Гений ("Аль-Джинн"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 9 промежуточных версий 5 участников)
Строка 2: Строка 2:




'''[[Би|С]] [[имя|именем]] [[Бог]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


'''([[72:1]]) [[говорить|Скажи]]: «[[Иля|Мне]] (''было'') [[Внушение|внушено]], [[Инна|что]] [[Ху|его]] [[Слух|послушали]] [[Мин|из]][[Выдвигаться|бранные]] [[Гений|Гении]], [[Фа|и]] [[говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], мы [[Слух|слышали]] [[Удивление|удивительно]] [[Коран ++|выстроенный]] (''текст''),'''
'''([[72:1]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Иля|Мне]] (''было'') [[Внушение|внушено]], [[Инна|что]] [[Ху|его]] [[Слух|послушали]] [[Мин|из]][[Выдвигаться|бранные]] [[Гений|Гении]], [[Фа|и]] [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], мы [[Слух|слышали]] [[Удивление|удивительно]] [[Коран ++|выстроенный]] (''текст''),'''


'''([[72:2]]) [[руководство|направляющее]] [[Иля|к]] [[Осознанность|Осознанности]]. [[Фа|И]] мы (''выражаем'') [[Би|к]] [[Хи|нему]] [[иман|доверие]], и [[Ля|не]] (''будем'') [[ширк|приобщать]] [[один|никого]] [[Би|к]] нашему [[господь|Господу]].'''  
'''([[72:2]]) [[Руководство|направляющее]] [[Иля|к]] [[Осознанность|Осознанности]]. [[Фа|И]] мы (''выражаем'') [[Би|к]] [[Хи|нему]] [[Иман|доверие]], и [[Ля|не]] (''будем'') [[Ширк|приобщать]] [[Один|никого]] [[Би|к]] нашему [[Господь|Господу]].'''  


'''([[72:3]]) И [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[новый|обновление]] нашего [[Господь|Господа]] - [[Обращение|возвышенное]]! Он [[Ма|не]] [[Брать|взял]] Себе ни [[Принадлежность|товарища]], ни [[Ребенок|ребёнка]].'''
'''([[72:3]]) И [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[Новый|обновление]] нашего [[Господь|Господа]] - [[Обращение|возвышенное]]! Он [[Ма|не]] [[Брать|взял]] Себе ни [[Принадлежность|товарища]], ни [[Ребенок|ребёнка]].'''


'''([[72:4]]) (''праведные гении сказали'') [[Глупец]] среди нас [[говорить|наговаривал]] на [[Бог]]а [[кощунство]].'''
'''([[72:4]]) (''праведные гении сказали'') [[Глупец]] среди нас [[Говорить|наговаривал]] на [[Аллах]]а [[кощунство]].'''


'''([[72:5]]) Мы же [[Предположение|полагали]], что ни [[Человек|Человечество]], ни [[Гений|Гении]], не станут [[говорить]] о [[Бог]]е [[ложь]]».'''
'''([[72:5]]) Мы же [[Предположение|полагали]], что ни [[Человек|Человечество]], ни [[Гений|Гении]], не станут [[говорить]] о [[Аллах]]е [[ложь]]».'''


'''([[72:6]]) [[Мужчины]], из (''числа представителей'') [[человек|Человечества]], [[Прибегание|прибегали]] (''к помощи'') [[Мужчины|мужчин]] из (''числа'') [[Гений|Гениев]], но те (''только'') [[Увеличение|увеличивали]] в них [[покрывать|ангст]].'''
'''([[72:6]]) [[Мужчины]], из (''числа представителей'') [[Человек|Человечества]], [[Прибегание|прибегали]] (''к помощи'') [[Мужчины|мужчин]] из (''числа'') [[Гений|Гениев]], но те (''только'') [[Увеличение|увеличивали]] в них [[Покрывать|ангст]].'''


([[72:7]]) Они думали так же, как и вы, что [[Бог]] никого не воскресит.  
'''([[72:7]])''' Они думали так же, как и вы, что [[Аллах]] никого не воскресит.  


'''([[72:8]]) А [[Ин|стоит]] нам [[Ля|при]][[Касание|коснуться]] к [[Небеса|Небу]], [[Фа|то]] мы [[Находить|обнаруживаем]] [[Ху|его]], [[Знатные люди|наполненным]] [[Крепче|выраженными]] [[Харассмент|обсессиями]], и [[Метеор|бэд-трипами]].'''
'''([[72:8]]) А [[Ин|стоит]] нам [[Ля|при]][[Касание|коснуться]] к [[Небеса|Небу]], [[Фа|то]] мы [[Находить|обнаруживаем]] [[Ху|его]], [[Мулла|наполненным]] [[Крепче|выраженными]] [[Харассмент|обсессиями]], и [[Метеор|бэд-трипами]].'''


