Тур
Этимология
Корень ṭā wāw rā (ط و ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 11 раз.
Сравнить с русс. «алтарь» - "(ритуал.) возвышенное сооружение для жертвоприношений, навершие жертвенника", от лат. «altare» - "возвышенность, высота".
Сравнить с англ. «Altair» - "(астроном.) самая яркая звезда в созвездии Орла,и 12-я по яркости в ночном небе".
Сравнить с лат. «alter» - "альтер- (альтернатива, альтер-эго)".
Сравнить с русс. «Алатырь-камень» - "(русс. фольклор) священный камень, «всем камням отец», «пуп земли» - содержащий сакральные письмена, и наделяемый целебными свойствами".
Сравнить с англ. «Altair 8800» - "микрокомпьютер, разработанный в 1974 году, компанией MITS (Micro Instrumentation and Telemetry Systems), расположенной в Альбукерке (Нью-Мексико, США), на основе Intel 8080 CPU".
Корень и Этимон
Объединить с материалом "Птица" - корень ṭā yā rā (ط ي ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 29 раз.
Объединить с материалом "Поднимать" - корень thā wāw rā (ث و ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 5 раз: (2:71), (30:9), (35:9), (30:48), (100:4).
В Коране
В форме концепта Аль-Тур - 8 раз
(2:63), (2:93), (4:154), (19:52), (20:80), (28:29), (28:46), (52:1).
Воздвигнутая над... Гора
(2:63) Вот Мы взяли с вас завет и воздвигли над вами гору (араб. الطُّورَ, аль-тура): «Крепко держите то, что Мы дали вам, и поминайте то, что (содержится) там, - быть может, вы (проявите) ответственность».
(2:93) Вот Мы заключили с вами завет, и воздвигли над вами гору (араб. الطُّورَ, аль-тура): «Крепко держите то, что Мы дали вам, и слушайте». Они сказали: «Мы слышали, и ослушаемся». Их сердца впитали (любовь) к тельцу по (причине) их отрицания. Скажи: «Скверно то, что велит вам ваша вера, если вы (вообще) являетесь верующими».
(4:154) Мы воздвигли над ними гору (араб. الطُّورَ, аль-тура), (согласно) завету с ними, и сказали им: «Войдите во ворота, поклонившись!». Мы (также) сказали им: «Не преступайте субботний (запрет)!». Мы взяли с них суровый завет.
Правая сторона Горы
(19:52) Мы подали ему глас с правой стороны горы, и подозвали его поближе тихим голосом.
(20:80) О сыны Израиля! Мы спасли вас от вашего врага и дали вам обещание на правом склоне горы. Мы также ниспослали вам манну и перепелов.
(28:29) Когда же Моисей отработал срок и двинулся в путь со своей семьей, он заметил со стороны горы огонь и сказал своей семье: «Оставайтесь здесь! Я заметил огонь. Возможно, я принесу вам оттуда известие, или горящую головню, чтобы вы могли согреться».
(28:46) Тебя не было на склоне горы, когда Мы воззвали, но это было милостью твоего Господа, чтобы ты предостерег народ, к которому до тебя не приходил предостерегающий увещеватель. Быть может, они помянут назидание.
В сочетании со словом Синай - 2 раза
(23:20) Мы вырастили дерево на горе Синай, которое дает масло и приправу для вкушающих.
(95:1-2-3) И Инжир, и Олива! И гора Синай! И этот безопасный город!
В форме "ключа" - 1 раз
(71:14-15-16) Ведь ваше сотворение, Он (проводил) поэтапно (араб. أَطْوَارًا, ат'уаран). Неужели ты не видел, как Бог сотворил семь небес одно над другим, и сделал Луну (источником отраженного) света, а Солнце сделал (источником) излучения?