Развод ("Ат-Талак"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 16 промежуточных версий 5 участников)
Строка 2: Строка 2:




'''[[Би|С]] [[имя|именем]] [[Бог]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


'''([[65:1]]) [[Обращение к пророку|О]] [[Пророк]]! [[Иза-изан-изин|Когда]] вы [[Талак|разводитесь]] с [[Женщины|Женщинами]], [[Фа|то]] [[Талак|разводитесь]] [[Хунна|с ними]] [[Ли|к]] [[Считанное количество дней|отсчитываемому]] [[Хунна|ими]] (''сроку''), и [[Счет|ведите]] [[Считанное количество дней|Отсчёт]], и (''демонстрируйте'') [[такуа|ответственность]] [[Бог]]у - [[Кум|вашему]] [[Господь|Господу]]. Не выгоняйте их из их домов, и пусть они не выходят из них, если только они не совершат явную [[мерзость]]. Таковы ограничения [[Бог]]а. Кто преступает ограничения [[Бог]]а, тот поступает несправедливо по отношению к себе. Ты не знаешь, что [[Бог]], возможно, после этого решит иначе.'''
'''([[65:1|6️⃣5️⃣:1️⃣]]) [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! [[Иза-изан-изин|Когда]] вы [[Талак|разводитесь]] с [[Женщины|Женщинами]], [[Фа|то]] [[Талак|разводитесь]] [[Хунна|с ними]] [[Ли|к]] [[Хунна|их]] [[Считанное количество дней|отсчетному]] (''сроку''), и [[Счет|ведите]] [[Считанное количество дней|Отсчёт]], и (''демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у - [[Кум|вашему]] [[Господь|Господу]]. [[Ля|Не]] [[Выход|выгоняйте]] [[Хунна|их]] [[Мин|из]] [[Хунна|их]] [[дом]]ов, и им [[Ля|не]] (''следует'') [[выход]]ить, [[Илля|кроме как]] [[Ан|с целью]] [[Приходить|участия]] [[Би|в]] [[Баян|явной]] [[Мерзость|мерзости]]. [[Тилька|Таковы]] [[Граница худуд|ограничения]] [[Аллах]]а, а [[Ман|кто]] [[Враг|нарушает]] [[Граница худуд|ограничения]] [[Аллах]]а, [[Фа|так]] тот [[Код|определённо]] [[Зульм|омрачает]] [[Ху|свою]] [[Нафс|душу]], [[Ля|не]] [[Понятие|понимая]], что [[Ля'алля|возможно]] [[Аллах]], [[после]] [[Залик|этого]], [[Хадис|уведомит]] о [[Амр|решении]].'''


'''([[65:2]]) [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] вы [[Достигать|достигните]] (''завершения'') [[Хунна|их]] [[Срок аджал|периода]], [[Удерживать|удержите]] [[Хунна|их]] [[Би|по]] [[Совесть|совести]], или [[Фуркан|разойдитесь]] с [[Хунна|ними]] [[Би|по]] [[Совесть|совести]]. И (''назначьте'') [[Шахада|очевидцами]] [[Зи|двух]] [[Справедливость|праведливых]] (''мужей'') [[Мин|из]] [[Кум|вас]], и [[Стояние|настаивайте]] на [[Шахада|Подлинности]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Бог]]у. [[Залик|Это]] [[увещевание]] [[Би|к]] [[Ху|тому]], [[Ман|кто]] [[Быть|проявляет]] [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Бог]]у, и [[Ахират|Предельному]] [[Яум день-сутки|Дню]]. А [[Ман|тому, кто]] (''демонстрирует'') [[Бог]]у [[Такуа|ответственность]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тому]] Он [[Делать|предоставит]] (''один'') [[Мин|из]] [[выход]]ов,'''
'''([[65:2|6️⃣5️⃣:2️⃣]]) [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] они [[Достигать|достигнут]] (''[[65:1|предписанного]]'') [[Хунна|им]] [[Срок аджал|срока]], то [[Удерживать|удержите]] [[Хунна|их]] [[Би|по]]-[[Совесть|совести]], или [[Фуркан|разойдитесь]] с [[Хунна|ними]] [[Би|по]]-[[Совесть|совести]]. И (''назначьте'') [[Шахада|очевидцами]] [[Зи|двух]] [[Справедливость|правдивых]] (''мужей'') [[Мин|из]] [[Кум|вас]], и [[Стояние|настаивайте]] на [[Шахада|Подлинности]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Аллах]]у. [[Залик|Это]] [[увещевание]] [[Би|к]] [[Ху|тому]], [[Ман|кто]] [[Быть|проявляет]] [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Ахират|Предельному]] [[Яум день-сутки|Дню]]. А [[Ман|тому, кто]] (''демонстрирует'') [[Аллах]]у [[Такуа|ответственность]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тому]] Он [[Делать|предоставит]] (''один'') [[Мин|из]] [[выход]]ов'''


