Лжепророк: различия между версиями
(Новая страница: « Лжепророк - это человек, ложно заявляющий о даре пророчества (''полу…») |
Tashkil (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 49 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 3: | Строка 3: | ||
Этот термин иногда применяется вне религии, чтобы описать кого-то, кто горячо пропагандирует теорию, которую, по мнению оппонента - ложна. | Этот термин иногда применяется вне религии, чтобы описать кого-то, кто горячо пропагандирует теорию, которую, по мнению оппонента - ложна. | ||
Несмотря на активное обсуждение данного вопроса в "религиозных" кругах, [[Коран ++|Коран]] практически не обращается к этой теме. | |||
Смотрите и слушайте: | |||
'''1.''' '''[https://www.youtube.com/watch?v=aIF0gkqvaQ0 Bob Dylan - False Prophet (Official Lyric Video)]'''; | |||
'''2.''' '''[https://www.youtube.com/watch?v=WvRGe0EeIhg Epitaph - King Crimson]'''. | |||
==Лжеписание от '''лжепророков'''== | |||
'''([[2:79]])''' Так [[горе]] же тем, которые [[Писание|записывают]] [[Писание]] своими [[рука]]ми, а затем [[Говорить|говорят]]: «Это - [[У Нас|от]] [[Бог]]а!» - чтобы [[приобретение|заполучить]] (''посредством'') него [[мало|мизерную]] [[цена|цену]]. Так [[горе]] же им, за то, что [[Писание|написали]] их [[рука|руки]]! И [[горе]] им, за то, что они [[Приобретение|приобретают]]! | |||
'''([[6:93]])''' Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на [[Бог]]а или [[Говорить|говорит]]: «Мне дано откровение», - хотя никакого откровения ему не дано, или [[Говорить|говорит]]: «Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал [[Бог]]»? Если бы ты [[видеть|видел]] [[зульм|беззаконников]] [[Фи|под]] [[Гомер|тяжестью]] [[смерть|Смерти]]! И [[ангелы|ангелов]] [[Бастатан|простирающих]] к ним свои [[рука|руки]]: «[[выход|Вытаскивайте]] [[нафс|свои души]]! [[Яум день-сутки|Сегодня]] вам [[воздаяние|воздадут]] [[Унижение|унизительными]] [[азаб|мучениями]] за то, что вами [[быть|была]] [[Говорить|сказана]] о [[Бог]]е не [[истина]], и за то вы [[быть|проявляли]] [[высокомерие]] по (''отношению'') к Его [[аят]]ам». | |||
==Как определить '''лжепророка'''?== | |||
'''([[3:79]])''' Если [[Бог]] [[Давать|дал]] [[башар|человеку]] [[Писание]], [[мудрость]] и [[пророк|пророчество]], то ему не [[быть|подобает]] [[говорить]] [[люди|людям]]: «[[быть|Будьте]] [[служение|слугами]] мне, [[помимо|а не]] [[Бог]]у». [[Однако]] же, [[быть|будьте]] [[Реббе|учеными-наставниками]], поскольку вы [[Знание|обучали]] [[Писание|Писанию]], и потому что вы [[быть|были]] [[Изучение Писания|изучающими]] его. | |||
==[[Иудаизм|Иудеи]] о '''лжепосланнике'''== | |||
'''([[3:183]])''' Те, которые [[говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], [[Бог]] (''обязывает'') нас [[Договор|договором]], чтобы мы не [[Неверующие|доверяли]] (''ни одному'') [[посланник]]у, пока он не [[Приходить|явится]] к нам, с [[Кушать|пожираемой]] [[Жертвенник всесожжения|огнём]] [[Курбан|жертвой]]». [[говорить|Скажи]]: «Ведь и [[Прошлое|до меня]] к вам [[Приходить|приходили]] [[посланник]]и, с [[баян|Убедительными доводами]], и с тем, о чём [[Говорить|вы говорите]]. Так почему же, [[быть|являя]] собой (''пример'') [[Правдивость|правдивости]], вы их (''цинично'') [[убийство|поубивали]]?» | |||
==[[Посланник]]и - [[мужчина|мужчины]] из [[Город корьятин|городов]]== | |||
'''([[12:109]])''' Мы и [[прошлое|до тебя]] [[посланник|отправляли]] только [[мужчина|мужчин]], которым [[внушение|внушали]] (''откровения''), (''они были'') [[семья|из]] [[Город корьятин|горожан]]. Разве они не странствовали по [[земля|земле]] и не видели, каким был конец тех, которые жили до них? Воистину, обитель в Последней жизни лучше для [[такуа|ответственных]]. Неужели они не разумеют? | |||
Подача [[12:109|аята]] не исключает возможности [[посланник|посланнической]] миссии для [[женщины]], в последующие после [[пророк]]а [[Мухаммад]]а времена. | |||
==[[Нет пророка в родном отечестве]]== | |||
'''([[26:198]]-[[26:199|199]])''' И если бы Мы [[ниспосланное|ниспослали его]] [[Часть|кому-либо]] из [[Иностранец|Иностранцев]] (''[[араб]]. الْأَعْجَمِينَ, аль-а'джамина''), и он [[Коран ++|выстроил]] бы его для них, они и к нему не [[быть|проявили]] бы [[иман|доверия]]. | |||
