Первосвященник: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 14: Строка 14:
=='''[[Первосвященник]]и''' и [[Писание]]==
=='''[[Первосвященник]]и''' и [[Писание]]==


'''([[5:44]])''' [[Инна|Ведь]] Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [[Тора|Тору]], в ней [[руководство|руководство]] и [[свет]]. [[NаВа|Пророки]], которые [[ислам|покорились]], (''выносили'') по ней [[Судить|судебные]] (''решения'') для тех, которые (''исповедовали'') [[иудаизм]]. А также [[Реббе|раввины]], и [[первосвященник]]и (''[[араб]]. وَالْأَحْبَارُ, уаль-ахбару''), из того, (''что было'') [[Охранять|сохранено]] ими из [[писание|Писания]] [[Аллах]]а, [[быть|будучи]] [[Шахада|свидетелями]] (''вердиктов''). Так не [[Страх хошьяти|бойтесь]] же [[люди|людей]], а [[Страх хошьяти|бойтесь]] Меня, и не [[приобретение|разменивайте]] Мои [[аят]]ы за [[мало|бес]][[цена|ценок]]. Те же, которые не [[Судить|судят]] в (''соответствии'') с тем, что [[ниспосланное|ниспослано]] [[Аллах]]ом, то они и (''являются'') [[куфр|отвергающими]].  
'''([[5:44]])''' [[Инна|Ведь]] Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] [[Тора|Тору]], в ней [[Руководство|руководство]] и [[свет]]. [[NаВа|Пророки]], которые [[Ислам|покорились]], (''выносили'') по ней [[Судить|судебные]] (''решения'') для тех, которые (''исповедовали'') [[иудаизм]]. А также [[Реббе|раввины]], и [[первосвященник]]и (''[[араб]]. وَالْأَحْبَارُ, уаль-ахбару''), из того, (''что было'') [[Охранять|сохранено]] ими из [[Писание|Писания]] [[Аллах]]а, [[Быть|будучи]] [[Шахада|свидетелями]] (''вердиктов''). Так не [[Страх хошьяти|бойтесь]] же [[Люди|людей]], а [[Страх хошьяти|бойтесь]] Меня, и не [[Приобретение|разменивайте]] Мои [[аят]]ы за [[Мало|бес]][[Цена|ценок]]. Те же, которые не [[Судить|судят]] в (''соответствии'') с тем, что [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Аллах]]ом, то они и (''являются'') [[Куфр|отвергающими]].