'''([[72:9]]) А [[быть|прежде]] мы [[Аль-каида|садились]] там на [[Аль-каида|седалищах]], чтобы [[Слух|подслушивать]] ('''[[Упанишады|*]]'''). Но тот, кто [[Слух|подслушает]] сейчас, [[Находить|обнаружит]] себя в [[Засада|ловушке]] [[Метеор|бэд-трипа]].'''
'''([[72:9]]) А [[Быть|прежде]] мы [[Аль-каида|садились]] там на [[Аль-каида|седалищах]], чтобы [[Слух|подслушивать]] ('''[[Упанишады|*]]'''). Но тот, кто [[Слух|подслушает]] сейчас, [[Находить|обнаружит]] себя в [[Засада|ловушке]] [[Метеор|бэд-трипа]].'''


'''([[72:10]]) Мы не [[Знать|знаем]], [[зло]] ли [[Желать|пожелал]] для тех, кто на [[Земля|Земле]] их [[Господь]], или [[Желать|пожелал]] (''дать'') им [[осознанность]].'''
'''([[72:10]]) Мы не [[Знать|знаем]], [[зло]] ли [[Желать|пожелал]] для тех, кто на [[Земля|Земле]] их [[Господь]], или [[Желать|пожелал]] (''дать'') им [[осознанность]].'''
Строка 26: Строка 26:
'''([[72:11]]) И [[Инна|что]] [[Мин|среди нас]] (''есть'') [[Праведные дела|Праведники]], и [[Мин|среди нас]] - (''избравшие пути'') [[Дуния|ниже]] [[Залик|этого]]. [[Путь тарик|Пути]], (''избранные'') нами, [[Быть|оказались]] [[Разрыв|разными]].'''
'''([[72:11]]) И [[Инна|что]] [[Мин|среди нас]] (''есть'') [[Праведные дела|Праведники]], и [[Мин|среди нас]] - (''избравшие пути'') [[Дуния|ниже]] [[Залик|этого]]. [[Путь тарик|Пути]], (''избранные'') нами, [[Быть|оказались]] [[Разрыв|разными]].'''


([[72:12]]) Мы знали, что не спасемся от Бога на земле, и не спасемся от Него бегством.  
([[72:12]]) Мы знали, что не спасемся от [[Аллах]]а на земле, и не спасемся от Него бегством.  


'''([[72:13]]) Когда же мы услышали [[Руководство]], то [[иман|уверовали]] в него. А тот, кто [[иман|доверяет]] своему [[Господь|Господу]], не должен [[страх хоуф|страшиться]] (''быть'') [[Убавлять|обделенным]], ни [[покрывать|перегруженным ангстом]].'''
'''([[72:13]]) [[Инна|Воистину]], Мы, [[Лямма|когда]] [[Слух|услышали]] [[Руководство]], (проявили) [[Би|к]] [[Ху|нему]] [[Иман|доверие]]. А тот, кто [[Иман|доверяет]] своему [[Господь|Господу]], не должен [[Страх хоуф|страшиться]] (''быть'') [[Убавлять|обделённым]], ни [[Покрывать|перегруженным ангстом]].'''


'''([[72:14]]) Среди нас есть [[ислам|покорившиеся]] (''Богу'') и [[Справедливость кыст|коллаборационисты]]. Те, которые [[иман|покорились]] - [[Hold on|придерживаются]] [[Осознанность|осознанности]].'''
'''([[72:14]]) Среди нас есть [[Ислам|покорившиеся]] (''[[Аллах]]у'') и [[Справедливость кыст|коллаборационисты]]. Те, которые [[Иман|покорились]] - [[Hold on|придерживаются]] [[Осознанность|осознанности]].'''


'''([[72:15]]) [[Справедливость кыст|Коллаборационисты]] же, [[быть|будут]] [[дрова]]ми для [[Самсара|Самсары]]».'''
'''([[72:15]]) [[Справедливость кыст|Коллаборационисты]] же, [[Быть|будут]] [[дрова]]ми для [[Самсара|Самсары]]».'''


([[72:16]]) Если бы они устояли на прямом пути, то Мы напоили бы их водой вволю,  
([[72:16]]) Если бы они устояли на прямом пути, то Мы напоили бы их водой вволю,  
Строка 38: Строка 38:
([[72:17]]) чтобы этим подвергнуть их испытанию. А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения.  
([[72:17]]) чтобы этим подвергнуть их испытанию. А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения.  


