Раскол: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 31: Строка 31:
'''([[4:115]])''' А [[Ман|того, кто]] ('''''допустит''''') [[раскол]] (''[[араб]]. يُشَاقِقِ, юшакики'') с [[Посланник]]ом, [[Мин|уже]] [[после]] [[Ма мест|того, как]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] (''явлено'') [[Баян|определение]] [[Руководство|Руководства]], и [[Последователи|последует]] [[Другой|иным]] [[Путь|путём]] (''чем'') [[Иман|Доверившиеся]], Мы [[Поворот|развернём]] [[Ху|его]] [[Ма мест|туда, куда]] он [[Поворот|повернулся]], и [[Гореть|сожжём]] [[Ху|его]] в [[Самсара|Самсаре]] - вот [[Зло суан|скверное]] [[Пункт назначения|место прибытия]]!
'''([[4:115]])''' А [[Ман|того, кто]] ('''''допустит''''') [[раскол]] (''[[араб]]. يُشَاقِقِ, юшакики'') с [[Посланник]]ом, [[Мин|уже]] [[после]] [[Ма мест|того, как]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] (''явлено'') [[Баян|определение]] [[Руководство|Руководства]], и [[Последователи|последует]] [[Другой|иным]] [[Путь|путём]] (''чем'') [[Иман|Доверившиеся]], Мы [[Поворот|развернём]] [[Ху|его]] [[Ма мест|туда, куда]] он [[Поворот|повернулся]], и [[Гореть|сожжём]] [[Ху|его]] в [[Самсара|Самсаре]] - вот [[Зло суан|скверное]] [[Пункт назначения|место прибытия]]!


'''([[47:32]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] (''демонстрировали'') [[Куфр|отрицание]], и [[Препятствовать|препятствовали]] [['Ан|наперекор]] [[Путь|Пути]] [[Бог]]а, '''и''' ('''''предпочли''''') [[раскол]] (''[[араб]]. وَشَاقُّوا, уа-шакку'') с [[Посланник]]ом, [[Мин|уже]] [[после]] [[Ма мест|того, как]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''явлено'') [[Баян|определение]] [[Руководство|Руководства]], (''такие'') [[Вещь|ничем]] [[Лян|не]] [[Вред|навредят]] [[Бог]]у, и [[Са|вскоре]], (''окажутся'') [[Никчемный|нивелированными]] [[Хум|их]] [[деяния]].
'''([[47:32]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] (''демонстрировали'') [[Куфр|отрицание]], и [[Препятствовать|препятствовали]] [['Ан|наперекор]] [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а, ('''''предпочли''''') [[раскол]] (''[[араб]]. وَشَاقُّوا, уа-шакку'') с [[Посланник]]ом, [[Мин|уже]] [[после]] [[Ма мест|того, как]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''было'') [[Баян|определено]] [[Руководство]], (''такие'') [[Вещь|ничем]] [[Лян|не]] [[Вред|навредят]] [[Аллах]]у, и [[Са|вскоре]] [[Никчемный|обесценятся]] [[Хум|их]] [[деяния]].


===[[намного|Глубокий]] '''разлад'''===
===[[намного|Глубокий]] '''разлад'''===


'''([[2:176]])''' Это потому, что [[Бог]] [[ниспосланное|ниспослал]] [[Писание]] с [[истина|Истиной]]. И [[Инна|воистину]], те, которые [[Разногласия|противоречат]] относительно [[Писание|Писания]], очевидно (''пребывают'') в [[намного|глубоком]] [[Раскол|разладе]] (''[[араб]]. شِقَاقٍ, шикокин'') (''с Истиной'').
'''([[2:176]])''' Это потому, что [[Аллах]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Писание]] с [[Истина|Истиной]]. И [[Инна|воистину]], те, которые [[Разногласия|противоречат]] относительно [[Писание|Писания]], очевидно (''пребывают'') в [[Намного|глубоком]] [[Раскол|разладе]] (''[[араб]]. شِقَاقٍ, шикокин'') (''с Истиной'').