'''([[5:59]]-[[5:63|63]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Обращение к Людям Писания|О люди Писания]]! Неужели (''суть'') вашей [[Взыскание|претензии]] к нам, лишь в том, что мы [[иман|доверились]] [[Бог]]у, и тому что [[ниспосланное|ниспослано]] нам, и тому что (''было'') [[ниспосланное|ниспослано]] [[Прошлое|прежде]], и (''тому факту''), что [[большинство]] из вас (''являются'') [[Нечестивцы|нечестивцами]]?» [[говорить|Скажи]]: «[[Информировать|Проинформировать]] ли вас (''о тех''), кто (''получит'') [[зло|хуже]] чем это? [[Сауаб|Воздаяние]] от [[Бог]]а тем, кого [[Бог]] [[Проклятие|проклял]], на кого Он [[Гнев Аллаха|разгневался]], и [[делать|превратил]] в [[обезьяна|Обезьян]] и [[свинья|Свиней]], и тем, кто [[служение|служил]] [[тагут|Традиции]]. Они (''займут'') [[зло|скверное]] [[место]], и еще больше [[Заблудшие|сбились]] с [[Равный|ровного]] [[путь|пути]]». Придя к вам, они [[Говорить|сказали]]: Мы [[иман|уверовали]]. Однако они вошли с [[куфр|отрицанием]] и вышли с ним. [[Бог]]у лучше знать, что они утаивали. Ты видишь, что многие из них поспешают грешить, преступать границы дозволенного, и [[Кушать|брать]] [[Взятка|взятки]]. Воистину, скверно то, что они совершают. Почему же [[Реббе|ученые мужи]] '''и''' [[первосвященник]]и (''[[араб]]. وَالْأَحْبَارُ, уаль-ахбару'') не [[Прекращать|удерживают]] их от [[грех]]овных [[говорить|речей]], и [[Кушать|получения]] [[Взятка|взяток]]? Воистину, [[Зло би'са|скверно]] то, что они [[делать|вытворяют]].
'''([[5:59]]-[[5:63|63]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Обращение к Людям Писания|О]] [[Семья|обладатели]] [[Писание|Писания]]! [[Халь|Неужели]] (''суть'') вашей [[Взыскание|претензии]] к нам, лишь в том, что мы [[Иман|доверились]] [[Аллах]]у, и [[Ма мест|тому что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] нам, и [[Ма мест|тому что]] (''было'') [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Прошлое|прежде]], и (''тому факту''), что [[большинство]] из вас (''являются'') [[Нечестивцы|нечестивцами]]?» [[Говорить|Скажи]]: «[[NаВа|Известить]] [[А|ли]] [[Кум|вас]] [[Би|о]] [[Зло|худшем]] [[Мин|чем]] [[Залик|это]]? [[Сауаб|Воздаяние]] от [[Аллах]]а тем, кого [[Аллах]] [[Проклятие|проклял]], на кого Он [[Гнев Аллаха|разгневался]], и [[Делать|сделал]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] [[Кредит|Дебиторов]] и [[Разобраться|Свиней]], и [[Служение|слуг]] [[Тагут|Империи]]. Они (''займут'') [[Зло|скверное]] [[место]], и еще больше [[Заблудшие|сбились]] [['Ан|со]] [[Равный|сбалансированного]] [[Путь|Пути]]». А [[Иза-изан-изин|когда]] они [[Приходить|пришли]] [[Кум|к вам]], они [[Говорить|сказали]]: «Мы [[Иман|доверяем]]!» И они [[Код|определенно]] [[Входить|вошли]] [[Би|с]] [[Куфр|Отрицанием]], и [[Хум|они]] [[Код|определенно]] [[Би|с]] [[Ху|ним же]] [[Выход|вышли]]. А [[Аллах]]у [[Знание|лучше знать]], [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Быть|было]] ими [[Скрывать|сокрыто]]. Ты видишь, что многие из них поспешают грешить, преступать границы дозволенного, и [[Кушать|брать]] [[Взятка|взятки]]. Воистину, скверно то, что они совершают. Почему же [[Реббе|ученые мужи]] и [[первосвященник]]и (''[[араб]]. وَالْأَحْبَارُ, уаль-ахбару'') не [[Прекращать|удерживают]] их от [[грех]]овных [[Говорить|речей]], и [[Кушать|получения]] [[Взятка|взяток]]? Воистину, [[Зло би'са|скверно]] то, что они [[Делать|вытворяют]].


==Идолизация первосвященников и [[монах]]ов==
==Идолизация первосвященников и [[монах]]ов==


'''([[9:30]]-[[9:31|31]])''' [[Иудаизм|Иудеи]] [[говорить|сказали]]: «[[Эпоха судей|Судья]] — [[сын]] [[Бог]]а». [[говорить|Сказали]] [[назореи]]: «[[Мессия]] — [[сын]] [[Бог]]а». Эти [[Слово|слова]], (''произнесенные'') их [[Рот|устами]], [[совпадение|совпадают]] со [[слово|словами]] тех, кто [[куфр|отверг]] (''Послания'') [[Прошлое|прежде]]. Да [[убийство|уничтожит]] их [[Бог]]! До чего же они [[Отклонение|отклонились]]! Они признали господами помимо [[Бог]]а '''своих''' [[первосвященник]]ов (''[[араб]]. أَحْبَارَهُمْ, ахбарахум'') '''и [[монах]]ов''' (''[[араб]]. وَرُهْبَانَهُمْ, уа-рухбанахум''), а также [[Мессия|Мессию]], сына [[Мария|Марии]]. А ведь им было велено [[служение|служить]] только одному [[Бог]]у, кроме которого нет иного божества. Он превыше того, что они приобщают в сотоварищи!
'''([[9:30]]-[[9:31|31]])''' [[Иудаизм|Иудеи]] [[говорить|сказали]]: «[[Эпоха судей|Судья]] — [[сын]] [[Аллах]]а». [[говорить|Сказали]] [[назореи]]: «[[Мессия]] — [[сын]] [[Аллах]]а». Эти [[Слово|слова]], (''произнесенные'') их [[Рот|устами]], [[совпадение|совпадают]] со [[слово|словами]] тех, кто [[куфр|отверг]] (''Послания'') [[Прошлое|прежде]]. Да [[убийство|уничтожит]] их [[Аллах]]! До чего же они [[Отклонение|отклонились]]! Они признали господами помимо [[Аллах]]а '''своих''' [[первосвященник]]ов (''[[араб]]. أَحْبَارَهُمْ, ахбарахум'') '''и [[монах]]ов''' (''[[араб]]. وَرُهْبَانَهُمْ, уа-рухбанахум''), а также [[Мессия|Мессию]], сына [[Мария|Марии]]. А ведь им было велено [[служение|служить]] только одному [[Аллах]]у, кроме которого нет иного божества. Он превыше того, что они приобщают в сотоварищи!


