Семантика термина "Cемантика"
ṣād wāw bā (ص و ب) l-samāi (السَّمَاءِ) ẓā lām mīm (ظ ل م)
(2:19) Или подобно катаклизму, (обрушившемуся) с Неба, в нём мрак, и гром, и молния. Они суют свои пальцы в свои уши, от грохота, в смертельном испуге. И Бог (применяет) истощение к Отрицающим.
kaṣayyibin l-samāi ẓulumātun
nūn zāy lām (ن ز ل) l-samāi (السَّمَاءِ) mīm wāw hā (م و ه)
(2:22) который сделал для вас Землю - курортом, а Атмосферу - кровлей, и низвёл из Атмосферы воду, и взрастил ею для вас, среди Плодов - пропитание. Так не приравнивайте к Богу, будучи познавшими.
wa-anzala l-samāi māan
sīn wāw yā (س و ي) l-samāi (السَّمَاءِ) sīn wāw yā (س و ي)
(2:29) Он - Тот, Кто сотворил для вас все, что на Земле, затем уравновесил Небеса, соразмерив их, (придав им форму) семи Небес. И Он ведает о всякой вещи.
is'tawā l-samāi fasawwāhunna
с двух сторон равновесие ⚖️ l-samāi ⚖️; сравнить is'tawā и чувство
wāw jīm hā (و ج ه) l-samāi (السَّمَاءِ) wāw lām yā و ل ي
(2:144) Мы видели, как ты направлял свое внимание к небу, и Мы обратим тебя к парадигме, (которой ты останешься) доволен. Обрати же свое внимание в направление Заповедной мечети. И где бы вы ни были, обращайте свое внимание в ее направлении. Воистину, те, которым дано Писание, знают, что такова истина от их Господа. И Бог не небрежет тем, что вы совершаете.
wajhika l-samāi falanuwalliyannaka
сравнить написание فَلَنُوَلِّيَنَّكَ и فَسَوَّاهُنَّ
rā jīm zāy (ر ج ز) l-samāi (السَّمَاءِ) fā sīn qāf (ف س ق)
(2:59) Сторонники обскурантизма подменили слово, которое (было) им сказано - на другое. И вот Мы ниспослали на сторонников обскурантизма - кару с Неба, (в воздаяние) за то, что они проявили своё нечестие.
rij'zan l-samāi yafsuqūna
hamza lām hā (أ ل ه) l-samāi (السَّمَاءِ) mīm wāw hā (م و ه)
(2:164) Ведь в сотворении Небес и Земли, и ротации Ночи и Дня, и Кораблях, которые плывут в Море с тем, что полезно Людскому (роду). И в том, что ниспосылается Богом из Атмосферы в виде осадков, посредством которых оживает Земля, после своей смерти. И в распространении на ней многообразия животных, и в (смене) направлений Ветров, и в Нефологии, (исследующей) в пределах Атмосферы Земли - веские знамения для разумного народа.
l-lahu l-samāi māin
примечание * корень hamza lām hā (أ ل ه) не находится в орбите корня qaf ra hamza