Религия: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 70 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
Религия — особая форма осознания мира, обусловленная верой в сверхъестественное, включающая в себя свод моральных норм и типов поведения, обрядов, культовых действий и объединение людей в организации (церковь, религиозную общину).


=Другие определения религии:=
Религия — (''[[араб]]. مِلَّةِ - миллятун''). Корень слова [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mll '''mīm lām lām''' (''م ل ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mll 18 раз].


Одна из форм общественного сознания; совокупность духовных представлений, основывающихся на вере в сверхъестественные силы и существа (богов, духов), которые являются предметом поклонения.
''см. термин '''[[Кредо]]'''''


организованное поклонение высшим силам. Религия не только представляет собой веру в существование высших сил, но устанавливает особые отношения к этим силам: она есть, следовательно, известная деятельность воли, направленная к этим силам.
==[[религия|Религия]] и [[вера|Вера]]==


=Этимология слова Религия=
'''([[4:125]])''' И чья (''выплата'') [[долг]]а может быть [[Добро|прекраснее]] такой, в которой (''человек'') [[Ислам|подчинил]] свое [[Фокус|внимание]] [[Аллах]]у, будучи [[добро]]детельным, и [[Последователи|последовал]] [[Кредо|религии]] [[Авраам]]а - (''example of'') [[Ханука|dedication]]? Ведь (''из всех''), [[Аллах]] [[Брать|признал]] [[Авраам]]а - [[Дружба|авторитетом]].


В древности существовало несколько точек зрения на происхождение слова «религия» (лат. religio). Так, знаменитый римский оратор, писатель и политический деятель I в. до н. э. Цицерон считал, что оно является производным от латинского глагола relegere (вновь собирать, снова обсуждать, опять обдумывать, откладывать на особое употребление), что в переносном смысле означает «благоговеть» или «относиться к чему-либо с особым вниманием, почтением». Отсюда и самое существо религии Цицерон видел в благоговении перед высшими силами, Божеством.
'''([[6:161]])''' [[говорить|Скажи]]: «Воистину, мой [[Господь]] [[руководство|наставил]] меня на [[Сироталь мустаким|прямой путь]] - на [[стояние|стабильную]] (''расплату по'') '''[[долг]]у - [[кредо|религию]]''' [[Авраам]]а - (''Example of'') [[Ханука|dedication]]. И не [[быть|был]] он (''одним'') из [[ширк|Разобщающих]]».  


Известный западный христианский писатель и оратор Лактанций считал, что термин «религия» происходит от латинского глагола religare (связывать), поэтому религию он определял как союз человека с Богом.
'''([[22:78]])''' [[Джихад|Усердствуйте]] для (''дела'') [[Аллах]]а [[истина|истинным]] [[джихад|усердием]]. Он [[Выбирать|избрал]] вас, и не [[делать|сделал]] для вас никакого [[Дискомфорт|дискомфорта]] в (''выплате'') [[долг]]а. Такова [[кредо|религия]] [[отец|отца]] вашего - [[Авраам]]а...


Подобным же образом понимал существо религии и блаженный Августин, хотя он считал, что слово «религия» произошло от глагола reeligere, то есть воссоединять, и сама религия означает воссоединение, возобновление когда-то утерянного союза между человеком и Богом
==Другие определения религии:==
 
*одна из форм общественного сознания; совокупность духовных представлений, основывающихся на вере в сверхъестественные силы и существа (богов, духов), которые являются предметом поклонения.
 
*организованное поклонение высшим силам. [[Религия]] не только представляет собой веру в существование высших сил, но устанавливает особые отношения к этим силам: она есть, следовательно, известная деятельность воли, направленная к этим силам.
 
*духовная формация, особый тип отношения человека к миру и самому себе, обусловленный представлениями об инобытии как доминирующей по отношению к обыденному существованию реальности.
 
Также [[религия]] может пониматься в таких смыслах, как:
 
*Субъективно-личностный (религия как индивидуальная [[вера|«вера»]], «религиозность» и т.п.);
 
*Объективно-общий (религия в качестве институционального явления – «вероисповедания», «богопочитания», «конфессии» и прочее).
 
Религиозная система представления мира (мировоззрение) опирается на религиозную [[вера|веру]] и связана с отношением человека к надчеловеческому духовному миру, некоей сверхчеловеческой реальности, о которой человек кое-что знает, и на которую он должен некоторым образом ориентировать свою жизнь. [[вера|Вера]] может подкрепляться мистическим опытом.
 
Особую важность для религии представляют такие понятия, как добро и зло, нравственность, цель и смысл жизни и т.д.
 
Основы религиозных представлений большинства мировых религий записаны людьми в священных текстах, которые, по убеждению верующих, либо продиктованы или вдохновлены непосредственно [[Аллах|Богом]] или богами, либо написаны людьми, достигшими с точки зрения каждой конкретной религии высшего духовного состояния, великими учителями, особо просветлёнными или посвящёнными, святыми и т.п.
 
