Послушание: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qnt '''qāf nūn tā''' (''ق ن ت'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qnt 13 раз].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qnt '''qāf nūn tā''' (''ق ن ت'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qnt 13 раз].


'''Послуша́ние''' — поведение человека, характеризующееся добровольным сознательным подчинением своей воли - воле другого. В большинстве этических традиций рассматривается как добродетель. В [[Коран ++|Коране]] - «[[послушание]]» это добродетель, сутью которой является приведение своей воли к воле Божьей.
'''Послуша́ние''' — поведение человека, характеризующееся добровольным сознательным подчинением своей воли - воле другого. В большинстве этических традиций рассматривается как добродетель. В [[Коран ++|Коране]] - «[[послушание]]» это добродетель, сутью которой является приведение своей воли к воле [[Аллах]]а.


==В [[Коран ++|Коране]]==
==В [[Коран ++|Коране]]==
Строка 9: Строка 9:
'''([[2:238]])''' [[Охранять|Оберегайте]] [[Молитва|молитвы]], и [[Середина|Среднюю]] [[Молитва|Молитву]]. И [[Стояние|предстаньте]] перед [[Аллах]]ом в [[Послушание|послушании]] (''[[араб]]. قَانِتِينَ, канитина'').
'''([[2:238]])''' [[Охранять|Оберегайте]] [[Молитва|молитвы]], и [[Середина|Среднюю]] [[Молитва|Молитву]]. И [[Стояние|предстаньте]] перед [[Аллах]]ом в [[Послушание|послушании]] (''[[араб]]. قَانِتِينَ, канитина'').


'''([[3:15]]-17)''' ...[[Ли|Для]] [[Аллязи|тех, кто]] (''проявлял'') [[Такуа|ответственен]] [[У Нас|пред]] [[Хум|своим]] [[Господь|Господом]] - [[Рай|генетика]], [[Течь|подпитываемая]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]], [[Фи|в]] [[Ху|ней]] [[вечность|вечное]] (''пребывание''), и [[Тахарат|очищенные]] [[Супруга|супруги]], и [[довольство]] [[Мин|от]] [[Бог]]а». А [[Бог]] [[Всевидящий|надзирающий]] [[Би|за]] Своими [[Служение|слугами]], которые [[Говорить|говорят]]: «[[Господь]] наш! [[Инна|Воистину]], мы [[иман|доверились]]. [[Прощение|Прости]] же нам наши [[грех зунуб|грехи]], и [[Защищать|защити]] нас от [[Азаб|мучений]] в [[огонь|Огне]]». (''Они'') [[терпение|терпеливы]], и [[Правдивость|правдивы]], '''и''' [[Послушание|смиренны]] (''[[араб]]. وَالْقَانِتِينَ, уаль-канитина''), (''делают'') [[нафака|пожертвования]], и (''просят'') [[Прощение|прощения]] [[рассвет|перед рассветом]].
'''([[3:15]]-17)''' ... [[Ли|Для]] [[Аллязи|тех, кто]] (''проявлял'') [[Такуа|ответственность]], [[У Нас|у]] [[Хум|их]] [[Господь|господа]] - [[Рай|генетика]], [[Течь|подпитываемая]] [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]], [[Фи|в]] [[Ху|ней]] [[Вечность|вечное]] (''пребывание''), и [[Тахарат|протерапированные]] [[Супруга|супруги]], и [[довольство]] [[Мин|от]] [[Аллах]]а». А [[Аллах]] [[Всевидящий|надзирающий]] [[Би|за]] Своими [[Служение|слугами]], [[Аллязи|которые]] [[Говорить|говорят]]: «[[Господь]] наш! [[Инна|Воистину]], мы [[Иман|доверились]]. [[Прощение|Прости]] [[Фа|же]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|нам]] наши [[Грех зунуб|преступления]], и [[Защищать|защити]] нас от [[Азаб|мучений]] [[Огонь|Агонии]]». (''Они'') [[Терпение|Терпеливые]], и [[Правдивость|Правдивые]], '''и''' [[Послушание|Смиренные]] (''[[араб]]. وَالْقَانِتِينَ, уаль-канитина''), [[Нафака|Жертвующие]], и (''Просящие'') [[Прощение|прощения]] [[Рассвет|перед рассветом]].


'''([[3:43]])''' [[Обращение к Марии|О]], [[Мария]]! [[Послушание|Внемли]] (''[[араб]]. اقْنُتِي, укниту'') [[Кя|свое]][[Ли|му]] [[Господь|Господу]], (''воплощая'') [[Земной поклон|сюжет]], и [[Возвышать|возвышайся]] [[Ма'а|вместе с]] [[Возвышать|возвышающимися]]»!
'''([[3:43]])''' [[Обращение к Марии|О]], [[Мария]]! [[Послушание|Внемли]] (''[[араб]]. اقْنُتِي, укниту'') [[Кя|свое]][[Ли|му]] [[Господь|Господу]], (''воплощая'') [[Земной поклон|сюжет]], и [[Возвышать|возвышайся]] [[Ма'а|вместе с]] [[Возвышать|возвышающимися]]»!