==='''Разлад''' между супругами===
==='''Разлад''' между супругами===


'''([[4:35]])''' Если же вы [[Страх хоуф|опасаетесь]] [[Раскол|разлада]] (''[[араб]]. شِقَاقَ, шикоко'') [[между]] ними, то [[Воскрешение|отправьте]] [[мудрость|третейского судью]] из его [[семья|семьи]], и [[мудрость|третейского судью]] из ее [[семья|семьи]]. Если они оба [[Желать|пожелают]] [[Праведные дела|примирения]], то [[Бог]] (''приведёт'') их к [[примирение|согласию]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[быть|является]] - [[Знающий|знающим]], [[Ведающий|ведающим]].
'''([[4:35]])''' А [[Ин|если]] вы [[Страх хоуф|опасаетесь]] [[Раскол|разлада]] (''[[араб]]. شِقَاقَ, шикоко'') [[между]] [[Хум|ними]], [[Фа|то]] [[Воскрешение|назначьте]] (''третейского'') [[Мудрость|судью]] [[Мин|от]] [[Ху|его]] [[Семья|семьи]], и (''третейского'') [[Мудрость|судью]] [[Мин|от]] [[Ху|её]] [[Семья|семьи]]. Если они [[Желать|оба пожелают]] [[Праведные дела|примирения]], [[Аллах]] (''подвигнет их к'') [[Примирение|согласию]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Быть|является]] - [[Знающий|знающим]], [[Ведающий|ведающим]].


===Раскалывающийся камень===
===Раскалывающийся камень===


'''([[2:74]])''' После этого ваши [[сердце|сердца]] [[жестокость|ожесточились]] и стали, как [[камень|камни]], или [[крепче|еще более]] [[жестокость|жестче]]. [[Инна|Воистину]], среди [[камень|камней]] есть такие, из которых [[извергать|изливаются]] [[река|реки]]. Среди них есть такие, которые [[раскол|раскалываются]] (''[[араб]]. يَشَّقَّقُ, яшаккоку'') и [[выход|изливают]] [[вода|воду]]. Среди них есть такие, которые [[Спускаться|низвергаются]] от [[страх хошьяти|страха]] перед [[Бог]]ом. И [[Бог]] не [[гофля|небрежет]] тем, что вы [[деяния|совершаете]].
'''([[2:74]])''' После этого ваши [[Сердце|сердца]] [[Жестокость|ожесточились]] и стали, как [[Камень|камни]], или [[Крепче|еще более]] [[Жестокость|жестче]]. [[Инна|Воистину]], среди [[Камень|камней]] есть такие, из которых [[Извергать|изливаются]] [[Река|реки]]. Среди них есть такие, которые [[Раскол|раскалываются]] (''[[араб]]. يَشَّقَّقُ, яшаккоку'') и [[Выход|изливают]] [[Вода|воду]]. Среди них есть такие, которые [[Спускаться|низвергаются]] от [[Страх хошьяти|страха]] перед [[Аллах]]ом. И [[Аллах]] не [[Гофля|небрежет]] тем, что вы [[Деяния|совершаете]].