==[[Этимология]] слова "религия"==
 
Англ. [https://en.wiktionary.org/wiki/religion '''«religion»'''] - "''религия, вероучение''", возникло в результате [https://en.wiktionary.org/wiki/legieren легирования (''связывания'')] лат. приставки (''префикса'') [https://en.wiktionary.org/wiki/re-#Latin '''«re-»'''] с лат. глаголом [https://en.wiktionary.org/wiki/legare#Latin '''«legare»'''] - "''связывать, объединять, легировать, to alloy, to link''", и обозначающее действие, наилучшим образом выражающееся словосочетанием - "''переосмысление принципов и догм''". Далее, от лат. [https://en.wiktionary.org/wiki/ligo#Latin '''«ligo»'''] - "''я соединяю, связываю, объединяю, I tie, I bind, I bandage, I unite''", от прото-индо-евр. [https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/leyǵ- '''«leyǵ-»'''] - "''соединять, связывать''", от коран. [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=lgw '''lām ghayn wāw''' (''ل غ و'')]. См. материал '''«[[Пустословие]]»'''.
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wlj '''wāw lām jīm''' (''و ل ج'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wlj 14 раз].
 
 
В древности существовало несколько точек зрения на происхождение слова «религия» (лат. religio — рус. cовестливость, благочестие, набожность, предмет культа). Так, знаменитый римский оратор, писатель и политический деятель I в. до н. э. Цицерон считал, что оно является производным от латинского глагола relegere (вновь собирать, снова обсуждать, опять обдумывать, откладывать на особое употребление), что в переносном смысле означает «благоговеть» или «относиться к чему-либо с особым вниманием, почтением». Отсюда и самое существо религии Цицерон видел в благоговении перед высшими силами, Божеством.
 
Известный западный христианский писатель и оратор Лактанций считал, что термин «религия» происходит от латинского глагола religare (связывать, привязывать), поэтому религию он определял как союз человека с [[Аллах|Богом]].
 
Подобным же образом понимал существо религии и христианский политик-проповедник Августин, хотя он считал, что слово «религия» произошло от глагола religаre, то есть воссоединять, и сама религия означает воссоединение, возобновление когда-то утерянного союза между [[человек|человеком]] и [[Аллах|Богом]].


Современные исследователи зачастую соглашаются с точкой зрения на происхождение слова «религия» от глагола religare.
Современные исследователи зачастую соглашаются с точкой зрения на происхождение слова «религия» от глагола religare.


=Особенности церковнославянского русского языка=
Также возможно от глагола relegere – возвращаться, обдумывать, бояться.
С церковнославянским русским языком связано множество «трудностей перевода» коранического текста. Наглядным примером может служить применение в переводе терминов «религия» и «вера».
 
==[[Религия]] [[Авраам]]а==
 
Смысл русского слова "религия" раскрывается в [[аят]]ах [[Коран ++|Корана]] с упоминанием [[пророк]]а [[Авраам]]а.
 
'''([[2:130]])''' А [[Ман|кто]] [[Предпочтение|предпочтёт]] (''иной путь''), [['Ан|вместо]] [[Мулла|преисполненности]] [[Авраам]]а, [[Илля|кроме]] [[Ман|того, кто]] [[Глупец|дурачит]] [[Ху|свою]] [[Нафс|душу]]? А [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Выбирать|избрали]] [[Ху|его]] [[Фи|в]] [[Дуния|Банальной]] (''реальности''), и [[Инна|воистину]] [[Фи|в]] [[Ахират|Предельной]] (''реальности''), [[Ху|он]] [[Ля|точно]] (''окажется'') [[Мин|в числе]] [[Праведные дела|Праведников]].
 
'''([[2:135]])''' И они [[Говорить|сказали]]: «[[Быть|Станьте]] [[Иудаизм|иудеями]] [[или]] [[Назореи|назореями]], и вы [[Последователи|последуете]] [[Руководство|руководству]]». [[Говорить|Скажи]]: «[[Баль|О нет]]! (''Example of'') [[Ханука|dedication]] - [[Авраам]]! И [[Ма|не]] [[Быть|был]] он (''одним'') [[Мин|из]] [[Ширк|Разобщающих]]».
 
'''([[3:95]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Аллах]] (''изрек'') [[Садака|правду]]. [[последователи|Следуйте]] же [[Кредо|религии]] (''[[араб]]. مِلَّةَ, миллятун'') [[Авраам]]а - (''example of'') [[Ханука|dedication]]. И не [[быть|был]] он (''одним'') из [[ширк|Разобщающих]]».
 
'''([[4:125]])''' И чья (''выплата'') [[долг]]а может быть [[Добро|прекраснее]] такой, в которой (''человек'') [[Ислам|подчинил]] свое [[Фокус|внимание]] [[Аллах]]у, будучи [[добро]]детельным, и [[Последователи|последовал]] [[Кредо|религии]] (''[[араб]]. مِلَّةَ, миллята'') [[Авраам]]а - (''example of'') [[Ханука|dedication]]? Ведь (''из всех''), [[Аллах]] [[Брать|признал]] [[Авраам]]а - [[Дружба|авторитетом]].  