==В [[Евангелие|Евангелии]] от Матфея== | |||
'''([[Евангелие]] от Матфея 7:15-7:23)''' Берегитесь '''[https://www.youtube.com/watch?v=aIF0gkqvaQ0 лжепророков]''', которые [[Приходить|приходят]] к вам в [[Овца|овечьей]] [[Одежда|одежде]], а внутри суть - [[волк]]и хищные. По [[Плоды|плодам]] их [[Узнавать|узнаете]] их. Собирают ли с терновника [[Виноградная лоза|виноград]], или с репейника [[инжир]]? Так [[Всегда|всякое]] [[хорошее]] [[дерево]], и [[плоды]] приносит [[Хорошее|хорошие]], а [[плохое]] [[дерево]] приносит [[Плоды|плоды]] [[Плохое|плохие]]. Не может [[дерево]] [[хорошее]], приносить [[плоды]] [[Плохое|плохие]], ни [[дерево]] [[плохое]], приносить [[плоды]] [[Хорошее|хорошие]]. Всякое [[дерево]], не приносящее [[Плоды|плода]] [[Хорошее|хорошего]] - [[Отрубание руки|срубают]], и [[Бросать|бросают]] в [[огонь]]. Итак по [[Плоды|плодам]] их, [[Узнавать|узнаете]] их. | |||
==В Искусстве== | |||
===Bob Dylan '''«[[Лжепророк|False Prophet]]»'''=== | |||
'''«[[Лжепророк|False Prophet]]»''' is a song by American singer-songwriter '''Bob Dylan''', the second track on his '''39-th''' studio album, '''«Rough and Rowdy Ways»''' ('''2020'''). | |||
*Another day that don't end | |||
*Another ship goin' out | |||
*Another day of anger, bitterness, and doubt | |||
*I know how it happened | |||
*I saw it begin | |||
*I opened my heart to the world, and the world came in. | |||
*** | |||
*[[22:23|Hello Mary]] [https://corpus.quran.com/search.jsp?t=1&q=pearl Lou!] | |||
*[[55:22|Hello Miss Pearl!]] | |||
*My fleet-footed guides from the underworld | |||
*[[81:2|No stars in the sky]] shine brighter than you | |||
*You girls mean business, and I do too... | |||
*** | |||
*Well I'm the Enemy of treason | |||
*The Enemy of strife | |||
*I'm the Enemy of the unlived meaningless life | |||
*I ain't no False Prophet | |||
*I just know what I know | |||
*I go where... only the Lonely can go. | |||
*** | |||
*I'm first among equals | |||
*Second to none | |||
*The last of the best | |||
*You can bury the rest | |||
*Bury 'em naked, [[9:34|with their silver and gold]] | |||
*Put 'em six feet under, and I pray for their souls. | |||
*** | |||
*What are you lookin' at? | |||
*There's nothing to see. | |||
*Just a cool breeze that's encircling me | |||
*[[3:133|Let's go for a walk in the garden]] | |||
*[[3:133|So far and so wide]] | |||
*We can sit in the shade by the fountain-side | |||
*** | |||
*I've search the world over | |||
*For the Holy Grail | |||
*[[30:21|I sing songs of love]] | |||
*[[17:32|I sing songs of betrayal]] | |||
*Don't care what I drink | |||
*I don't care what I eat | |||
*I climbed a mountain of swords on my bare feet | |||
*** | |||
*You don't know me, darlin' | |||
*You never would guess | |||
*I'm nothing like my ghostly appearance would suggest | |||
*I ain't no False Prophet | |||
*I just said what I said | |||
*I'm just here to bring vengeance on somebody's head. | |||
*** | |||
*Put out your hand | |||
*There's nothing to hold | |||
*[[5:36|Open your mouth]] | |||
*[[3:91|I'll stuff it with gold]] | |||
*[[4:76|Oh, your poor Devil, look up if you will]] | |||
*The City of God is there on the hill. | |||
*** | |||
*Hello stranger! | |||
*Hello and goodbye! | |||
*You rule the land | |||
*But so do I | |||
*You lusty old mule | |||
*You got a poison brain | |||
*I'll marry you to a ball and chain. | |||
*** | |||
*You know darlin' | |||
*The kind of life that I live. | |||
*When your smile meets my smile | |||
*A something's got to give. | |||
*I ain't no [[False Prophet]] | |||
*No, I'm nobody's bride. | |||
*Can't remember, when I was born... | |||
*And I forgot when I died... | |||
==См. также== | |||
'''[[Миссия пророков]]''' | |||
'''[[Иностранец]]''' | |||
'''[[Посланник]]''' | |||
'''[[Пророк]]''' | |||
'''[[Мессия]]''' |
Текущая версия на 23:38, 13 сентября 2022
Лжепророк - это человек, ложно заявляющий о даре пророчества (получении божественного откровения). В религиозной среде, споры о лжепророчестве, неотделимая часть межконфессиональных отношений. Истинный пророк для одних, может одновременно считаться «лжепророком» для других (порой в межсектантских спорах в рамках одной и той же религии).
