18:104
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(18:104) Те, которые блуждали в своих стремлениях в Банальной Жизни, считая при этом, что они поступают, (следуя) руководству.
Перевод Крачковского
(18:104) - тех, усердие которых заблудилось в жизни ближней, и они думают, что они хорошо делают?"
Перевод Кулиева
(18:104) О тех, чьи усилия заблудились в мирской жизни, хотя они думали, что поступают хорошо?
Текст на арабском
(18:104) الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا
Текст Викикоран на арабском
(18:104) الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يَهْتَدُونَ صُنْعًا
Связанные аяты
(6:110) И Мы отворачиваем их интуицию, и их зрение, подобно тому, как они не (проявили) доверия к нему в первый раз. И Мы оставляем их Блуждать вслепую, в своей ограниченности.
(6:113) И чтобы к этому склонялась интуиция тех, которые не (проявляют) доверия к (концепту) Предельной Реальности, и чтобы они довольствовались этим, и для накопления того, что ими копится.
(7:201) Ведь, стоит наваждению, вызванному Психофизиологической зависимостью, коснуться тех которые ответственны, они вспоминают метод, и тут же они (обретают) прозрение.
(40:85) Но не явило им пользы их доверие, когда они узрели Нашу тиранию. Закон Аллаха, который (представлен) исходным Кодом, в служении Ему! Здесь и (понесли) убыток Отрицающие.
(29:2) Неужели Люди расчитывают, что будут оставлены, и их не (подвергнут) искушению, если они скажут: «Мы доверились!»?
(23:63) Но нет! Их сердца под тяжестью от этого. А для них - дела помельче этого - вот для таких, они деятельны.
(43:37) Они не будут пускать их на путь Аллаха, а те будут считать, что они следуют прямым путем.
(23:75) И если бы Мы смилостивились над ними, и избавили бы от (гнетущих) их напастей, они всё глубже бы (сползали) в своих блужданиях, (увязая в) предрассудках.
(43:80) Или они расчитывают, что Мы не слышим их тайных (контактов), и их секретов? О нет! При них, Наши посланники (которые) записывают.
Лего концепт
1. Сравнить выражение «وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ» из (18:104), с выражением «أَنَّهُمْ كَانُوا يَهْتَدُونَ» из (28:64).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,