Данная работа не дает окончательного ответа на вопрос «Что такое «вера», и что такое «религия»», однако проясняет некоторые аспекты употребления тех или иных словосочетаний. Например, слово «миллятун», переведенное нами как «религия», употребляется в четкой связке с личностью Авраама:
'''([[16:120]]-123)''' [[Инна|Воистину]], [[Авраам]] [[быть|был]] [[Предводитель|предводителем]], [[Послушание|послушным]] перед [[Аллах]]ом, (''example of'') [[Ханука|dedication]]. И [[Ма|не]] [[Быть|был]] он [[Мин|в]] (''числе'') [[Ширк|Разобщающих]]. Он был [[шукр|благодарен]] (''[[Аллах]]у'') за благодеяния, и Он избрал его и повел [[Сироталь мустаким|прямым путем]]. Мы даровали ему [[добро]] в [[дуния|мирской жизни]], а в [[ахират|Последней жизни]] он будет в числе [[праведник]]ов. [[Сумма|Затем]] Мы [[Внушение|внушили]] [[Кя|те]][[Иля|бе]], [[Ан|чтобы]] ты [[Последователи|последовал]] [[Мулла|преисполненности]] [[Авраам]]а - (''example of'') [[Ханука|dedication]]. И [[Ма|не]] [[Быть|был]] он [[Мин|в]] (''числе'') [[Ширк|Разобщающих]]».


Воистину, Авраам был вождем, покорным Аллаху и ханифом. Он не был одним из многобожников. Он был благодарен Аллаху за благодеяния, и Он избрал его и повел прямым путем. Мы даровали ему добро в мирской жизни, а в Последней жизни он будет в числе праведников. Затем Мы внушили тебе (Мухаммад): «Исповедуй религию (араб. مِلَّةِ - миллятун) Авраама, ведь он был ханифом и не был из числа многобожников». (16:120-123)
'''([[22:78]])''' [[Джихад|Усердствуйте]] для (''дела'') [[Аллах]]а [[истина|истинным]] [[джихад|усердием]]. Он [[Выбирать|избрал]] вас, и не [[делать|сделал]] для вас никакого [[Дискомфорт|дискомфорта]] в (''выплате'') [[долг]]а (''[[Арабский язык|араб.]] دِينًا - дин''). Такова [[кредо|религия]] (''[[Арабский язык|араб.]] مِلَّةِ - миллятун'') [[отец|отца]] вашего - [[Авраам]]а...


Скажи: «Аллах изрек истину. Следуйте же религии (араб.مِلَّةِ - миллятун) Авраама, поскольку он был ханифом и не был многобожником». (3:95)
=='''Религиозный''' прозелитизм==


Кто же отвернется от религии (араб. مِلَّةِ - миллятун) Авраама, кроме глупца? Мы избрали его в мирской жизни, а в Последней жизни он будет в числе праведников. (2:130)
'''([[2:120]])''' [[Иудаизм|Иудеи]] и [[назореи]] не будут [[Довольство|довольны]] тобой, пока ты не [[Последователи|последуешь]] за их [[Кредо|религией]] (''[[араб]]. مِلَّتَهُمْ, миллятахум''). [[Говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], [[руководство]] [[Аллах]]а - это и есть [[Руководство]]». Если же ты станешь [[Последователи|потакать]] их [[Желание|желаниям]] после того, как к тебе [[Приходить|явилась]] (''часть'') [[Знание|знания]], то [[Аллах]] не будет тебе ни [[Покровитель|покровителем]], ни [[Помощь|помощником]].


Они сказали: «Обратитесь в иудаизм или христианство, и вы последуете прямым путем». Скажи: «Нет, в религию (مِلَّةِ - миллятун) Авраама, который был ханифом и не был одним из многобожников». (2:135)
=="Дин" ([[Вера|вера]]) и "миллятун" (религия) в [[Коран +|Коране]]==


=Одновременное использование терминов "дин" и "миллятун"=
В некоторых [[аят]]ах встречаются оба термина «'''дин'''» и «'''миллятун'''» одновременно:
В некоторых аятах встречаются оба термина «дин» и «миллятун» одновременно:


Кто лучше верой (араб. دِينًا - дин), чем тот, кто покорил свой лик Аллаху, будучи добродеющим, и последовал за религией (араб. مِلَّةِ - миллятун) Авраама - ханифа? Ведь Аллах сделал Авраама Своим другом.(4:125)
'''([[4:125]])''' И чья (''выплата'') [[долг]]а может быть [[Добро|прекраснее]] такой, в которой (''человек'') [[Ислам|подчинил]] свое [[Фокус|внимание]] [[Аллах]]у, будучи [[добро]]детельным, и [[Последователи|последовал]] [[Кредо|религии]] (''[[араб]]. مِلَّةَ, миллята'') [[Авраам]]а - (''example of'') [[Ханука|dedication]]? Ведь (''из всех''), [[Аллах]] [[Брать|признал]] [[Авраам]]а - [[Дружба|авторитетом]].


А в этом аяте, мы видим одно из толкований «прямого пути» - «сиротин мустаким», упомянутого в суре «Аль-Фатиха»:
А в этом [[аят]]е, мы видим одно из толкований «прямого пути» - «сиротин мустаким», упомянутого в [[сура|суре]] «Аль-Фатиха»:


Скажи: «Воистину, мой Господь наставил меня на прямой путь (араб. مُسْتَقِيمٍ صِرَاطٍ – сиротин мустаким), на правильную веру (араб. دِينًا - дин), религию (араб. مِلَّةِ - миллятун) Авраама, ханифа. Ведь он не был из числа многобожников». (6:161)
'''([[6:161]])''' [[говорить|Скажи]]: «Воистину, мой [[Господь]] [[руководство|наставил]] меня на [[Сироталь мустаким|прямой путь]] - на [[стояние|стабильную]] (''расплату по'') [[долг]]у (''[[араб]]. دِينًا, динан'') - [[кредо|религию]] (''[[араб]]. مِلَّةَ, миллята'') [[Авраам]]а - (''Example of'') [[Ханука|dedication]]. И не [[быть|был]] он (''одним'') из [[ширк|Разобщающих]]».  


