Гений ("Аль-Джинн"): различия между версиями
Rm (обсуждение | вклад) |
Askhat (обсуждение | вклад) |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
'''([[72:11]]) И [[Инна|что]] [[Мин|среди нас]] (''есть'') [[Праведные дела|Праведники]], и [[Мин|среди нас]] - (''избравшие пути'') [[Дуния|ниже]] [[Залик|этого]]. [[Путь тарик|Пути]], (''избранные'') нами, [[Быть|оказались]] [[Разрыв|разными]].''' | '''([[72:11]]) И [[Инна|что]] [[Мин|среди нас]] (''есть'') [[Праведные дела|Праведники]], и [[Мин|среди нас]] - (''избравшие пути'') [[Дуния|ниже]] [[Залик|этого]]. [[Путь тарик|Пути]], (''избранные'') нами, [[Быть|оказались]] [[Разрыв|разными]].''' | ||
([[72:12]]) Мы знали, что не спасемся от [[Аллах]]а на Земле, и не спасемся от Него бегством. | '''([[72:12]]) Мы знали, что не спасемся от [[Аллах]]а на Земле, и не спасемся от Него бегством.''' | ||
'''([[72:13]]) [[Инна|Воистину]], Мы, [[Лямма|когда]] [[Слух|услышали]] [[Руководство]], (проявили) [[Би|к]] [[Ху|нему]] [[Иман|доверие]]. А тот, кто [[Иман|доверяет]] своему [[Господь|Господу]], не должен [[Страх хоуф|страшиться]] (''быть'') [[Убавлять|обделённым]], ни [[Покрывать|перегруженным ангстом]].''' | '''([[72:13]]) [[Инна|Воистину]], Мы, [[Лямма|когда]] [[Слух|услышали]] [[Руководство]], (проявили) [[Би|к]] [[Ху|нему]] [[Иман|доверие]]. А тот, кто [[Иман|доверяет]] своему [[Господь|Господу]], не должен [[Страх хоуф|страшиться]] (''быть'') [[Убавлять|обделённым]], ни [[Покрывать|перегруженным ангстом]].''' | ||
Строка 34: | Строка 34: | ||
'''([[72:15]]) [[Справедливость кыст|Коллаборационисты]] же, [[Быть|будут]] [[дрова]]ми для [[Самсара|Самсары]]».''' | '''([[72:15]]) [[Справедливость кыст|Коллаборационисты]] же, [[Быть|будут]] [[дрова]]ми для [[Самсара|Самсары]]».''' | ||
([[72:16]]) Если бы они устояли на прямом пути, то Мы напоили бы их водой вволю, | '''([[72:16]]) Если бы они устояли на прямом пути, то Мы напоили бы их водой вволю,''' | ||
([[72:17]]) чтобы этим подвергнуть их испытанию. А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения. | '''([[72:17]]) чтобы этим подвергнуть их испытанию. А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения.''' | ||
'''([[72:18]]) [[Инна|Воистину]], [[Мечеть|Мечети]] [[Ли|для]] (''[[51:56|служения]]'') [[Аллах]]у. [[Фа|Так]] [[Ля|не]] [[Мольба|взывайте]] [[Один|к кому-либо]], [[Ма'а|наряду]] с [[Аллах]]ом.''' | '''([[72:18]]) [[Инна|Воистину]], [[Мечеть|Мечети]] [[Ли|для]] (''[[51:56|служения]]'') [[Аллах]]у. [[Фа|Так]] [[Ля|не]] [[Мольба|взывайте]] [[Один|к кому-либо]], [[Ма'а|наряду]] с [[Аллах]]ом.''' | ||
Строка 42: | Строка 42: | ||
'''([[72:19]]) Когда [[Служение|слуга]] [[Аллах]]а [[Мольба|взмолился]], они [[почти]] окружили его [[Множество|столпившись]].''' | '''([[72:19]]) Когда [[Служение|слуга]] [[Аллах]]а [[Мольба|взмолился]], они [[почти]] окружили его [[Множество|столпившись]].''' | ||
([[72:20]]) Скажи: «Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю в сотоварищи к Нему». | '''([[72:20]]) Скажи: «Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю в сотоварищи к Нему».''' | ||
'''([[72:21]]) [[Говорить|Скажи]]: «Не в моей [[Царство|власти]] [[Вред|навредить]] вам, или (''дать'') [[осознанность]]».''' | '''([[72:21]]) [[Говорить|Скажи]]: «Не в моей [[Царство|власти]] [[Вред|навредить]] вам, или (''дать'') [[осознанность]]».''' | ||
Строка 48: | Строка 48: | ||
'''([[72:22]]) [[Говорить|Скажи]]: «Никто не защитит меня от [[Аллах]]а, и мне не [[Находить|найти]] [[помимо]] Него [[Приписывать|нарекающих вещи - именами]].''' | '''([[72:22]]) [[Говорить|Скажи]]: «Никто не защитит меня от [[Аллах]]а, и мне не [[Находить|найти]] [[помимо]] Него [[Приписывать|нарекающих вещи - именами]].''' | ||
([[72:23]]) Мне остается лишь доносить истину от [[Аллах]]а и Его послания. Кто же ослушается [[Аллах]]а и Его Посланника, тому уготован огонь Самсары, в котором они пребудут вечно». | '''([[72:23]]) Мне остается лишь доносить истину от [[Аллах]]а и Его послания. Кто же ослушается [[Аллах]]а и Его Посланника, тому уготован огонь Самсары, в котором они пребудут вечно».''' | ||