'''([[65:3]]) и [[Ризк|обеспечивает]] [[Ху|его]], [[Мин|от]][[Где|куда]] (''тот'') [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывал]]. А [[Ман|тот, кто]] [[Полагание|уповает]] [['аля|на]] [[Бог]]а, [[Фа|то]] [[Ху|именно Он]] (''ведёт'') [[Ху|его]] [[расчет]]. [[Инна|Ведь]] [[Бог]] [[Достигать|доводит]] [[Ху|Своё]] [[Амр|решение]] (''до конца''). [[Бог]] [[Код|определенно]] [[Делать|установил]] [[Определять|меру]] [[Ли|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].'''
'''([[65:3]]) и [[Ризк|обеспечивает]] [[Ху|его]], [[Мин|от]][[Где|куда]] (''тот'') [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывал]]. А [[Ман|тот, кто]] [[Полагание|уповает]] [['аля|на]] [[Аллах]]а, [[Фа|то]] [[Ху|именно Он]] (''ведёт'') [[Ху|его]] [[расчет]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Достигать|доводит]] [[Ху|Своё]] [[Амр|решение]] (''до конца''). [[Аллах]] [[Код|определенно]] [[Делать|установил]] [[Определять|меру]] [[Ли|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].'''


'''([[65:4]]) А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[женщины|женщин]], [[Ман|которые]] [[Отчаяние|отчаялись]] (''в ожидании'') [[Менструация|Менструации]], [[Ин|если]] вы [[Сомнение|сомневаетесь]], [[Фа|то]] [[Считанное количество дней|отсчитайте]] [[Хунна|им]] - [[три]] [[месяц]]а, и [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто'') [[ля|не]] (''достиг возраста'') [[Менструация|менструации]]. А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто в состоянии'') [[Ноша|Беремененности]] - (''дайте'') [[Хунна|им]] [[Срок аджал|срок]], [[Ан|чтобы]] они [[Рожать|разрешились]] [[Хунна|своей]] [[Ноша|беремененностью]]. А [[Ман|тому, кто]] [[такуа|ответственен]] (''перед'') [[Бог]]ом, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тому]] Он [[делать|даст]] [[Мин|в]] [[амр|делах]] [[облегчение]].'''
'''([[65:4]]) А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[Женщины|женщин]], [[Ман|которые]] [[Отчаяние|отчаялись]] (''в ожидании'') [[Менструация|Менструации]], [[Ин|если]] вы [[Сомнение|сомневаетесь]], [[Фа|то]] [[Считанное количество дней|отсчитайте]] [[Хунна|им]] - [[три]] [[месяц]]а, и [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто'') [[Ля|не]] (''достиг возраста'') [[Менструация|менструации]]. А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто в состоянии'') [[Ноша|Беремененности]] - (''дайте'') [[Хунна|им]] [[Срок аджал|срок]], [[Ан|чтобы]] они [[Рожать|разрешились]] [[Хунна|своей]] [[Ноша|беремененностью]]. А [[Ман|тому, кто]] [[Такуа|ответственен]] [[Аллах]]у, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тому]] Он [[Делать|даст]] [[Мин|в]] [[амр|делах]] [[облегчение]].'''


([[65:5]]) Таково повеление Бога, которое Он ниспослал вам. Тому, кто ответственен перед Богом, Он простит злодеяния и увеличит награду.
'''([[65:5]])''' Таково повеление Аллаха, которое Он ниспослал вам. Тому, кто ответственен перед Аллахом, Он простит злодеяния и увеличит награду.


([[65:6]]) Поселяйте их там, где вы живете сами — по вашему достатку. Не причиняйте им вреда, желая стеснить их. Если они беременны, то содержите их, пока они не разрешатся от бремени. Если они кормят грудью для вас, то платите им вознаграждение и советуйтесь между собой по-хорошему. Если же вы станете обременять друг друга, то кормить для него будет другая женщина.
'''([[65:6]])''' Поселяйте их там, где вы живете сами — по вашему достатку. Не причиняйте им вреда, желая стеснить их. Если они беременны, то содержите их, пока они не разрешатся от бремени. Если они кормят грудью для вас, то платите им вознаграждение и советуйтесь между собой по-хорошему. Если же вы станете обременять друг друга, то кормить для него будет другая женщина.