'''([[16:120]])''' [[Инна|Воистину]], [[Авраам]] [[быть|был]] [[Предводитель|предводителем]], [[Послушание|послушным]] (''[[араб]]. قَانِتًا, конитан'') перед [[Бог]]ом, (''example of'') [[Ханука|dedication]]. И [[Ма|не]] [[Быть|был]] он [[Мин|в]] (''числе'') [[Ширк|Разобщающих]].
'''([[16:120]])''' [[Инна|Воистину]], [[Авраам]] [[Быть|был]] [[Предводитель|предводителем]], [[Послушание|послушным]] (''[[араб]]. قَانِتًا, конитан'') перед [[Аллах]]ом, (''example of'') [[Ханука|dedication]]. И [[Ма|не]] [[Быть|был]] он [[Мин|в]] (''числе'') [[Ширк|Разобщающих]].


'''([[30:26]])''' Ему (''принадлежит'') все то, что на [[небеса|Небесах]], и то, что на [[земля|Земле]]. [[Всегда|Все]] (''проявляют'') Ему [[послушание]] (''[[араб]]. قَانِتُونَ, канитуна'').
'''([[30:26]])''' Ему (''принадлежит'') все то, что на [[небеса|Небесах]], и то, что на [[земля|Земле]]. [[Всегда|Все]] (''проявляют'') Ему [[послушание]] (''[[араб]]. قَانِتُونَ, канитуна'').

Текущая версия на 19:13, 10 мая 2024

Корень qāf nūn tā (ق ن ت), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 13 раз.

Послуша́ние — поведение человека, характеризующееся добровольным сознательным подчинением своей воли - воле другого. В большинстве этических традиций рассматривается как добродетель. В Коране - «послушание» это добродетель, сутью которой является приведение своей воли к воле Аллаха.

В Коране

(2:116) И они сказали: «Избрал (Себе) Аллах ребёнка». Пречист Он! Напротив, Ему (принадлежит) то, что на Небесах и Земле. Все Ему послушны (араб. قَانِتُونَ, канитуна).

(2:238) Оберегайте молитвы, и Среднюю Молитву. И предстаньте перед Аллахом в послушании (араб. قَانِتِينَ, канитина).

(3:15-17) ... Для тех, кто (проявлял) ответственность, у их господа - генетика, подпитываемая Днями, что (стали) её предтечами, в ней вечное (пребывание), и протерапированные супруги, и довольство от Аллаха». А Аллах надзирающий за Своими слугами, которые говорят: «Господь наш! Воистину, мы доверились. Прости же нам наши преступления, и защити нас от мучений Агонии». (Они) Терпеливые, и Правдивые, и Смиренные (араб. وَالْقَانِتِينَ, уаль-канитина), Жертвующие, и (Просящие) прощения перед рассветом.

(3:43) О, Мария! Внемли (араб. اقْنُتِي, укниту) своему Господу, (воплощая) сюжет, и возвышайся вместе с возвышающимися»!

(16:120) Воистину, Авраам был предводителем, послушным (араб. قَانِتًا, конитан) перед Аллахом, (example of) dedication. И не был он в (числе) Разобщающих.

(30:26) Ему (принадлежит) все то, что на Небесах, и то, что на Земле. Все (проявляют) Ему послушание (араб. قَانِتُونَ, канитуна).

Послушные в ночном бдении

(39:9) Что (касается) того, кто (пребывая) в послушании (араб. قَانِتٌ, канитун), периодически Ночью циклично (обращается), (проявляя) при этом стойкость, страшась Предельной реальности, и надеясь на милость своего Господа - скажи: «Неужели равны те, которые знают, и те, которые не знают?». Воистину, (используют) методологию (только) обладающие абстрактным (мышлением).

Послушные женщины

(4:34) Мужчины (более) стойкие чем Женщины, потому что Аллах благоволит одним из них над другими, и потому что они расходуют из своего имущества. А праведные (женщины) послушны (араб. قَانِتَاتٌ, канитатун) (своим мужьям), и хранят конфиденциальность (семейной жизни), которую Аллах (велел) хранить. А тех (женщин), непокорности которых вы опасаетесь, (сначала) увещевайте их, (затем) избегайте их на (супружеском) Ложе, и (затем) побивайте их. Если же они станут повиноваться вам, то не ищите пути против них. Ведь Аллах является возвышенным, большим.

(66:5) Возможно, что его Господь, если он разведется с вами, (посодействует) чтобы заменить ему супругами, лучшими чем вы - покорными, доверяющими, послушными (араб. قَانِتَاتٍ, канитатин), кающимися, услужливыми, (готовыми к) странствиям, отзывчивыми, девственицами.