Для более полной картины, приведем примеры использования термина «миллятун» в смысле «религия людей»:
Для более полной картины, приведем примеры использования термина «миллятун» в смысле «религия людей»:


Знатные люди из его народа, которые превозносились, сказали: «О Шуейб! Мы непременно изгоним тебя и тех, кто уверовал вместе с тобой, из нашего города или же ты вернешься в нашу религию (араб. مِلَّةِ - миллятун)». Шуейб сказал: «Даже если это ненавистно нам? (7:88)
'''([[7:88]])''' [[Знатные люди|Жрецы]] из его [[народ]]а, (''проявившие'') [[высокомерие]], [[говорить|сказали]]: «О [[Шуайб]]! (''Либо'') мы непременно [[выход|изгоним]] из нашего [[Город корьятин|города]] тебя, и тех, кто [[иман|доверился]] (''Аллаху'') вместе с тобой, либо ты (''опять'') [[Повторять|вернешься]] в нашу [[кредо|религию]] (''[[Арабский язык|араб.]] مِلَّةِ - миллятун'')». (''Шуайб'') [[говорить|сказал]]: «Даже если мы (''[[быть|испытываем]] к ней'') [[Неприятно|неприязнь]]?  
 
'''([[12:37]])''' Он [[говорить|сказал]]: «[[Ля|Не]] (''успеют'') вам [[Приходить|принести]] [[Пища|пищу]], которой вас [[Ризк|наделили]], как я [[NаВа|дам]] вам [[Толкование тауиль|их толкование]], ещё [[Прошлое|до того]], как вам её [[Приходить|принесут]]. Это — (''часть того''), чему [[Знание|научил]] меня мой [[Господь]]. Воистину, я [[Оставление|покинул]] [[Кредо|религию]] (''[[Арабский язык|араб.]] مِلَّةِ - миллятун'') [[Люди|людей]], [[Ля|не]][[Иман|доверяющих]] [[Аллах]]у, и [[Куфр|отрицающих]] [[Ахират|Предельную Реальность]].
 
И снова в связке с [[Авраам]]ом:
 
'''([[22:78]])''' [[Джихад|Усердствуйте]] для (''дела'') [[Аллах]]а [[истина|истинным]] [[джихад|усердием]]. Он [[Выбирать|избрал]] вас, и не [[делать|сделал]] для вас никакого [[Дискомфорт|дискомфорта]] в (''выплате'') [[долг]]а (''[[араб]]. الدِّينِ, аль-дини''). Такова '''[[религия]]''' (''[[араб]]. مِلَّةَ, миллята'') [[отец|отца]] вашего - [[Авраам]]а…
 
==[[философия|Философские]] высказывания==
 
===[[Джон Локк]]===
 
Терпимость по отношению к тем, кто расходится с вами в вопросе [[вера|религии]], созвучна [[Евангелие|Евангелию]] и соответствует здравому смыслу, поэтому чудовищно, когда люди нетерпимы.


Он (Юсуф) сказал: «Не успеют принести еду, которой вас кормят, как еще раньше я растолкую ваши сновидения. Это - часть того, чему научил меня мой Господь. Воистину, я отрекся от религии (араб. مِلَّةِ - миллятун) людей, которые не веруют в Аллаха и не признают Последнюю жизнь. (12:37)
===[[Дэвид Юм]]===


И снова в связке с Авраамом:
[[вера|Религиозные]] [[заблудшие|заблуждения]] опасны, а [[философия|философские]] только [[смех|смешны]].


(Юсуф сказал) Я последовал за верой (араб. مِلَّةِ - миллятун) моих отцов Авраама, Исаака и Иакова. Нам не подобает поклоняться никому, кроме Аллаха. Такова милость Аллаха к нам и к человечеству, но большинство людей неблагодарны. (12:38)
Когда [[вера|религиозность]] соединяется со [[страсть]]ю к чудесному, тогда конец всякому здравому смыслу, и [[свидетельство]] людей теряет всякий авторитет.


Усердствуйте на пути Аллаха надлежащим образом. Он избрал вас и не сделал для вас никакого затруднения в религии (دِينًا - дин). Такова религия (араб. مِلَّةِ - миллятун) отца вашего Авраама…(22:78)
Когда я слышу о том, что тот или иной [[человек]] [[вера|религиозен]], я сразу думаю, что он - мошенник, хотя я знал много очень хороших [[люди|людей]], которые были [[иман|верующими]].


=Смысл слова "вера" и "религия" из Википедии=
Что можно сказать, обозрев историю [[вера|религии]]? - [[Сомнение]], недостоверность, отказ от всякого суждения - вот, по-видимому, единственный результат самого тщательного исследования данного вопроса.
А вот определение терминов «вера» и «религия», которое нам дает Википедия:


Перейдем к термину «дин», смысл которого находится где-то на границе толкований «вера» и «религия». Необходимо отметить, что термин «дин» употребляется в Коране в жесткой связке со словом «ислам». Само слово религия (dīn) является производным от ddna, yadinu, что означает, подчиняться или покориться:
[[Народ]] без [[вера|религии]], если такой найдётся, стоит лишь немного выше [[скот|животных]].