([[65:7]]) Пусть обладающий достатком расходует согласно своему достатку. А тот, кто стеснен в средствах, пусть расходует из того, чем его одарил Бог. Бог не возлагает на человека сверх того, что Он даровал ему. После тяготы Бог дает облегчение.
'''([[65:7]]) [[Ли|Пусть]] [[Нафака|расходует]] [[Зи|обладающий]] [[Средства|средствами]] [[Мин|из]] [[Хи|своих]] [[Средства|средств]]. И [[Ма мест|тот, кто]] [[Определять|ограничен]] в [[Ризк|уделе]], ''([[Ли|пусть]])'' [[Нафака|расходует]] из того ''(мимма)'', что [[Давать|дал]] [[Ху|ему]] [[Аллах]]. [[Аллах]] [[Ля|не]] (''обременяет личность'') [[Нафс|персональной]] [[Ответственность|ответственностью]], [[Илля|иначе как]] тем, (чем) [[Давать|одарил]]. [[Делать|Установит]] [[Аллах]] [[после]] [[Затруднение|тяготы]] - [[облегчение]].'''


([[65:8]]) Сколько городов ослушались повелений своего Господа и Его посланников! Мы представили им суровый счет и подвергли их ужасным мучениям.
'''([[65:8]])''' Сколько городов ослушались повелений своего Господа и Его посланников! Мы представили им суровый счет и подвергли их ужасным мучениям.


'''([[65:9]]) Они [[вкус]]или [[Дождь|пагубные]] (''последствия'') своих [[амр|решений]], и исходом их деяний стал [[убыток]].'''
'''([[65:9]]) Они [[вкус]]или [[Дождь|пагубные]] (''последствия'') своих [[Амр|решений]], и исходом их деяний стал [[убыток]].'''


'''([[65:10]]) [[Бог]] [[Считанное количество дней|рассчитал]] для них (''последствия'') - [[крепче|тяжкие]] [[азаб|мучения]]. Так (''будьте же'') [[такуа|ответственными]] (''перед'') [[Бог]]ом, о [[первенство|обладающие]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением''), которые [[иман|доверились]]. [[Бог]] уже [[ниспосланное|ниспослал]] вам [[Методология Зикр|методологию]] —'''
'''([[65:10]]) [[Аллах]] [[Считанное количество дней|рассчитал]] для них (''последствия'') - [[Крепче|тяжкие]] [[Азаб|мучения]]. Так (''будьте же'') [[Такуа|ответственными]] (''перед'') [[Аллах]]ом, о [[Первенство|обладающие]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением''), которые [[Иман|доверились]]. [[Аллах]] уже [[Ниспосланное|ниспослал]] вам [[Методология Зикр|методологию]] —'''


'''([[65:11]]) [[Посланник]]а, который [[Чтение Корана|читает]] вам [[баян|разъяснённые]] [[аяты]] [[Бог]]а, чтобы [[выход|вывести]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], из [[мрак]]ов к [[свет]]у. А кто [[иман|доверился]] [[Бог]]у, и [[деяния|поступал]] [[Праведные дела|праведно]], того [[Бог]] [[Входить|введет]] в [[Рай|генетику]], [[Течь|подпитываемую]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. Это (''продлится'') [[вечность|вечно]], и (''останется'') [[навсегда]]. [[Бог]] уже (''сделал'') его [[Ризк|удел]] [[добро|прекрасным]]!'''
'''([[65:11]]) [[Посланник]]а, который [[Чтение Корана|читает]] вам [[Баян|разъяснённые]] [[аяты]] [[Аллах]]а, чтобы [[Выход|вывести]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], из [[мрак]]ов к [[свет]]у. А кто [[Иман|доверился]] [[Аллах]]у, и [[Деяния|поступал]] [[Праведные дела|праведно]], того [[Аллах]] [[Входить|введет]] в [[Рай|генетику]], [[Течь|подпитываемую]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. Это (''продлится'') [[Вечность|вечно]], и (''останется'') [[навсегда]]. [[Аллах]] уже (''сделал'') его [[Ризк|удел]] [[Добро|прекрасным]]!'''


'''([[65:12]]) [[Бог]] — Тот, Кто [[сотворение|сотворил]] [[семь]] [[небеса|небес]], и (''сотворил'') [[земля|Землю]] - [[Подобный|подобно]] им. [[амр|Повеление]] [[Ниспосланное|низводится]] [[между]] ними, чтобы вы [[знание|знали]], что [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над бытием]], и что [[Бог]] [[Мухит|объемлет]] [[знание]]м [[всегда|все]] [[вещь|бытие]].'''
'''([[65:12]]) [[Аллах]] — Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] [[семь]] [[Небеса|небес]], и (''сотворил'') [[Земля|Землю]] - [[Подобный|подобно]] им. [[Амр|Повеление]] [[Ниспосланное|низводится]] [[между]] ними, чтобы вы [[Знание|знали]], что [[Аллах]] [[Устойчивый оборот 5|властен над бытием]], и что [[Аллах]] [[Мухит|объемлет]] [[знание]]м [[Всегда|все]] [[Вещь|бытие]].'''
 
