2:30: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==


'''([[2:30]]) Вот твой [[Господь]] [[говорить|сказал]] [[ангел]]ам: «Я [[Делать|назначу]] на [[земля|земле]] [[халиф|наместника]]». Они сказали: «Неужели Ты [[Делать|назначишь]] там того, кто будет [[Фасад|бесчинствовать]] (''вызывать экологические и гуманитарный катастрофы''), и [[проливать|проявлять свою природную]] [[кровь|кровожадность]], тогда как мы [[Прославление|прославляем]] Тебя [[хвала|хвалой]], и [[священный|освящаем]] Тебя?». Он сказал: «Воистину, Я [[знание|знаю]] то, чего вы не [[знание|знаете]]».'''
'''([[2:30]]) Вот твой [[Господь]] [[говорить|сказал]] [[ангел]]ам: «Я [[Делать|назначу]] на [[земля|земле]] [[халиф|наместника]]». Они сказали: «Неужели Ты [[Делать|назначишь]] там того, кто будет [[Фасад|бесчинствовать]] (''вызывать экологические и гуманитарный катастрофы''), и [[проливать|проявлять свою природную]] [[кровь|кровожадность]], тогда как мы [[Прославление|прославляем]] Тебя [[хвала|хвалой]], и [[священный|освящаем]] Тебя?». Он сказал: «Воистину, Я [[знание|знаю]] то, чего вы не [[знание|знаете]]».'''
Строка 7: Строка 5:
==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(2:30) И вот, сказал Господь твой ангелам: "Я установлю на земле наместника". Они сказали: "Разве Ты установишь на ней того, кто будет там производить нечестие и проливать кровь, а мы возносим хвалу Тебе и святим Тебя?" Он сказал: "Поистине, Я знаю то, чего вы не знаете!"  
(2:30) И вот, сказал Господь твой ангелам: "Я установлю на земле наместника". Они сказали: "Разве Ты установишь на ней того, кто будет там производить нечестие и проливать кровь, а мы возносим хвалу Тебе и святим Тебя?" Он сказал: "Поистине, Я знаю то, чего вы не знаете!"  


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(2:30) Вот твой Господь сказал ангелам: "Я установлю на земле наместника". Они сказали: "Неужели Ты поселишь там того, кто будет распространять нечестие и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя?" Он сказал: "Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете".  
(2:30) Вот твой Господь сказал ангелам: "Я установлю на земле наместника". Они сказали: "Неужели Ты поселишь там того, кто будет распространять нечестие и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя?" Он сказал: "Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете".  


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(2:30) وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيفَةً قَالُواْ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاء وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
(2:30) وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيفَةً قَالُواْ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاء وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ


==Схожие аяты==
==Схожие аяты==


'''([[38:71]]) Вот твой [[Господь]] [[говорить|сказал]] [[ангел]]ам: «Воистину, Я [[сотворение|сотворю]] [[башар|человека]] из [[Глина|глины]].'''
'''([[38:71]])''' Вот твой [[Господь]] [[говорить|сказал]] [[ангел]]ам: «Воистину, Я [[сотворение|сотворю]] [[башар|человека]] из [[Глина|глины]].


'''([[5:27]]) [[Чтение Корана|Прочти]] им [[истина|истинный]] [[Информировать|рассказ]] о (''двух'') [[сын]]овьях [[Адам]]а. Вот они оба [[Курбан|принесли]] [[Курбан|жертву]], и она была [[Кабыл|принята]] от [[один|одного]] из них, и была не [[Кабыл|принята]] от [[Другой|другого]]. Он [[говорить|сказал]]: «Я (''непременно'') [[Убийство|убью]] тебя». Он [[говорить|ответил]]: «Воистину, [[Бог]] [[Кабыл|принимает]] только от [[Такуа|богоосторожных]].'''
'''([[5:27]])''' [[Чтение Корана|Прочти]] им [[истина|истинный]] [[Информировать|рассказ]] о (''двух'') [[сын]]овьях [[Адам]]а. Вот они оба [[Курбан|принесли]] [[Курбан|жертву]], и она была [[Кабыл|принята]] от [[один|одного]] из них, и была не [[Кабыл|принята]] от [[Другой|другого]]. Он [[говорить|сказал]]: «Я (''непременно'') [[Убийство|убью]] тебя». Он [[говорить|ответил]]: «Воистину, [[Бог]] [[Кабыл|принимает]] только от [[Такуа|богоосторожных]].


