3:92: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 16 промежуточных версий 3 участников)
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[3:92]]) Вам [[Лян|никак]] не [[Постигнуть|достичь]] [[Благочестие|Благочестия]], [[Хатта|пока]] вами не [[Нафака|тратится]] [[Мин|из]] [[Ма мест|того, что]] вами [[Любовь +|любимо]]. И [[Ма мест|какую бы]] [[Мин|из]] [[Вещь|вещей]] вы ни [[Нафака|потратили]], [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Би|об]] [[Хи|этом]] [[Знающий|презнающ]].'''
'''([[3:92]]) Вам [[Лян|никогда не]] [[Постигнуть|достичь]] [[Благочестие|Благочестия]], [[Хатта|покуда]] (''не начнёте'') [[Нафака|жертвовать]] [[Мин|из]] [[Ма мест|того, что]] (''вам'') [[Любовь +|любимо]]. И [[Ма мест|то, что]] Вы [[Нафака|потратили]] [[Мин|из]] [[Вещь|материального]], [[Фа|то]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Би|об]] [[Хи|этом]] - [[Знающий|презнающ]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[76:8]])''' Они [[пища|кормят]] [[пища|пищей]] [[Бедность|бедняков]], и [[Сироты|сирот]] и [[Пленный|военнопленных]], '''несмотря на то, что она [[Любовь|желанна]] и для них (''самих'')'''.
'''([[2:267]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! (''Делайте'') [[Нафака|пожертвования]] [[Мин|из]] [[Хорошее|лучшего]], [[Ма мест|что]] вам [[Приобретение|досталось]], и [[Мин|из]] [[Ма мест|того, что]] Мы [[Выход|взрастили]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Мин|из]] [[Земля|Земли]], and [[Ля|do not]] [[Река +|launder]] [[Никчемный|Dirty Money]], [[Мин|из]] [[Ху|которых]] (''делаете'') [[Нафака|пожертвования]], ''и вам [[не]] [[Брать|взять]] [[Ху|их]], [[Илля|кроме как]] [[Ин|если]] [[Колонна|намеренно]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]]'' (?). И [[Знание|знайте]], [[Ан|что]] [[Аллах]] - [[богатый]], [[достохвальный]].


'''([[2:177]])''' [[Не]] (''является'') '''[[Благочестие]]м''', [[Ин|если]] вы [[Поворот|обратите]] [[Кум|ваши]] [[Лицо|лица]], (''выбирая'') [[Кибла|парадигму]] [[Восток]]а и [[Запад]]а. [[Однако]] же, [[Благочестие|Благочестив]] - [[Ман|кто]] (''направляет'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Ахират|предельному]] [[Яум день-сутки|Дню]], и [[Ху|Его]] [[Ангел]]ам, и [[Писание|Писанию]], и [[Пророк]]ам. '''И кто [[Давать|раздавал]] [[мал|имущество]], несмотря на свою [[любовь]] к нему''', [[родственники|родственникам]], [[сироты|сиротам]], [[бедняк|бедным]], [[путник]]ам и [[Вопрос|просящим]], (''[[Нафака|расходовал]] его'') на (''освобождение'') [[раб|слуг]], [[Стояние|выстаивал]] [[молитва|молитву]], [[Давать|выплачивал]] [[закят]], [[Выполнять|выполнял]] [[договор]]а после их [[договор|заключения]], был [[терпение|терпелив]] в [[несчастье]], и в [[вред|скорби]], и в [[несчастье|тяжкие]] [[срок хинин|времена]]. Таковы те, которые [[правдивость|правдивы]]. Таковы [[такуа|Ответственные]].
'''([[22:37]])''' [[Лян|Никогда не]] [[Постигнуть|достигнут]] [[Аллах]]а, (''жертвуемое'') [[Ху|ими]] [[мясо]], [[Ля|ни]] (''жертвуемая'') [[Ху|ими]] [[кровь]], [[однако]] же [[Постигнуть|достигнет]] [[Ху|Его]], (''исходящая'') [[Мин|от]] [[Кум|вас]] - [[Такуа|Ответственность]]. [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]] Он [[Алхимия|подчинил]] [[Ху|её]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]], [[Ли|чтобы]] вы [[Большой|возвеличивали]] [[Аллах]]а [['аля|за]] [[Ма мест|то, что]] Он [[Руководство|направляет]] [[Кум|вас]]. [[Башар|Обрадуй]] же [[Добро|Добродетельных]].


'''([[2:267]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! (''Делайте'') [[Нафака|пожертвования]] [[Мин|из]] [[Хорошее|лучшего]], [[Ма мест|что]] вам [[Приобретение|досталось]], и [[Мин|из]] [[Ма мест|того, что]] Мы [[Выход|взрастили]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Мин|из]] [[Земля|Земли]], and [[Ля|do not]] [[Река +|launder]] [[Никчемный|Dirty Money]], [[Мин|из]] [[Ху|которых]] (''делаете'') [[Нафака|пожертвования]], ''и вам [[не]] [[Брать|взять]] [[Ху|их]], [[Илля|кроме как]] [[Ин|если]] [[Колонна|намеренно]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]]'' (?). И [[Знание|знайте]], [[Ан|что]] [[Бог]] - [[богатый]], [[достохвальный]].'''
'''([[76:8]])''' Они [[Пища|кормят]] [[Пища|пищей]] [[Бедность|бедняков]], и [[Сироты|сирот]] и [[Пленный|военнопленных]], '''несмотря на то, что она [[Любовь|желанна]] и для них (''самих'')'''.
 