 
==См. также==
 
'''[[Развод (Ат-Талак). Тафсир]]'''




'''[[Запрещение ("Ат-Тахрим")|▼ Следующая сура - Запрещение ("Ат-Тахрим") ▼]]'''
'''[[Запрещение ("Ат-Тахрим")|▼ Следующая сура - Запрещение ("Ат-Тахрим") ▼]]'''

Текущая версия на 16:05, 5 января 2024

▲ Предыдущая сура - Взаимное Обделение ("Аль-Тагабун") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(6️⃣5️⃣:1️⃣) О Пророк! Когда вы разводитесь с Женщинами, то разводитесь с ними к их отсчетному (сроку), и ведите Отсчёт, и (демонстрируйте) ответственность Аллаху - вашему Господу. Не выгоняйте их из их домов, и им не (следует) выходить, кроме как с целью участия в явной мерзости. Таковы ограничения Аллаха, а кто нарушает ограничения Аллаха, так тот определённо омрачает свою душу, не понимая, что возможно Аллах, после этого, уведомит о решении.

(6️⃣5️⃣:2️⃣) Когда же они достигнут (предписанного) им срока, то удержите их по-совести, или разойдитесь с ними по-совести. И (назначьте) очевидцами двух правдивых (мужей) из вас, и настаивайте на Подлинности, (обращаясь) к Аллаху. Это увещевание к тому, кто проявляет доверие к Аллаху, и Предельному Дню. А тому, кто (демонстрирует) Аллаху ответственность, тому Он предоставит (один) из выходов

(65:3) и обеспечивает его, откуда (тот) не расчитывал. А тот, кто уповает на Аллаха, то именно Он (ведёт) его расчет. Ведь Аллах доводит Своё решение (до конца). Аллах определенно установил меру для всего сущего.

(65:4) А для тех из ваших женщин, которые отчаялись (в ожидании) Менструации, если вы сомневаетесь, то отсчитайте им - три месяца, и для тех, (кто) не (достиг возраста) менструации. А для тех, (кто в состоянии) Беремененности - (дайте) им срок, чтобы они разрешились своей беремененностью. А тому, кто ответственен Аллаху, тому Он даст в делах облегчение.

(65:5) Таково повеление Аллаха, которое Он ниспослал вам. Тому, кто ответственен перед Аллахом, Он простит злодеяния и увеличит награду.

(65:6) Поселяйте их там, где вы живете сами — по вашему достатку. Не причиняйте им вреда, желая стеснить их. Если они беременны, то содержите их, пока они не разрешатся от бремени. Если они кормят грудью для вас, то платите им вознаграждение и советуйтесь между собой по-хорошему. Если же вы станете обременять друг друга, то кормить для него будет другая женщина.

(65:7) Пусть расходует обладающий средствами из своих средств. И тот, кто ограничен в уделе, (пусть) расходует из того (мимма), что дал ему Аллах. Аллах не (обременяет личность) персональной ответственностью, иначе как тем, (чем) одарил. Установит Аллах после тяготы - облегчение.

(65:8) Сколько городов ослушались повелений своего Господа и Его посланников! Мы представили им суровый счет и подвергли их ужасным мучениям.

(65:9) Они вкусили пагубные (последствия) своих решений, и исходом их деяний стал убыток.

(65:10) Аллах рассчитал для них (последствия) - тяжкие мучения. Так (будьте же) ответственными (перед) Аллахом, о обладающие абстрактным (мышлением), которые доверились. Аллах уже ниспослал вам методологию

(65:11) Посланника, который читает вам разъяснённые аяты Аллаха, чтобы вывести тех, которые доверились, и поступали Праведно, из мраков к свету. А кто доверился Аллаху, и поступал праведно, того Аллах введет в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. Это (продлится) вечно, и (останется) навсегда. Аллах уже (сделал) его удел прекрасным!

(65:12) Аллах — Тот, Кто сотворил семь небес, и (сотворил) Землю - подобно им. Повеление низводится между ними, чтобы вы знали, что Аллах властен над бытием, и что Аллах объемлет знанием все бытие.


См. также

Развод (Ат-Талак). Тафсир


▼ Следующая сура - Запрещение ("Ат-Тахрим") ▼