Вот сказал Господь Аврааму: «Покорись!» (араб. أَسْلِمْ - асляма). Он сказал: «Я покорился (араб. أَسْلَمْتُ - аслямту) Господу миров». Авраам и Иаков заповедали это своим сыновьям. Иаков сказал: «О сыновья мои! Аллах избрал для вас религию  (араб. دِينًا - дин). И умирайте не иначе, как будучи покорившимися (араб. مُسْلِمُونَ - муслимуна)». (2:131-132)
===[[Мария фон Эбнер-Эшенбах]]===


Воистину, религией (араб. دِينًا - дин) у Аллаха является покорность (перед Богом) (араб. الْإِسْلَامُ – аль-ислам). Те, кому было даровано Писание, впали в разногласия только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу. Если кто не уверовал в знамения Аллаха, то ведь Аллах скор на расчет. (3:19)
Критицизм может сделать тебя [[философия|философом]], но только [[вера]] может сделать тебя [[Апостолы|апостолом]].


Неужели они ищут нечто другого, помимо религии (араб. دِينًا - дин) Аллаха, в то время, как Ему покорились (араб. أَسْلِمْ - асляма) все, кто на небесах и на земле, по своей воле или по принуждению, и к Нему они будут возвращены. (3:83)
[[Иман|Верующий]], который не знает [[сомнение|сомнений]] (''критической оценки''), не обратит в свою [[Иман|веру]] [[сомнение|сомневающегося]].


От того, кто ищет иную религию (араб. دِينًا - дин) помимо покорности (перед Богом) (араб. الْإِسْلَامُ – аль-ислам), это никогда не будет принято, и в Последней жизни он окажется среди потерпевших урон. (3:85)
===[[Кант]]===


Кто лучше верой (араб. دِينًا - дин), чем тот, кто покорил  (араб. أَسْلِمْ - асляма) свой лик Аллаху, будучи добродеющим, и последовал за религией (араб. مِلَّةِ - миллятун) Авраама - ханифа? Ведь Аллах сделал Авраама Своим другом. (4:125)
Царство Божие придёт к нам только тогда, когда [[церковь|церковная]] вера с чудесами, таинствами и обрядами заменится [[иман|верой]] [[разум|разумной]], без чудес, таинств и обрядов. Время это приближается. [[иман|Вера]] эта ещё в зародыше. Но зародыш не может не разрастаться.


Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение и пока религия (араб. دِينًا - дин) целиком не будет посвящена Аллаху. Но если они прекратят, то посягать можно только на беззаконников. (2:193)
===[[Артур Шопенгауэр]]===


Они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от вашей религии (араб. دِينًا - дин), если только смогут. А если кто из вас отступит от своей религии (араб. دِينًا - дин) и умрет неверующим, то его деяния окажутся тщетными как в этом мире, так и в Последней жизни… (2:217)
[[большинство|Масса]] будет всегда способна только [[иман|верить]], но не [[обладатели знания|понимать]]. А для [[иман|веры]] все одинаково легко или трудно. Поэтому дайте ей в качестве объекта веры что-нибудь дельное и истинное, а не учения, которые внушают ложное и недостойное понятие о природе, унижая последнюю до степени внешней поделки, проповедуя, будто [[человек|человеческий]] род и [[дуния|мир]] существуют для того, чтобы быть [[счастье|счастливыми]], и т.д., и т.д.


Нет принуждения в религии (араб. دِينًا - дин). Прямой путь уже отличился от заблуждения. Кто не верует в тагута, а верует в Аллаха, тот ухватился за самую надежную рукоять, которая никогда не сломается. Аллах - Слышащий, Знающий. (2:256)
===[[Генрих Гейне]]===


Это потому, что они говорят: «Огонь коснется нас лишь на считанные дни!». Их обольстило в их религии  (араб. دِينًا - дин) то, что они измышляли. (3:24)
Как в промышленности, так и в [[религия|религии]], вредна система монополии; [[свобода|свободная]] конкуренция сохраняет их силу, и они лишь тогда вновь расцветут в блеске своего первоначального величия, когда будет введено политическое равенство культов, так сказать, промышленная свобода для [[бог]]ов.


Часть людей Писания говорит: «Уверуйте в то, что ниспослано верующим, в начале дня и перестаньте верить в конце его. Быть может, они обратятся вспять. Верьте только тем, кто последовал вашей религии (араб. دِينًا - дин), дабы никто не получил то, что получили вы, и не препирался с вами перед вашим Господом». Скажи: «Воистину, верным руководством является руководство Аллаха». Скажи: «Воистину, милость находится в Руке Аллаха. Он дарует ее, кому пожелает. Воистину, Аллах - Объемлющий, Знающий». (3:72-73)
===[[Новалис]]===


Воистину, лицемеры окажутся на нижайшей ступени Огня, и ты не найдешь для них помощника, если только они не раскаются и исправят содеянное, твердо встанут на путь Аллаха и очистят свою веру (араб. دِينًا - дин) перед Ним. Такие окажутся вместе с верующими, а ведь Аллах одарит верующих великой наградой. (4:145-146)
Ваша так называемая [[религия]] действует как [[опиум|опий]]: она завлекает и приглушает боль вместо того, чтобы придать силы.