'''([[72:18]]) [[Инна|Воистину]], [[Мечеть|Мечети]] [[Ли|для]] (''[[51:56|служения]]'') [[Бог]]у. [[Фа|Так]] [[Ля|не]] [[Мольба|взывайте]] [[Один|к кому-либо]], [[Ма'а|наряду]] с [[Бог]]ом.'''
'''([[72:18]]) [[Инна|Воистину]], [[Мечеть|Мечети]] [[Ли|для]] (''[[51:56|служения]]'') [[Аллах]]у. [[Фа|Так]] [[Ля|не]] [[Мольба|взывайте]] [[Один|к кому-либо]], [[Ма'а|наряду]] с [[Аллах]]ом.'''


'''([[72:19]]) Когда [[служение|слуга]] [[Бог]]а [[мольба|взмолился]], они [[почти]] окружили его [[множество|столпившись]].'''
'''([[72:19]]) Когда [[Служение|слуга]] [[Аллах]]а [[Мольба|взмолился]], они [[почти]] окружили его [[Множество|столпившись]].'''


([[72:20]]) Скажи: «Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю в сотоварищи к Нему».  
([[72:20]]) Скажи: «Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю в сотоварищи к Нему».  


'''([[72:21]]) [[Говорить|Скажи]]: «Не в моей [[царство|власти]] [[Вред|навредить]] вам, или (''дать'') [[осознанность]]».'''  
'''([[72:21]]) [[Говорить|Скажи]]: «Не в моей [[Царство|власти]] [[Вред|навредить]] вам, или (''дать'') [[осознанность]]».'''  


'''([[72:22]]) [[Говорить|Скажи]]: «Никто не защитит меня от [[Бог]]а, и мне не [[Находить|найти]] [[помимо]] Него [[Приписывать|нарекающих вещи - именами]].'''  
'''([[72:22]]) [[Говорить|Скажи]]: «Никто не защитит меня от [[Аллах]]а, и мне не [[Находить|найти]] [[помимо]] Него [[Приписывать|нарекающих вещи - именами]].'''  


([[72:23]]) Мне остается лишь доносить истину от Бога и Его послания. Кто же ослушается Бога и Его Посланника, тому уготован огонь Самсары, в котором они пребудут вечно».  
([[72:23]]) Мне остается лишь доносить истину от [[Аллах]]а и Его послания. Кто же ослушается [[Аллах]]а и Его Посланника, тому уготован огонь Самсары, в котором они пребудут вечно».  


([[72:24]]) Когда же они увидят то, что им было обещано, то узнают, чьи помощники слабее и малочисленнее.  
([[72:24]]) Когда же они увидят то, что им было обещано, то узнают, чьи помощники слабее и малочисленнее.  
Строка 54: Строка 54:
([[72:25]]) Скажи: «Я не знаю, скоро ли настанет обещанное вам, или же мой Господь отсрочил его».
([[72:25]]) Скажи: «Я не знаю, скоро ли настанет обещанное вам, или же мой Господь отсрочил его».


'''([[72:26]]) [[Знающий]] [[Сокровенное]]. И Он не [[Спина|проявляет]] из Своего [[сокровенное|сокровенного]] [[Один|никому]],'''
'''([[72:26]]) [[Знающий]] [[Сокровенное]]. И Он не [[Спина|проявляет]] из Своего [[Сокровенное|сокровенного]] [[Один|никому]],'''


'''([[72:27]]) кроме тех из [[посланник]]ов, которыми Он [[Довольство|доволен]]. И воистину Он [[Вести|размещает]] [[Будущее и прошлое|спереди и позади]] такого [[Засада|засады]],'''
'''([[72:27]]) кроме тех из [[посланник]]ов, которыми Он [[Довольство|доволен]]. И воистину Он [[Вести|размещает]] [[Будущее и прошлое|спереди и позади]] такого [[Засада|засады]],'''