Этот термин иногда применяется вне религии, чтобы описать кого-то, кто горячо пропагандирует теорию, которую, по мнению оппонента - ложна.
Несмотря на активное обсуждение данного вопроса в "религиозных" кругах, Коран практически не обращается к этой теме.
Смотрите и слушайте:
1. Bob Dylan - False Prophet (Official Lyric Video);
Лжеписание от лжепророков
(2:79) Так горе же тем, которые записывают Писание своими руками, а затем говорят: «Это - от Бога!» - чтобы заполучить (посредством) него мизерную цену. Так горе же им, за то, что написали их руки! И горе им, за то, что они приобретают!
(6:93) Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Бога или говорит: «Мне дано откровение», - хотя никакого откровения ему не дано, или говорит: «Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Бог»? Если бы ты видел беззаконников под тяжестью Смерти! И ангелов простирающих к ним свои руки: «Вытаскивайте свои души! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вами была сказана о Боге не истина, и за то вы проявляли высокомерие по (отношению) к Его аятам».
Как определить лжепророка?
(3:79) Если Бог дал человеку Писание, мудрость и пророчество, то ему не подобает говорить людям: «Будьте слугами мне, а не Богу». Однако же, будьте учеными-наставниками, поскольку вы обучали Писанию, и потому что вы были изучающими его.
Иудеи о лжепосланнике
(3:183) Те, которые сказали: «Воистину, Бог (обязывает) нас договором, чтобы мы не доверяли (ни одному) посланнику, пока он не явится к нам, с пожираемой огнём жертвой». Скажи: «Ведь и до меня к вам приходили посланники, с Убедительными доводами, и с тем, о чём вы говорите. Так почему же, являя собой (пример) правдивости, вы их (цинично) поубивали?»
Посланники - мужчины из городов
(12:109) Мы и до тебя отправляли только мужчин, которым внушали (откровения), (они были) из горожан. Разве они не странствовали по земле и не видели, каким был конец тех, которые жили до них? Воистину, обитель в Последней жизни лучше для ответственных. Неужели они не разумеют?
Подача аята не исключает возможности посланнической миссии для женщины, в последующие после пророка Мухаммада времена.
Нет пророка в родном отечестве
(26:198-199) И если бы Мы ниспослали его кому-либо из Иностранцев (араб. الْأَعْجَمِينَ, аль-а'джамина), и он выстроил бы его для них, они и к нему не проявили бы доверия.
В Евангелии от Матфея
(Евангелие от Матфея 7:15-7:23) Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть - волки хищные. По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника инжир? Так всякое хорошее дерево, и плоды приносит хорошие, а плохое дерево приносит плоды плохие. Не может дерево хорошее, приносить плоды плохие, ни дерево плохое, приносить плоды хорошие. Всякое дерево, не приносящее плода хорошего - срубают, и бросают в огонь. Итак по плодам их, узнаете их.
В Искусстве
Bob Dylan «False Prophet»
«False Prophet» is a song by American singer-songwriter Bob Dylan, the second track on his 39-th studio album, «Rough and Rowdy Ways» (2020).
- Another day that don't end
- Another ship goin' out
- Another day of anger, bitterness, and doubt
- I know how it happened
- I saw it begin
- I opened my heart to the world, and the world came in.
- My fleet-footed guides from the underworld
- No stars in the sky shine brighter than you
- You girls mean business, and I do too...
- Well I'm the Enemy of treason
- The Enemy of strife
- I'm the Enemy of the unlived meaningless life
- I ain't no False Prophet
- I just know what I know
- I go where... only the Lonely can go.
- I'm first among equals
- Second to none
- The last of the best
- You can bury the rest
- Bury 'em naked, with their silver and gold
- Put 'em six feet under, and I pray for their souls.
- What are you lookin' at?
- There's nothing to see.
- Just a cool breeze that's encircling me
- We can sit in the shade by the fountain-side
- I've search the world over
- For the Holy Grail
- Don't care what I drink
- I don't care what I eat
- I climbed a mountain of swords on my bare feet
- You don't know me, darlin'
- You never would guess
- I'm nothing like my ghostly appearance would suggest
- I ain't no False Prophet
- I just said what I said
- I'm just here to bring vengeance on somebody's head.
- Put out your hand
- There's nothing to hold
- The City of God is there on the hill.
- Hello stranger!
- Hello and goodbye!
- You rule the land
- But so do I
- You lusty old mule
- You got a poison brain
- I'll marry you to a ball and chain.
- You know darlin'
- The kind of life that I live.
- When your smile meets my smile
- A something's got to give.
- I ain't no False Prophet
- No, I'm nobody's bride.
- Can't remember, when I was born...
- And I forgot when I died...