33:60: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[33:60]]) [[Ля|Но]] [[Ин|если]] [[Hypocrisy|Лицемеры]], и [[Аллязи|те]], [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] [[Болезнь|смрад]], и (''сеющие'') [[Покрывать|Панику]] [[Фи|в]] [[Медина|Столице]], [[Лян|не]] [[Прекращать|прекратят]], то Мы [[Ля|непременно]] (''поможем'') [[Кя|тебе]] [[одолеть]] [[Хум|их]], [[Сумма|затем]] они [[Ля|не]] (''будут отвлекать'') [[Кя|тебя]] [[Апостолы|разговорами]] [[Фи|в]] [[Ху|этом]] (''вопросе'') ... [[Илля|лишь]] (''самую'') [[Мало|малость]],'''
'''([[33:60]]) [[Ля|Но]] [[Ин|если]] [[Hypocrisy|Лицемеры]], и [[Аллязи|те]], [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] [[Болезнь|смрад]], и (''сеющие'') [[Покрывать|Панику]] [[Фи|в]] [[Медина|Столице]], [[Лян|не]] [[Прекращать|прекратят]], то Мы [[Ля|непременно]] (''поможем'') [[Кя|тебе]] [[одолеть]] [[Хум|их]], [[Сумма|затем]] они [[Ля|не]] (''отвлекут'') [[Кя|тебя]] [[Апостолы|разговорами]] [[Фи|в]] [[Ху|этом]] (''вопросе'') ... [[Илля|лишь]] (''самую'') [[Мало|малость]],'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 10:08, 26 декабря 2023

Сура Союзники ("Аль-Ахзаб")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(33:60) Но если Лицемеры, и те, в чьих сердцах смрад, и (сеющие) Панику в Столице, не прекратят, то Мы непременно (поможем) тебе одолеть их, затем они не (отвлекут) тебя разговорами в этом (вопросе) ... лишь (самую) малость,

Перевод Крачковского

(33:60) Если не удержатся лицемеры и те, в сердцах которых болезнь, и распространяющие слухи в Медине, Мы возбудим тебя на них. Потом они будут соседить с тобой там только недолго

Перевод Кулиева

(33:60) Если лицемеры и те, чьи сердца поражены недугом, и те, кто распространяет слухи в Медине, не перестанут, то Мы непременно поможем тебе одолеть их, и тогда они будут соседствовать с тобой здесь совсем недолго,

Текст на арабском

(33:60) لَئِن لَّمْ يَنتَهِ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا

Текст Викикоран на арабском

(33:60) لَئِن لَّمْ يَنْتَهُوا الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُحَاوِرُونَكَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا

Связанные аяты

(2:101) Когда же им (было) явлено послание, из (числа) авторизованных Аллахом, в подтвердение к тому, что (уже имелось) у них, группа из тех, которым (было) вверено Писание, отбросили предписание Аллаха, оставив собственную психотерапию, как будто бы они и не знали,

(66:9) О Пророк! Усердствуй (против) Отрицающих и Лицемеров, и (будь) суров к ним. Их пристанище - самсара. Ох и токсично же это Место Прибывания!

(8:38) Скажи тем, которые отрицают - если они прекратят, им (будет) прощено то, что уже (содеяно) прежде. Но если они отвернутся, то ведь... (всё так же) действуют Первоначальные законы.

(6:94) А ведь вам, суждено явиться к Нам одинокими - такими же, как Мы сотворили вас первоначально. И оставлена позади ваша психотерапия, и то, чем Мы вас наделили. И Мы не видим возле вас ваших заступников, тех, о которых вы заявляли, что они для вас - партнёры. И вот уже, (связи) между вами разорваны, и ускользнуло от вас то, что было вами заявлено.

(3:54) Они (плели) интрижки, и Аллах (выстраивал) интригу. А Аллах - лучший Мастер Интриги.

(4:115) А того, кто (допустит) раскол с Посланником, уже после того, как ему (явлено) определение Руководства, и последует иным путём (чем) Доверившиеся, Мы развернём его туда, куда он повернулся, и сожжём его в Самсаре - вот "потрясающее" место прибытия!

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «لَئِن لَّمْ يَنتَهِ الْمُنَافِقُونَ» из (33:60);
  • «إِنْ يَنْتَهُوا يُغْفَرْ لَهُمْ» из (8:38);
  • «قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِي رَبِّي» из (6:77).

2. Сравнить выражения:

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также