобы вы [[Вести|следовали]] по ней [[Далёкий|протяженными]] [[путь|путями]]». | '''([[71:20]])''' чтобы вы [[Вести|следовали]] по ней [[Далёкий|протяженными]] [[путь|путями]]». | ||
Строка 36: | Строка 35: | ||
'''[[Бросать]]''', '''[[Кидать]]''', '''[[Встреча]]''' | '''[[Бросать]]''', '''[[Кидать]]''', '''[[Встреча]]''' | ||
Текущая версия на 16:38, 28 декабря 2023
Этимология
Корень sīn lām kāf (س ل ك), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 12 раз.
В иврите «שָׁלַךְ - shalak» - "бросать, швырять, кидать".
Корень и Этимон
Объединить с основным материалом «Бросать». Корень lām qāf yā (ل ق ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 146 раз.
В Коране
(15:12) Таким же образом Мы насаждаем его (араб. نَسْلُكُهُ, наслукуху) в сердца преступников.
(16:69) А потом питайся (нектаром) со всевозможных плодов, и следуй (араб. فَاسْلُكِي, фа-услуки) по путям твоего Господа, (которым) ты обучена». Из их брюшков исходит питье разных цветов, в котором исцеление для людей. Воистину, в этом - знамение для аллегорически (мыслящих) людей.
(20:53) Который сделал для вас Землю - колыбелью, проложил (араб. وَسَلَكَ, уа-салякя) для вас на ней пути, и ниспослал из Атмосферы воду, и взрастил ею двудомные растения - раздельно.
(23:27) Мы внушили ему (откровение): «Сооруди ковчег у Нас на Глазах, и (согласно) Нашему откровению. А когда явится Наше веление, и закипят гейзеры, то погрузи (араб. فَاسْلُكْ, фа-услюк) на него по паре особей всего (живого), а также свою семью, за исключением тех (ее членов), о которых (уже было сказано) предшествующее Слово. И не проси Меня за тех, которые (поступали) несправедливо. Они то и будут потоплены.
(26:200) Так Мы внедряем его (недоверие) в сердца преступников.
(28:32) Сунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой, без (какого-либа) вреда. Прижми к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два доказательства от твоего Господа для Фараона и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми».
(39:21) Разве ты не видел, что Аллах ниспослал с Неба воду, и Он пустил ее (араб. فَسَلَكَهُ, фасалякаху) потоками по Земле? Затем, посредством неё,`Он выводит злаки, цвета их - различны. Затем они вянут, и ты видишь их пожелтевшими. Затем Он превращает их в труху. Воистину, в этом — (общая) методология для обладающих абстрактным (мышлением).
(71:20) чтобы вы следовали по ней протяженными путями».
(72:26-27) Знающий Сокровенное. И Он не проявляет из Своего сокровенного никому, кроме тех из посланников, которыми Он доволен. И воистину Он размещает (араб. يَسْلُكُ, яслюку) спереди и позади такого засады,
(74:42) Что привело вас (араб. سَلَكَكُمْ, салякакум) в сакар?