===[[Раскол|Дисфункция]]===
===[[Раскол|Дисфункция]]===


'''([[2:137]])''' [[Ин|Если]] [[Фа|же]] они (''проявят'') [[Иман|доверие]], [[Би|на]][[Подобный|подобии]] [[Ма|того, как]] [[Би|к]] [[Ху|этому]] (''проявляли'') [[Иман|доверие]] вы, [[Фа|то]] [[Код|несомненно]] (''обретут'') [[руководство]]. А [[Ин|если]] же они [[Поворот|отвернутся]], [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Хум|они]] [[Ма|же]] - (''пребывают'') [[Фи|в]] [[Раскол|дисфункции]] (''[[араб]]. شِقَاقٍ, шикокин''). [[Фа|Тогда]] [[Бог]] (''предоставит'') [[Кя|тебе]] - [[Достаточный|независимость]] от [[Хум|них]], и [[Ху|именно Он]] - [[Слышащий]], [[Знающий]]!
'''([[2:137]])''' [[Ин|Если]] [[Фа|же]] они (''проявят'') [[Иман|доверие]], [[Би|на]][[Подобный|подобии]] [[Ма|того, как]] [[Би|к]] [[Ху|этому]] (''проявляли'') [[Иман|доверие]] вы, [[Фа|то]] [[Код|несомненно]] (''обретут'') [[руководство]]. А [[Ин|если]] же они [[Поворот|отвернутся]], [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Хум|они]] [[Ма|же]] - (''пребывают'') [[Фи|в]] [[Раскол|дисфункции]] (''[[араб]]. شِقَاقٍ, шикокин''). [[Фа|Тогда]] [[Аллах]] (''предоставит'') [[Кя|тебе]] - [[Достаточный|независимость]] от [[Хум|них]], и [[Ху|именно Он]] - [[Слышащий]], [[Знающий]]!


'''([[22:53]])''' Он [[делать|делает]] то, что [[Бросать|подбрасывает]] [[шайтан|Дьявол]], [[фитна|искушением]] для тех, чьи [[сердце|сердца]] [[Болезнь|поражены болезнью]], и чьи [[сердце|сердца]] [[Жестокость|ожесточены]]. [[Инна|Воистину]], [[зульм|беззаконники]] находятся в [[после|полной]] [[раскол|дисфункции]] (''[[араб]]. شِقَاقٍ, шикокин'').
'''([[22:53]])''' Он [[Делать|делает]] то, что [[Бросать|подбрасывает]] [[Шайтан|Сатана]], [[Фитна|искушением]] для тех, [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] [[Болезнь|смрад]], и чьи [[Сердце|сердца]] [[Жестокость|ожесточены]]. [[Инна|Воистину]], [[Зульм|беззаконники]] находятся в [[После|полной]] [[Раскол|дисфункции]] (''[[араб]]. شِقَاقٍ, шикокин'').


'''([[38:1]]-[[38:2|2]])''' «[[Сад]]». И [[Коран ++|Коран]], [[Зи|носитель]] [[Методология Зикр|Методологии]]! [[Баль|Так нет же]], [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицают]] - [[фи|проявляют]] [[Могущественный|высокомерие]], '''и''' [[Раскол|дисфункцию]] (''[[араб]]. وَشِقَاقٍ, уа-шикокин'').
'''([[38:1]]-[[38:2|2]])''' «[[Сад]]». И [[Коран ++|Коран]], [[Зи|носитель]] [[Методология Зикр|Методологии]]! [[Баль|Так нет же]], [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицают]] - [[фи|проявляют]] [[Могущественный|высокомерие]], '''и''' [[Раскол|дисфункцию]] (''[[араб]]. وَشِقَاقٍ, уа-шикокин'').

Текущая версия на 00:28, 24 марта 2024

Шок (от англ. shock — удар, потрясение) — патологический процесс, развивающийся в ответ на воздействие чрезвычайных раздражителей и сопровождающийся прогрессивным нарушением важнейших функций сбалансированной системы.

Применительно к физиологии человека, состояние "шока", описывает чрезмерное внешнее, или внутреннее воздействие на организм, вызывающее нарушение жизненно важных функций его нервной, и эндокринной систем, кровообращения, дыхания, обмена веществ и др. "Шок" может сопровождаться спутанностью, помутнением, и провалами в сознании.

По сути, "шоком", описывается срыв компенсаторных реакций организма, вследствие негативных воздействий, приводящий к сбоям в системе кровообращения, недостатку притока крови к тканям.

Этимология

Корень shīn qāf qāf (ش ق ق), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 28 раз.

Сравнить с англ. «quake» - "trembling, shaking, earthquake, сотрясение, встряска, землетрясение", и с англ. «jerk» - "дёргать, трясти, мастурбировать".