'''([[72:28]]) [[Ли|чтобы]] [[Знание|узнать]] [['Ани|о]] [[Код|чёткости]] [[Достигать|донесённых]] ими [[Посланник|посланий]] [[Хум|их]] [[Господь|Господа]]. И Он [[Мухит|объемлет]] (''происходящее'') с ними, и [[Считанное количество дней|определив меру]], Он [[Счет|исчислил]] [[Всегда|всё]] [[Вещь|сущее]].'''
'''([[72:28]]) [[Ли|чтобы]] [[Знание|узнать]] [['Ани|о]] [[Код|чёткости]] [[Достигать|донесённых]] ими [[Посланник|посланий]] [[Хум|их]] [[Господь|Господа]]. И Он [[Мухит|объемлет]] (''происходящее'') с ними, и [[Считанное количество дней|определив меру]], Он [[Счет|исчислил]] [[Всегда|всё]] [[Вещь|сущее]].'''
==См. также==
'''[[Джинны (Аль-Джинн). Тафсир]]'''




'''[[Закутавшийся ("Аль-Муззаммиль")|▼ Следующая сура - Закутавшийся ("Аль-Муззаммиль") ▼]]'''
'''[[Закутавшийся ("Аль-Муззаммиль")|▼ Следующая сура - Закутавшийся ("Аль-Муззаммиль") ▼]]'''

Текущая версия на 04:04, 31 декабря 2023

▲ Предыдущая сура - Ной ("Нух") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(72:1) Скажи: «Мне (было) внушено, что его послушали избранные Гении, и сказали: «Воистину, мы слышали удивительно выстроенный (текст),

(72:2) направляющее к Осознанности. И мы (выражаем) к нему доверие, и не (будем) приобщать никого к нашему Господу.

(72:3) И ведь это обновление нашего Господа - возвышенное! Он не взял Себе ни товарища, ни ребёнка.

(72:4) (праведные гении сказали) Глупец среди нас наговаривал на Аллаха кощунство.

(72:5) Мы же полагали, что ни Человечество, ни Гении, не станут говорить о Аллахе ложь».

(72:6) Мужчины, из (числа представителей) Человечества, прибегали (к помощи) мужчин из (числа) Гениев, но те (только) увеличивали в них ангст.

(72:7) Они думали так же, как и вы, что Аллах никого не воскресит.

(72:8) А стоит нам прикоснуться к Небу, то мы обнаруживаем его, наполненным выраженными обсессиями, и бэд-трипами.

(72:9) А прежде мы садились там на седалищах, чтобы подслушивать (*). Но тот, кто подслушает сейчас, обнаружит себя в ловушке бэд-трипа.

(72:10) Мы не знаем, зло ли пожелал для тех, кто на Земле их Господь, или пожелал (дать) им осознанность.

(72:11) И что среди нас (есть) Праведники, и среди нас - (избравшие пути) ниже этого. Пути, (избранные) нами, оказались разными.

(72:12) Мы знали, что не спасемся от Аллаха на земле, и не спасемся от Него бегством.

(72:13) Воистину, Мы, когда услышали Руководство, (проявили) к нему доверие. А тот, кто доверяет своему Господу, не должен страшиться (быть) обделённым, ни перегруженным ангстом.

(72:14) Среди нас есть покорившиеся (Аллаху) и коллаборационисты. Те, которые покорились - придерживаются осознанности.

(72:15) Коллаборационисты же, будут дровами для Самсары».

(72:16) Если бы они устояли на прямом пути, то Мы напоили бы их водой вволю,

(72:17) чтобы этим подвергнуть их испытанию. А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения.

(72:18) Воистину, Мечети для (служения) Аллаху. Так не взывайте к кому-либо, наряду с Аллахом.

(72:19) Когда слуга Аллаха взмолился, они почти окружили его столпившись.

(72:20) Скажи: «Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю в сотоварищи к Нему».

(72:21) Скажи: «Не в моей власти навредить вам, или (дать) осознанность».

(72:22) Скажи: «Никто не защитит меня от Аллаха, и мне не найти помимо Него нарекающих вещи - именами.

(72:23) Мне остается лишь доносить истину от Аллаха и Его послания. Кто же ослушается Аллаха и Его Посланника, тому уготован огонь Самсары, в котором они пребудут вечно».

(72:24) Когда же они увидят то, что им было обещано, то узнают, чьи помощники слабее и малочисленнее.

(72:25) Скажи: «Я не знаю, скоро ли настанет обещанное вам, или же мой Господь отсрочил его».

(72:26) Знающий Сокровенное. И Он не проявляет из Своего сокровенного никому,

(72:27) кроме тех из посланников, которыми Он доволен. И воистину Он размещает спереди и позади такого засады,

(72:28) чтобы узнать о чёткости донесённых ими посланий их Господа. И Он объемлет (происходящее) с ними, и определив меру, Он исчислил всё сущее.


См. также

Джинны (Аль-Джинн). Тафсир


▼ Следующая сура - Закутавшийся ("Аль-Муззаммиль") ▼