'''([[5:30]]) [[Нафс|Душа]] (''[[эго]]'') [[Повиновение|подтолкнула]] его на [[убийство]] своего [[брат]]а, и он [[убийство|убил]] его, и [[Становиться|оказался]] (''одним'') из (''потерпевших'') [[убыток]].'''
'''([[5:30]])''' [[Нафс|Душа]] (''[[эго]]'') [[Повиновение|подтолкнула]] его на [[убийство]] своего [[брат]]а, и он [[убийство|убил]] его, и [[Становиться|оказался]] (''одним'') из (''потерпевших'') [[убыток]].


==Связанные аяты==
==Связанные аяты==


'''([[30:41]]) '''[[Фасад|Экологические катастрофы]] [[Спина|случаются]] на [[суша|суше]] и на [[море]] по причине того, что [[Приобретение|совершают]] [[люди|людские]] [[рука|руки]]''', чтобы они [[вкус]]или [[часть]] того, что они [[Деяния|натворили]], Быть может, они [[Возвращение|вернутся]] (''на [[Прямой путь|прямой путь]]'').'''
'''([[30:41]])''' '''[[Фасад|Экологические катастрофы]] [[Спина|случаются]] на [[суша|суше]] и на [[море]] по причине того, что [[Приобретение|совершают]] [[люди|людские]] [[рука|руки]]''', чтобы они [[вкус]]или [[часть]] того, что они [[Деяния|натворили]], Быть может, они [[Возвращение|вернутся]] (''на [[Прямой путь|прямой путь]]'').
 
'''([[2:11]]-[[2:12|12]])  Когда им говорят: «'''Не [[фасад|губите экологию]] [[земля|земли]]!'''». - они отвечают: «Только мы и [[Праведные дела|вершим благие дела]]». '''Воистину, именно они [[фасад|губят экологию]]''', [[однако]] они этого не [[восприятие|ощущают]].'''


'''([[7:56]]) '''Не [[фасад|нарушайте экологию]] на [[земля|земле]] после того, как она (''приведена'') в [[Праведные дела|порядок]]'''. [[Мольба|Взывайте]] к Нему со [[Страх хоуф|страхом]] и [[Надежда|надеждой]]. Воистину, [[Милость рахмат|милость]] [[Бог]]а [[Близко|близка]] к (''творящим'') [[добро]].'''
'''([[2:11]]-[[2:12|12]])''' Когда им говорят: «'''Не [[фасад|губите экологию]] [[земля|земли]]!'''». - они отвечают: «Только мы и [[Праведные дела|вершим благие дела]]». '''Воистину, именно они [[фасад|губят экологию]]''', [[однако]] они этого не [[восприятие|ощущают]].


'''([[21:105]]) Мы уже [[писание|записали]] в [[Псалтырь|Псалтыре]], [[после]] (''зафиксированного в'') [[Зикр|Напоминании]], что [[Земля|Землю]] [[Наследство|унаследуют]] Мои [[Праведные дела|праведные]] [[служение|слуги]].'''  
'''([[7:56]])''' '''Не [[фасад|нарушайте экологию]] на [[земля|земле]] после того, как она (''приведена'') в [[Праведные дела|порядок]]'''. [[Мольба|Взывайте]] к Нему со [[Страх хоуф|страхом]] и [[Надежда|надеждой]]. Воистину, [[Милость рахмат|милость]] [[Бог]]а [[Близко|близка]] к (''творящим'') [[добро]].