А ведь им было велено лишь поклоняться Аллаху, служа ему искренне, как ханифы, выстаивать молитву и выплачивать очистительный налог. Это - правая религия (араб. دِينًا - дин). (98:5)
===Шиллер===


=Атрибуты религии=
Если меня спросят, почему в моём [[сердце]] нет никакой [[религия|религии]], то я отвечу, что я утратил её по вине самой же [[религия|религии]].
В нижеследующем аяте, мы видим, что показателем правильности религии является правильно составленный календарь. Иными словами, календарь есть часть или атрибут религии.


Воистину, число месяцев у Аллаха - двенадцать. Так было записано в Писании в тот день, когда Аллах сотворил небеса и землю. Четыре месяца из них - запретные. Такова правильная религия (араб. دِينًا - дин), и посему не поступайте в них несправедливо по отношению к себе. Сражайтесь с многобожниками всеми вместе (или все вместе), подобно тому, как они сражаются с вами всеми вместе (или все вместе). Знайте, что Аллах - с богобоязненными. (9:36)
===[[Карл Маркс]]===


Он - Тот, Кто предоставил вам возможность путешествовать по суше и по морю. Вы путешествуете на кораблях, плывущих вместе с ними при благоприятном ветре, которому они рады. Но вдруг подует ураганный ветер, и волны подступят к ним со всех сторон. Они решат, что они окружены, и станут взывать к Аллаху, очищая перед Ним веру (араб. دِينًا - дин): «Если Ты спасешь нас отсюда, то мы будем одними из благодарных!». (10:22)
[[Религия]] есть лишь иллюзорное [[солнце]], движущееся вокруг [[человек]]а до тех пор, пока он не начинает двигаться вокруг [[нафс|себя самого]].


А вот аят, дополняющий и расширяющий понимание суры «Кафирун»:
====[[Религия]] - [[опиум]] для [[народ]]а====


Скажи: «О люди! Если вы сомневаетесь в моей религии (араб. دِينًا - дин), то ведь я не поклоняюсь тем, кому вы поклоняетесь вместо Аллаха. Я поклоняюсь Аллаху, Который умертвит вас, и мне приказано быть одним из верующих». Искренне обрати свой лик к религии (араб. دِينًا - дин) и не будь одним из многобожников. (10:104-105)
[[Опиум]] народа (нем. Opium des Volkes) — образное определение [[религия|религии]], ставшее широко известным благодаря [[Карл Маркс|Карлу Марксу]], использовавшему его в своей работе «К критике [[гегель|гегелевской]] [[философия|философии]] права». Сравнение [[религия|религии]] с [[опиум]]ом, однако, известно ещё до [[Маркс]]а. Считается, что первым его использовали маркиз де Сад в своём романе «Жюльетта» (1797) и немецкий [[поэты|поэт]] [[Новалис]] в сборнике афоризмов «Цветочная пыльца» (1798). Подобное сравнение встречается также в произведениях других [[поэты|поэтов]], писателей и [[философия|философов]] (Чарльз Кингсли, [[Генрих Гейне]], Ленин). При этом следует учитывать, что во времена [[Маркс]]а [[опиум]] в основном использовался в медицине как обезболивающее средство. Т.е. [[религия]] уменьшает боль общественного бытия в бесчеловечном обществе.


И собственно сура «Кафирун» (109):
==См. также==


Скажи: «О неверующие! (1)
'''[[Неверующие]]'''
Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы, (2)
а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я. (3)
Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы, (4)
а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я. (5)
У вас есть ваша религия (араб. دِينًا - дин), а у меня - моя! (араб. دِينًا - дин)». (6)


Все, так называемые «авторитетные» авторы и источники религиозной информации, помимо Корана, являются лишь выдумкой предшествующих и последующих поколений:
'''[[Иман]]'''


Помимо Него вы поклоняетесь лишь именам, которые придумали вы и ваши отцы. Аллах не ниспослал о них никакого доказательства. Решение принимает только Аллах. Он повелел, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него. Это и есть правая вера (араб. دِينًا - дин), но большая часть людей не знает этого. (12:40)
'''[[Куфр]]'''


Показателем верного дина (религии), как ни странно, является правильно выбранная календарная система. Об этом говорит 36-ой аят Суры Тауба:
'''[[Вера]]'''


9:36.  Воистину, число месяцев у Аллаха - двенадцать. Так было записано в Писании в тот день, когда Аллах сотворил небеса и землю. Четыре месяца из них - запретные. Такова правая религия (дин), и посему не поступайте в них несправедливо по отношению к себе...
[[Категория:Религия]]

Текущая версия на 01:40, 31 июля 2023

Религия — (араб. مِلَّةِ - миллятун). Корень слова mīm lām lām (م ل ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 18 раз.

см. термин Кредо

Религия и Вера

(4:125) И чья (выплата) долга может быть прекраснее такой, в которой (человек) подчинил свое внимание Аллаху, будучи добродетельным, и последовал религии Авраама - (example of) dedication? Ведь (из всех), Аллах признал Авраама - авторитетом.

(6:161) Скажи: «Воистину, мой Господь наставил меня на прямой путь - на стабильную (расплату по) долгу - религию Авраама - (Example of) dedication. И не был он (одним) из Разобщающих».

(22:78) Усердствуйте для (дела) Аллаха истинным усердием. Он избрал вас, и не сделал для вас никакого дискомфорта в (выплате) долга. Такова религия отца вашего - Авраама...