'''([[2:177]])''' [[Не]] (''является'') '''[[Благочестие]]м''', [[Ин|если]] вы [[Поворот|обратите]] [[Кум|ваши]] [[Лицо|лица]], (''выбирая'') [[Кибла|парадигму]] [[Восток]]а и [[Запад]]а. [[Однако]] же, [[Благочестие|Благочестив]] - [[Ман|кто]] (''направляет'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Ахират|предельному]] [[Яум день-сутки|Дню]], и [[Ху|Его]] [[Ангел]]ам, и [[Писание|Писанию]], и [[Пророк]]ам. '''И кто [[Давать|раздавал]] [[Мал|имущество]], несмотря на свою [[любовь]] к нему''', [[Родственники|родственникам]], [[Сироты|сиротам]], [[Бедняк|бедным]], [[путник]]ам и [[Вопрос|просящим]], (''[[Нафака|расходовал]] его'') на (''освобождение'') [[Раб|слуг]], [[Стояние|выстаивал]] [[Молитва|молитву]], [[Давать|выплачивал]] [[закят]], [[Выполнять|выполнял]] [[договор]]а после их [[Договор|заключения]], был [[Терпение|терпелив]] в [[несчастье]], и в [[Вред|скорби]], и в [[Несчастье|тяжкие]] [[Срок хинин|времена]]. Таковы те, которые [[Правдивость|правдивы]]. Таковы [[Такуа|Ответственные]].


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==
Строка 33: Строка 35:
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.


==[[Тег]]и==
==[[Философия|Философские]] высказывания==


'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
===[[Эрих Фромм]]===


==См. также==
[[Человек]] с «[[Рынок|рыночной]]» [[Психология|психологией]] охотно отдает, но в обмен непременно хочет что-то получить; отдать, ничего не получив, – значит для него быть [[обман]]утым.


==[[Философия|Философские]] высказывания==
==[[Тег]]и==


===[[Эрих Фромм]]===
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
[[Человек]] с «[[Рынок|рыночной]]» [[психология|психологией]] охотно отдает, но в обмен непременно хочет что-то получить; отдать, ничего не получив, – значит для него быть [[обман]]утым.


''см. также [https://ru.wikipedia.org/wiki/Вайшьи Вайшьи]''
''см. также [https://ru.wikipedia.org/wiki/Вайшьи Вайшьи]''

Текущая версия на 01:03, 3 августа 2023

Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(3:92) Вам никогда не достичь Благочестия, покуда (не начнёте) жертвовать из того, что (вам) любимо. И то, что Вы потратили из материального, то ведь Аллах об этом - презнающ.

Перевод Крачковского

(3:92) Никогда не достигнете вы благочестия, пока не будете расходовать то, что любите. А что бы вы ни издержали, - Аллах про это знает.

Перевод Кулиева

(3:92) Вы не обретете благочестия, пока не будете расходовать из того, что вы любите, и что бы вы ни расходовали, Аллах ведает об этом.

Текст на арабском

(3:92) لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّى تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيْءٍ فَإِنَّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ

Связанные аяты

(2:267) О те, которые доверились! (Делайте) пожертвования из лучшего, что вам досталось, и из того, что Мы взрастили для вас из Земли, and do not launder Dirty Money, из которых (делаете) пожертвования, и вам не взять их, кроме как если намеренно в ней (?). И знайте, что Аллах - богатый, достохвальный.

(22:37) Никогда не достигнут Аллаха, (жертвуемое) ими мясо, ни (жертвуемая) ими кровь, однако же достигнет Его, (исходящая) от вас - Ответственность. Таким образом Он подчинил её вам, чтобы вы возвеличивали Аллаха за то, что Он направляет вас. Обрадуй же Добродетельных.

(76:8) Они кормят пищей бедняков, и сирот и военнопленных, несмотря на то, что она желанна и для них (самих).

(2:177) Не (является) Благочестием, если вы обратите ваши лица, (выбирая) парадигму Востока и Запада. Однако же, Благочестив - кто (направляет) доверие к Аллаху, и предельному Дню, и Его Ангелам, и Писанию, и Пророкам. И кто раздавал имущество, несмотря на свою любовь к нему, родственникам, сиротам, бедным, путникам и просящим, (расходовал его) на (освобождение) слуг, выстаивал молитву, выплачивал закят, выполнял договора после их заключения, был терпелив в несчастье, и в скорби, и в тяжкие времена. Таковы те, которые правдивы. Таковы Ответственные.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Философские высказывания

Эрих Фромм

Человек с «рыночной» психологией охотно отдает, но в обмен непременно хочет что-то получить; отдать, ничего не получив, – значит для него быть обманутым.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

см. также Вайшьи