'''([[19:61]]-[[19:63|63]]) Это будут [[Эдем|сады Эдема]], [[Обещание|обещанные]] [[Милостивый|Милостивым]] Его [[служение|слугам]], из (''Его'') [[Сокровенное|сокровищниц]] . Воистину, Его [[обещание]] [[быть|будет]] [[Давать|исполнено]]. Они не [[Слух|услышат]] там [[Пустословие|празднословия]], но (''услышат'') [[Приветствие|приветствие миром]]. Для них там (''приготовлен'') их [[ризк|удел]] [[Утро букротан|утром]] и [[Вечер ашийи|вечером]]. Таков [[Рай|Райский Сад]], который Мы (''отдадим'') в [[наследство]] тем из Наших [[служение|слуг]], которые [[быть|были]] [[такуа|ответственны]].'''
'''([[21:105]])''' Мы уже [[писание|записали]] в [[Псалтырь|Псалтыре]], [[после]] (''зафиксированного в'') [[Зикр|Напоминании]], что [[Земля|Землю]] [[Наследство|унаследуют]] Мои [[Праведные дела|праведные]] [[служение|слуги]].


'''([[35:39]]) Он — Тот, Кто [[Делать|сделал]] вас [[халиф|преемниками]] на [[земля|земле]]. Тот кто [[куфр|отверг]], тот (''останется'') со своим [[куфр|отрицанием]]. [[куфр|Отвергание]] не [[Увеличение|прибавляет]] [[куфр|отвергающим]] перед их [[Господь|Господом]] ничего, кроме [[Ненависть мактан|ненависти]]. [[куфр|Отвергание]] не [[Увеличение|прибавляет]] [[куфр|отвергающим]] ничего, кроме [[Убыток|убытка]].'''  
'''([[19:61]]-[[19:63|63]])''' Это будут [[Эдем|сады Эдема]], [[Обещание|обещанные]] [[Милостивый|Милостивым]] Его [[служение|слугам]], из (''Его'') [[Сокровенное|сокровищниц]] . Воистину, Его [[обещание]] [[быть|будет]] [[Давать|исполнено]]. Они не [[Слух|услышат]] там [[Пустословие|празднословия]], но (''услышат'') [[Приветствие|приветствие миром]]. Для них там (''приготовлен'') их [[ризк|удел]] [[Утро букротан|утром]] и [[Вечер ашийи|вечером]]. Таков [[Рай|Райский Сад]], который Мы (''отдадим'') в [[наследство]] тем из Наших [[служение|слуг]], которые [[быть|были]] [[такуа|ответственны]].


'''([[6:165]]) Он - Тот, Кто [[делать|сделал]] вас [[халиф|наместниками]] на земле, и возвысил одних из вас [[над]] другими по [[Степень|степеням]], чтобы [[Испытание|испытать]] вас тем, что Он [[давать|даровал]] вам. Воистину, твой [[Господь]] [[Быстро|скор]] в [[Наказание|наказании]]. Воистину, Он - [[Прощающий]], [[Милосердный]].'''
'''([[35:39]])''' Он Тот, Кто [[Делать|сделал]] вас [[халиф|преемниками]] на [[земля|земле]]. Тот кто [[куфр|отверг]], тот (''останется'') со своим [[куфр|отрицанием]]. [[куфр|Отвергание]] не [[Увеличение|прибавляет]] [[куфр|отвергающим]] перед их [[Господь|Господом]] ничего, кроме [[Ненависть мактан|ненависти]]. [[куфр|Отвергание]] не [[Увеличение|прибавляет]] [[куфр|отвергающим]] ничего, кроме [[Убыток|убытка]].