Другие определения религии:

  • одна из форм общественного сознания; совокупность духовных представлений, основывающихся на вере в сверхъестественные силы и существа (богов, духов), которые являются предметом поклонения.
  • организованное поклонение высшим силам. Религия не только представляет собой веру в существование высших сил, но устанавливает особые отношения к этим силам: она есть, следовательно, известная деятельность воли, направленная к этим силам.
  • духовная формация, особый тип отношения человека к миру и самому себе, обусловленный представлениями об инобытии как доминирующей по отношению к обыденному существованию реальности.

Также религия может пониматься в таких смыслах, как:

  • Субъективно-личностный (религия как индивидуальная «вера», «религиозность» и т.п.);
  • Объективно-общий (религия в качестве институционального явления – «вероисповедания», «богопочитания», «конфессии» и прочее).

Религиозная система представления мира (мировоззрение) опирается на религиозную веру и связана с отношением человека к надчеловеческому духовному миру, некоей сверхчеловеческой реальности, о которой человек кое-что знает, и на которую он должен некоторым образом ориентировать свою жизнь. Вера может подкрепляться мистическим опытом.

Особую важность для религии представляют такие понятия, как добро и зло, нравственность, цель и смысл жизни и т.д.

Основы религиозных представлений большинства мировых религий записаны людьми в священных текстах, которые, по убеждению верующих, либо продиктованы или вдохновлены непосредственно Богом или богами, либо написаны людьми, достигшими с точки зрения каждой конкретной религии высшего духовного состояния, великими учителями, особо просветлёнными или посвящёнными, святыми и т.п.

Этимология слова "религия"

Англ. «religion» - "религия, вероучение", возникло в результате легирования (связывания) лат. приставки (префикса) «re-» с лат. глаголом «legare» - "связывать, объединять, легировать, to alloy, to link", и обозначающее действие, наилучшим образом выражающееся словосочетанием - "переосмысление принципов и догм". Далее, от лат. «ligo» - "я соединяю, связываю, объединяю, I tie, I bind, I bandage, I unite", от прото-индо-евр. «leyǵ-» - "соединять, связывать", от коран. lām ghayn wāw (ل غ و). См. материал «Пустословие».

Корень wāw lām jīm (و ل ج), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 14 раз.


В древности существовало несколько точек зрения на происхождение слова «религия» (лат. religio — рус. cовестливость, благочестие, набожность, предмет культа). Так, знаменитый римский оратор, писатель и политический деятель I в. до н. э. Цицерон считал, что оно является производным от латинского глагола relegere (вновь собирать, снова обсуждать, опять обдумывать, откладывать на особое употребление), что в переносном смысле означает «благоговеть» или «относиться к чему-либо с особым вниманием, почтением». Отсюда и самое существо религии Цицерон видел в благоговении перед высшими силами, Божеством.

Известный западный христианский писатель и оратор Лактанций считал, что термин «религия» происходит от латинского глагола religare (связывать, привязывать), поэтому религию он определял как союз человека с Богом.

Подобным же образом понимал существо религии и христианский политик-проповедник Августин, хотя он считал, что слово «религия» произошло от глагола religаre, то есть воссоединять, и сама религия означает воссоединение, возобновление когда-то утерянного союза между человеком и Богом.

Современные исследователи зачастую соглашаются с точкой зрения на происхождение слова «религия» от глагола religare.

Также возможно от глагола relegere – возвращаться, обдумывать, бояться.

Религия Авраама

Смысл русского слова "религия" раскрывается в аятах Корана с упоминанием пророка Авраама.

(2:130) А кто предпочтёт (иной путь), вместо преисполненности Авраама, кроме того, кто дурачит свою душу? А ведь Мы определенно избрали его в Банальной (реальности), и воистину в Предельной (реальности), он точно (окажется) в числе Праведников.

(2:135) И они сказали: «Станьте иудеями или назореями, и вы последуете руководству». Скажи: «О нет! (Example of) dedication - Авраам! И не был он (одним) из Разобщающих».

(3:95) Скажи: «Аллах (изрек) правду. Следуйте же религии (араб. مِلَّةَ, миллятун) Авраама - (example of) dedication. И не был он (одним) из Разобщающих».

(4:125) И чья (выплата) долга может быть прекраснее такой, в которой (человек) подчинил свое внимание Аллаху, будучи добродетельным, и последовал религии (араб. مِلَّةَ, миллята) Авраама - (example of) dedication? Ведь (из всех), Аллах признал Авраама - авторитетом.

(16:120-123) Воистину, Авраам был предводителем, послушным перед Аллахом, (example of) dedication. И не был он в (числе) Разобщающих. Он был благодарен (Аллаху) за благодеяния, и Он избрал его и повел прямым путем. Мы даровали ему добро в мирской жизни, а в Последней жизни он будет в числе праведников. Затем Мы внушили тебе, чтобы ты последовал преисполненности Авраама - (example of) dedication. И не был он в (числе) Разобщающих».

(22:78) Усердствуйте для (дела) Аллаха истинным усердием. Он избрал вас, и не сделал для вас никакого дискомфорта в (выплате) долга (араб. دِينًا - дин). Такова религия (араб. مِلَّةِ - миллятун) отца вашего - Авраама...

Религиозный прозелитизм

(2:120) Иудеи и назореи не будут довольны тобой, пока ты не последуешь за их религией (араб. مِلَّتَهُمْ, миллятахум). Скажи: «Воистину, руководство Аллаха - это и есть Руководство». Если же ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилась (часть) знания, то Аллах не будет тебе ни покровителем, ни помощником.