==Большинство '''первосвященников''' и [[монах]]ов - нечестивцы==
==Большинство '''первосвященников''' и [[монах]]ов - нечестивцы==

Версия 07:57, 1 июля 2024

Первосвященник (ивр. ‏הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל‏‎, ха-коэн ха-гадол — досл. «великий священник»; иногда сокращённо ивр. ‏הַכֹּהֵן‏‎, ха-коэн — «священник») — в иудаизме священнослужитель, возглавлявший службу в Скинии, затем в Первом и Втором Иерусалимском Храме.

Связан с термином Ко́энам или кохе́нам (иврит. ‏כֹּהֵן‏‎, мн. иврит. ‏כֹּהֲנִים‏‎, коани́м, в Септуагинте ἱερεύς (досл. «жрец», отсюда русское «иерей»)) — еврейскому сословию священнослужителей, состоящему из потомков рода Аарона. Однако в Коране слово с подобным корнем - kāf hā nūn (ك ه ن) - имеет смысл, близкий к термину "прорицатель".

Может быть - "человек с развитым воображением", "смелый в фантазиях", "творчески не ограниченный".

Этимология

Корень ḥā bā rā (ح ب ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 6 раз.

Объединить с корнем khā bā rā (خ ب ر), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране - 52 раза. См. материал Осведомленный.

Первосвященники и Писание

(5:44) Ведь Мы ниспослали Тору, в ней руководство и свет. Пророки, которые покорились, (выносили) по ней судебные (решения) для тех, которые (исповедовали) иудаизм. А также раввины, и первосвященники (араб. وَالْأَحْبَارُ, уаль-ахбару), из того, (что было) сохранено ими из Писания Аллаха, будучи свидетелями (вердиктов). Так не бойтесь же людей, а бойтесь Меня, и не разменивайте Мои аяты за бесценок. Те же, которые не судят в (соответствии) с тем, что ниспослано Аллахом, то они и (являются) отвергающими.

(5:59-63) Скажи: «О обладатели Писания! Неужели (суть) вашей претензии к нам, лишь в том, что мы доверились Аллаху, и тому что ниспослано нам, и тому что (было) ниспослано прежде, и (тому факту), что большинство из вас (являются) нечестивцамиСкажи: «Известить ли вас о худшем чем это? Воздаяние от Аллаха тем, кого Аллах проклял, на кого Он разгневался, и сделал из них Дебиторов и Свиней, и слуг Империи. Они (займут) скверное место, и еще больше сбились со сбалансированного Пути». А когда они пришли к вам, они сказали: «Мы доверяем!» И они определенно вошли с Отрицанием, и они определенно с ним же вышли. А Аллаху лучше знать, о том, что было ими сокрыто. Ты видишь, что многие из них поспешают грешить, преступать границы дозволенного, и брать взятки. Воистину, скверно то, что они совершают. Почему же ученые мужи и первосвященники (араб. وَالْأَحْبَارُ, уаль-ахбару) не удерживают их от греховных речей, и получения взяток? Воистину, скверно то, что они вытворяют.

Идолизация первосвященников и монахов

(9:30-31) Иудеи сказали: «Судьясын Аллаха». Сказали назореи: «Мессиясын Аллаха». Эти слова, (произнесенные) их устами, совпадают со словами тех, кто отверг (Послания) прежде. Да уничтожит их Аллах! До чего же они отклонились! Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников (араб. أَحْبَارَهُمْ, ахбарахум) и монахов (араб. وَرُهْبَانَهُمْ, уа-рухбанахум), а также Мессию, сына Марии. А ведь им было велено служить только одному Аллаху, кроме которого нет иного божества. Он превыше того, что они приобщают в сотоварищи!

Большинство первосвященников и монахов - нечестивцы

(9:34) О те, которые доверились! Воистину, многие из первосвященников (араб. الْأَحْبَارِ, аль-ахбари) и монахов незаконно пожирают имущество людей и сбивают их с пути Бога. Обрадуй же тех, которые накапливают золото и серебро и не расходуют их на пути Бога, мучительными страданиями.

Просвещенное благоговение

(30:15) А для тех, которые доверились, и поступали Праведно, для них - пребывание в (состоянии) просвещенного благоговения (араб. فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ, фи раудатин юхбаруна).

(43:70) Войдите же в Рай, вы сами, вместе со своими супругами, (будучи) просвещенными (араб. تُحْبَرُونَ, тухбаруна).

См. также

Хабар/Осведомлённый

Кахин-прорицатель

Осведомленный

Духовенство

Соломон

Скиния

Евреи

Аарон

Храм