'''([[24:55]]) [[Бог]] [[Обещание|обещал]] тем из вас, которые уверовали и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их [[халиф|наместниками]] на [[Земля|Земле]], подобно тому, как Он сделал [[халиф|наместниками]] тех, кто был до них. Он непременно одарит их возможностью исповедовать их религию, которую Он [[Довольство|обозначил]] для них, и сменит их [[страх хоуф|страх]] на [[безопасность]]. Они [[служение|служат]] Мне и не приобщают сотоварищей ко Мне. Те же, которые после этого откажутся уверовать, являются нечестивцами.'''
'''([[6:165]])''' Он - Тот, Кто [[делать|сделал]] вас [[халиф|наместниками]] на земле, и возвысил одних из вас [[над]] другими по [[Степень|степеням]], чтобы [[Испытание|испытать]] вас тем, что Он [[давать|даровал]] вам. Воистину, твой [[Господь]] [[Быстро|скор]] в [[Наказание|наказании]]. Воистину, Он - [[Прощающий]], [[Милосердный]].


'''([[39:75]]) Ты увидишь [[ангелы|ангелов]], окружающих [[трон|Мироздание]] и '''[[Прославление|прославляющих]] [[хвала|хвалой]]''' своего [[Господь|Господа]]. Между ними рассудят по справедливости, и будет сказано: «[[Хвала]] [[Бог]]у, [[Господь|Господу]] [[миры|миров]].'''
'''([[24:55]])''' [[Бог]] [[Обещание|обещал]] тем из вас, которые уверовали и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их [[халиф|наместниками]] на [[Земля|Земле]], подобно тому, как Он сделал [[халиф|наместниками]] тех, кто был до них. Он непременно одарит их возможностью исповедовать их религию, которую Он [[Довольство|обозначил]] для них, и сменит их [[страх хоуф|страх]] на [[безопасность]]. Они [[служение|служат]] Мне и не приобщают сотоварищей ко Мне. Те же, которые после этого откажутся уверовать, являются нечестивцами.


'''([[67:15]]) Он — Тот, Кто сделал для вас землю покорной. Ступайте же по свету и вкушайте из Его удела, и к Нему вы явитесь после [[Реинкарнация|реинкарнации]].'''
'''([[39:75]])''' Ты увидишь [[ангелы|ангелов]], окружающих [[трон|Мироздание]] и '''[[Прославление|прославляющих]] [[хвала|хвалой]]''' своего [[Господь|Господа]]. Между ними рассудят по справедливости, и будет сказано: «[[Хвала]] [[Бог]]у, [[Господь|Господу]] [[миры|миров]].


'''([[67:15]])''' Он — Тот, Кто сделал для вас землю покорной. Ступайте же по свету и вкушайте из Его удела, и к Нему вы явитесь после [[Реинкарнация|реинкарнации]].


=='''Крово'''жадность '''крово'''пролитие==
=='''Крово'''жадность '''крово'''пролитие==

Версия 14:13, 1 марта 2019

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:30) Вот твой Господь сказал ангелам: «Я назначу на земле наместника». Они сказали: «Неужели Ты назначишь там того, кто будет бесчинствовать (вызывать экологические и гуманитарный катастрофы), и проявлять свою природную кровожадность, тогда как мы прославляем Тебя хвалой, и освящаем Тебя?». Он сказал: «Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете».

Перевод Крачковского

(2:30) И вот, сказал Господь твой ангелам: "Я установлю на земле наместника". Они сказали: "Разве Ты установишь на ней того, кто будет там производить нечестие и проливать кровь, а мы возносим хвалу Тебе и святим Тебя?" Он сказал: "Поистине, Я знаю то, чего вы не знаете!"

Перевод Кулиева

(2:30) Вот твой Господь сказал ангелам: "Я установлю на земле наместника". Они сказали: "Неужели Ты поселишь там того, кто будет распространять нечестие и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя?" Он сказал: "Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете".

Текст на арабском

(2:30) وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيفَةً قَالُواْ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاء وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ

Схожие аяты

(38:71) Вот твой Господь сказал ангелам: «Воистину, Я сотворю человека из глины.