"Дин" (вера) и "миллятун" (религия) в Коране

В некоторых аятах встречаются оба термина «дин» и «миллятун» одновременно:

(4:125) И чья (выплата) долга может быть прекраснее такой, в которой (человек) подчинил свое внимание Аллаху, будучи добродетельным, и последовал религии (араб. مِلَّةَ, миллята) Авраама - (example of) dedication? Ведь (из всех), Аллах признал Авраама - авторитетом.

А в этом аяте, мы видим одно из толкований «прямого пути» - «сиротин мустаким», упомянутого в суре «Аль-Фатиха»:

(6:161) Скажи: «Воистину, мой Господь наставил меня на прямой путь - на стабильную (расплату по) долгу (араб. دِينًا, динан) - религию (араб. مِلَّةَ, миллята) Авраама - (Example of) dedication. И не был он (одним) из Разобщающих».

Для более полной картины, приведем примеры использования термина «миллятун» в смысле «религия людей»:

(7:88) Жрецы из его народа, (проявившие) высокомерие, сказали: «О Шуайб! (Либо) мы непременно изгоним из нашего города тебя, и тех, кто доверился (Аллаху) вместе с тобой, либо ты (опять) вернешься в нашу религию (араб. مِلَّةِ - миллятун)». (Шуайб) сказал: «Даже если мы (испытываем к ней) неприязнь?

(12:37) Он сказал: «Не (успеют) вам принести пищу, которой вас наделили, как я дам вам их толкование, ещё до того, как вам её принесут. Это — (часть того), чему научил меня мой Господь. Воистину, я покинул религию (араб. مِلَّةِ - миллятун) людей, недоверяющих Аллаху, и отрицающих Предельную Реальность.

И снова в связке с Авраамом:

(22:78) Усердствуйте для (дела) Аллаха истинным усердием. Он избрал вас, и не сделал для вас никакого дискомфорта в (выплате) долга (араб. الدِّينِ, аль-дини). Такова религия (араб. مِلَّةَ, миллята) отца вашего - Авраама

Философские высказывания

Джон Локк

Терпимость по отношению к тем, кто расходится с вами в вопросе религии, созвучна Евангелию и соответствует здравому смыслу, поэтому чудовищно, когда люди нетерпимы.

Дэвид Юм

Религиозные заблуждения опасны, а философские только смешны.

Когда религиозность соединяется со страстью к чудесному, тогда конец всякому здравому смыслу, и свидетельство людей теряет всякий авторитет.

Когда я слышу о том, что тот или иной человек религиозен, я сразу думаю, что он - мошенник, хотя я знал много очень хороших людей, которые были верующими.

Что можно сказать, обозрев историю религии? - Сомнение, недостоверность, отказ от всякого суждения - вот, по-видимому, единственный результат самого тщательного исследования данного вопроса.

Народ без религии, если такой найдётся, стоит лишь немного выше животных.

Мария фон Эбнер-Эшенбах

Критицизм может сделать тебя философом, но только вера может сделать тебя апостолом.

Верующий, который не знает сомнений (критической оценки), не обратит в свою веру сомневающегося.

Кант

Царство Божие придёт к нам только тогда, когда церковная вера с чудесами, таинствами и обрядами заменится верой разумной, без чудес, таинств и обрядов. Время это приближается. Вера эта ещё в зародыше. Но зародыш не может не разрастаться.

Артур Шопенгауэр

Масса будет всегда способна только верить, но не понимать. А для веры все одинаково легко или трудно. Поэтому дайте ей в качестве объекта веры что-нибудь дельное и истинное, а не учения, которые внушают ложное и недостойное понятие о природе, унижая последнюю до степени внешней поделки, проповедуя, будто человеческий род и мир существуют для того, чтобы быть счастливыми, и т.д., и т.д.

Генрих Гейне

Как в промышленности, так и в религии, вредна система монополии; свободная конкуренция сохраняет их силу, и они лишь тогда вновь расцветут в блеске своего первоначального величия, когда будет введено политическое равенство культов, так сказать, промышленная свобода для богов.

Новалис

Ваша так называемая религия действует как опий: она завлекает и приглушает боль вместо того, чтобы придать силы.

Шиллер

Если меня спросят, почему в моём сердце нет никакой религии, то я отвечу, что я утратил её по вине самой же религии.

Карл Маркс

Религия есть лишь иллюзорное солнце, движущееся вокруг человека до тех пор, пока он не начинает двигаться вокруг себя самого.

Религия - опиум для народа

Опиум народа (нем. Opium des Volkes) — образное определение религии, ставшее широко известным благодаря Карлу Марксу, использовавшему его в своей работе «К критике гегелевской философии права». Сравнение религии с опиумом, однако, известно ещё до Маркса. Считается, что первым его использовали маркиз де Сад в своём романе «Жюльетта» (1797) и немецкий поэт Новалис в сборнике афоризмов «Цветочная пыльца» (1798). Подобное сравнение встречается также в произведениях других поэтов, писателей и философов (Чарльз Кингсли, Генрих Гейне, Ленин). При этом следует учитывать, что во времена Маркса опиум в основном использовался в медицине как обезболивающее средство. Т.е. религия уменьшает боль общественного бытия в бесчеловечном обществе.

См. также

Неверующие

Иман

Куфр

Вера