Сравнить с рус. «Шок», «Шейкер», «Шухер», «Скакать», «Квакеры» (религ. протестант. движение в Англии и США), «Жук» (возможно).

Сравнить с каз. «шайқау», «сілку», «қағу» - "трясти", «шұқу» - "копошиться".

From Middle Dutch schokken (to push, jolt, shake) or Middle French choquer (to collide with, clash), from Pre-Germanic *skoknéh₂-, an iterative to *skehaną (to move quickly), from Proto-Germanic *skukkaną (to move, shake, tremble), from Proto-Indo-European *(s)kek- (to shake, stir).

Корень и Этимон

1. Объединить с корнем shīn kāf kāf (ش ك ك), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 15 раз. См. материал «Сомнение».

2. Объединить с корнем shīn qāf wāw (ش ق و), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 12 раз. См. материал «Несчастный».

3. Объединить с корнем shīn kāf wāw (ش ك و), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране трижды: (58:1), (12:86) и (24:35). См. материал «Жалоба».

4. Объединить с корнем shīn fā qāf (ش ف ق), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 11 раз. См. материал «Трепет».

В Коране

(4:115) А того, кто (допустит) раскол (араб. يُشَاقِقِ, юшакики) с Посланником, уже после того, как ему (явлено) определение Руководства, и последует иным путём (чем) Доверившиеся, Мы развернём его туда, куда он повернулся, и сожжём его в Самсаре - вот скверное место прибытия!

(47:32) Ведь те, которые (демонстрировали) отрицание, и препятствовали наперекор Пути Аллаха, (предпочли) раскол (араб. وَشَاقُّوا, уа-шакку) с Посланником, уже после того, как для них (было) определено Руководство, (такие) ничем не навредят Аллаху, и вскоре обесценятся их деяния.

Глубокий разлад

(2:176) Это потому, что Аллах ниспослал Писание с Истиной. И воистину, те, которые противоречат относительно Писания, очевидно (пребывают) в глубоком разладе (араб. شِقَاقٍ, шикокин) (с Истиной).

Разлад между супругами

(4:35) А если вы опасаетесь разлада (араб. شِقَاقَ, шикоко) между ними, то назначьте (третейского) судью от его семьи, и (третейского) судью от её семьи. Если они оба пожелают примирения, Аллах (подвигнет их к) согласию между ними. Ведь Аллах является - знающим, ведающим.

Раскалывающийся камень

(2:74) После этого ваши сердца ожесточились и стали, как камни, или еще более жестче. Воистину, среди камней есть такие, из которых изливаются реки. Среди них есть такие, которые раскалываются (араб. يَشَّقَّقُ, яшаккоку) и изливают воду. Среди них есть такие, которые низвергаются от страха перед Аллахом. И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете.

Дисфункция

(2:137) Если же они (проявят) доверие, наподобии того, как к этому (проявляли) доверие вы, то несомненно (обретут) руководство. А если же они отвернутся, так ведь они же - (пребывают) в дисфункции (араб. شِقَاقٍ, шикокин). Тогда Аллах (предоставит) тебе - независимость от них, и именно Он - Слышащий, Знающий!

(22:53) Он делает то, что подбрасывает Сатана, искушением для тех, в чьих сердцах смрад, и чьи сердца ожесточены. Воистину, беззаконники находятся в полной дисфункции (араб. شِقَاقٍ, шикокин).

(38:1-2) «Сад». И Коран, носитель Методологии! Так нет же, те, которые отрицают - проявляют высокомерие, и дисфункцию (араб. وَشِقَاقٍ, уа-шикокин).

Дисбаланс динамических характеристик Луны

(54:1) И вот приблизился Час, и (произошёл) дисбаланс (араб. وَانْشَقَّ, уа-иншакка) Луны.

Лего концепт

1. Сравнить выражение «الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ» из (4:157), с выражением «الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ» из (2:176).

См. также

Несчастный

Сомнение

Жалоба