([[72:24]]) Когда же они увидят то, что им было обещано, то узнают, чьи помощники слабее и малочисленнее. | '''([[72:24]]) Когда же они увидят то, что им было обещано, то узнают, чьи помощники слабее и малочисленнее.''' | ||
([[72:25]]) Скажи: «Я не знаю, скоро ли настанет обещанное вам, или же мой Господь отсрочил его». | '''([[72:25]]) Скажи: «Я не знаю, скоро ли настанет обещанное вам, или же мой Господь отсрочил его».''' | ||
'''([[72:26]]) [[Знающий]] [[Сокровенное]]. И Он не [[Спина|проявляет]] из Своего [[Сокровенное|сокровенного]] [[Один|никому]],''' | '''([[72:26]]) [[Знающий]] [[Сокровенное]]. И Он не [[Спина|проявляет]] из Своего [[Сокровенное|сокровенного]] [[Один|никому]],''' |
Текущая версия на 06:50, 9 июня 2024
▲ Предыдущая сура - Ной ("Нух") ▲
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(72:1) Скажи: «Мне (было) внушено, что его послушали избранные Гении, и сказали: «Воистину, мы слышали удивительно выстроенный (текст),
(72:2) направляющее к Осознанности. И мы (выражаем) к нему доверие, и не (будем) приобщать никого к нашему Господу.
(72:3) И ведь это обновление нашего Господа - возвышенное! Он не взял Себе ни товарища, ни ребёнка.
(72:4) (праведные гении сказали) Глупец среди нас наговаривал на Аллаха кощунство.
(72:5) Мы же полагали, что ни Человечество, ни Гении, не станут говорить о Аллахе ложь».
(72:6) Мужчины, из (числа представителей) Человечества, прибегали (к помощи) мужчин из (числа) Гениев, но те (только) увеличивали в них ангст.
(72:7) Они думали так же, как и вы, что Аллах никого не воскресит.
(72:8) А стоит нам прикоснуться к Небу, то мы обнаруживаем его, наполненным выраженными обсессиями, и бэд-трипами.
(72:9) А прежде мы садились там на седалищах, чтобы подслушивать (*). Но тот, кто подслушает сейчас, обнаружит себя в ловушке бэд-трипа.
(72:10) Мы не знаем, зло ли пожелал для тех, кто на Земле их Господь, или пожелал (дать) им осознанность.
(72:11) И что среди нас (есть) Праведники, и среди нас - (избравшие пути) ниже этого. Пути, (избранные) нами, оказались разными.
(72:12) Мы знали, что не спасемся от Аллаха на Земле, и не спасемся от Него бегством.
(72:13) Воистину, Мы, когда услышали Руководство, (проявили) к нему доверие. А тот, кто доверяет своему Господу, не должен страшиться (быть) обделённым, ни перегруженным ангстом.
(72:14) Среди нас есть покорившиеся (Аллаху) и коллаборационисты. Те, которые покорились - придерживаются осознанности.
(72:15) Коллаборационисты же, будут дровами для Самсары».
(72:16) Если бы они устояли на прямом пути, то Мы напоили бы их водой вволю,
(72:17) чтобы этим подвергнуть их испытанию. А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения.
(72:18) Воистину, Мечети для (служения) Аллаху. Так не взывайте к кому-либо, наряду с Аллахом.
(72:19) Когда слуга Аллаха взмолился, они почти окружили его столпившись.
(72:20) Скажи: «Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю в сотоварищи к Нему».
(72:21) Скажи: «Не в моей власти навредить вам, или (дать) осознанность».
(72:22) Скажи: «Никто не защитит меня от Аллаха, и мне не найти помимо Него нарекающих вещи - именами.
(72:23) Мне остается лишь доносить истину от Аллаха и Его послания. Кто же ослушается Аллаха и Его Посланника, тому уготован огонь Самсары, в котором они пребудут вечно».
(72:24) Когда же они увидят то, что им было обещано, то узнают, чьи помощники слабее и малочисленнее.
(72:25) Скажи: «Я не знаю, скоро ли настанет обещанное вам, или же мой Господь отсрочил его».
(72:26) Знающий Сокровенное. И Он не проявляет из Своего сокровенного никому,
(72:27) кроме тех из посланников, которыми Он доволен. И воистину Он размещает спереди и позади такого засады,
(72:28) чтобы узнать о чёткости донесённых ими посланий их Господа. И Он объемлет (происходящее) с ними, и определив меру, Он исчислил всё сущее.