(5:27) Прочти им истинный рассказ о (двух) сыновьях Адама. Вот они оба принесли жертву, и она была принята от одного из них, и была не принята от другого. Он сказал: «Я (непременно) убью тебя». Он ответил: «Воистину, Бог принимает только от богоосторожных.

(5:30) Душа (эго) подтолкнула его на убийство своего брата, и он убил его, и оказался (одним) из (потерпевших) убыток.

Связанные аяты

(30:41) Экологические катастрофы случаются на суше и на море по причине того, что совершают людские руки, чтобы они вкусили часть того, что они натворили, Быть может, они вернутся (на прямой путь).

(2:11-12) Когда им говорят: «Не губите экологию земли!». - они отвечают: «Только мы и вершим благие дела». Воистину, именно они губят экологию, однако они этого не ощущают.

(7:56) Не нарушайте экологию на земле после того, как она (приведена) в порядок. Взывайте к Нему со страхом и надеждой. Воистину, милость Бога близка к (творящим) добро.

(21:105) Мы уже записали в Псалтыре, после (зафиксированного в) Напоминании, что Землю унаследуют Мои праведные слуги.

(19:61-63) Это будут сады Эдема, обещанные Милостивым Его слугам, из (Его) сокровищниц . Воистину, Его обещание будет исполнено. Они не услышат там празднословия, но (услышат) приветствие миром. Для них там (приготовлен) их удел утром и вечером. Таков Райский Сад, который Мы (отдадим) в наследство тем из Наших слуг, которые были ответственны.

(35:39) Он — Тот, Кто сделал вас преемниками на земле. Тот кто отверг, тот (останется) со своим отрицанием. Отвергание не прибавляет отвергающим перед их Господом ничего, кроме ненависти. Отвергание не прибавляет отвергающим ничего, кроме убытка.

(6:165) Он - Тот, Кто сделал вас наместниками на земле, и возвысил одних из вас над другими по степеням, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам. Воистину, твой Господь скор в наказании. Воистину, Он - Прощающий, Милосердный.

(24:55) Бог обещал тем из вас, которые уверовали и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их наместниками на Земле, подобно тому, как Он сделал наместниками тех, кто был до них. Он непременно одарит их возможностью исповедовать их религию, которую Он обозначил для них, и сменит их страх на безопасность. Они служат Мне и не приобщают сотоварищей ко Мне. Те же, которые после этого откажутся уверовать, являются нечестивцами.

(39:75) Ты увидишь ангелов, окружающих Мироздание и прославляющих хвалой своего Господа. Между ними рассудят по справедливости, и будет сказано: «Хвала Богу, Господу миров!».

(67:15) Он — Тот, Кто сделал для вас землю покорной. Ступайте же по свету и вкушайте из Его удела, и к Нему вы явитесь после реинкарнации.

Кровожадность кровопролитие

Архаическая жажда крови – неуправляемая агрессивность - отражает биологическую связь человека и природы: убийство из животного пристрастия, и страха собственного развития, очеловечивания. Характерна для человека, бессознательно влекомого на путь деградации к до-индивидуальному состоянию своего существования, в котором он становится животным и, таким образом, освобождает себя от бремени разума. Кровь, в такой ситуации, становится эссенцией жизни. Пролитие крови означает ощущение себя живым, сильным, неповторимым, превосходящим всех остальных.

Замечание

Ангелы упоминают «разрушение экосистемы земли» и «кровожадность» людей, однако не говорят о политеизме человечества.

Chris Rea. The Road to Hell

  • Well I'm standing by the river
  • But the water doesn't flow
  • It boils with every poison, you can think of

....

  • This ain't no technological breakdown.
  • Oh no, this is the road to hell.

См. также

Садизм

Эксперимент Милгрэма

Стэнфордский тюремный эксперимент

Война — в природе человека?

Теория относительности простыми словами