Раскол: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 31: | Строка 31: | ||
'''([[4:115]])''' А [[Ман|того, кто]] ('''''допустит''''') [[раскол]] (''[[араб]]. يُشَاقِقِ, юшакики'') с [[Посланник]]ом, [[Мин|уже]] [[после]] [[Ма мест|того, как]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] (''явлено'') [[Баян|определение]] [[Руководство|Руководства]], и [[Последователи|последует]] [[Другой|иным]] [[Путь|путём]] (''чем'') [[Иман|Доверившиеся]], Мы [[Поворот|развернём]] [[Ху|его]] [[Ма мест|туда, куда]] он [[Поворот|повернулся]], и [[Гореть|сожжём]] [[Ху|его]] в [[Самсара|Самсаре]] - вот [[Зло суан|скверное]] [[Пункт назначения|место прибытия]]! | '''([[4:115]])''' А [[Ман|того, кто]] ('''''допустит''''') [[раскол]] (''[[араб]]. يُشَاقِقِ, юшакики'') с [[Посланник]]ом, [[Мин|уже]] [[после]] [[Ма мест|того, как]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] (''явлено'') [[Баян|определение]] [[Руководство|Руководства]], и [[Последователи|последует]] [[Другой|иным]] [[Путь|путём]] (''чем'') [[Иман|Доверившиеся]], Мы [[Поворот|развернём]] [[Ху|его]] [[Ма мест|туда, куда]] он [[Поворот|повернулся]], и [[Гореть|сожжём]] [[Ху|его]] в [[Самсара|Самсаре]] - вот [[Зло суан|скверное]] [[Пункт назначения|место прибытия]]! | ||
'''([[47:32]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] (''демонстрировали'') [[Куфр|отрицание]], и [[Препятствовать|препятствовали]] [['Ан|наперекор]] [[Путь|Пути]] [[ | '''([[47:32]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] (''демонстрировали'') [[Куфр|отрицание]], и [[Препятствовать|препятствовали]] [['Ан|наперекор]] [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а, ('''''предпочли''''') [[раскол]] (''[[араб]]. وَشَاقُّوا, уа-шакку'') с [[Посланник]]ом, [[Мин|уже]] [[после]] [[Ма мест|того, как]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''было'') [[Баян|определено]] [[Руководство]], (''такие'') [[Вещь|ничем]] [[Лян|не]] [[Вред|навредят]] [[Аллах]]у, и [[Са|вскоре]] [[Никчемный|обесценятся]] [[Хум|их]] [[деяния]]. | ||
===[[намного|Глубокий]] '''разлад'''=== | ===[[намного|Глубокий]] '''разлад'''=== | ||
'''([[2:176]])''' Это потому, что [[ | '''([[2:176]])''' Это потому, что [[Аллах]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Писание]] с [[Истина|Истиной]]. И [[Инна|воистину]], те, которые [[Разногласия|противоречат]] относительно [[Писание|Писания]], очевидно (''пребывают'') в [[Намного|глубоком]] [[Раскол|разладе]] (''[[араб]]. شِقَاقٍ, шикокин'') (''с Истиной''). | ||
==='''Разлад''' между супругами=== | ==='''Разлад''' между супругами=== | ||
'''([[4:35]])''' | '''([[4:35]])''' А [[Ин|если]] вы [[Страх хоуф|опасаетесь]] [[Раскол|разлада]] (''[[араб]]. شِقَاقَ, шикоко'') [[между]] [[Хум|ними]], [[Фа|то]] [[Воскрешение|назначьте]] (''третейского'') [[Мудрость|судью]] [[Мин|от]] [[Ху|его]] [[Семья|семьи]], и (''третейского'') [[Мудрость|судью]] [[Мин|от]] [[Ху|её]] [[Семья|семьи]]. Если они [[Желать|оба пожелают]] [[Праведные дела|примирения]], [[Аллах]] (''подвигнет их к'') [[Примирение|согласию]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Быть|является]] - [[Знающий|знающим]], [[Ведающий|ведающим]]. | ||
===Раскалывающийся камень=== | ===Раскалывающийся камень=== | ||
'''([[2:74]])''' После этого ваши [[ | '''([[2:74]])''' После этого ваши [[Сердце|сердца]] [[Жестокость|ожесточились]] и стали, как [[Камень|камни]], или [[Крепче|еще более]] [[Жестокость|жестче]]. [[Инна|Воистину]], среди [[Камень|камней]] есть такие, из которых [[Извергать|изливаются]] [[Река|реки]]. Среди них есть такие, которые [[Раскол|раскалываются]] (''[[араб]]. يَشَّقَّقُ, яшаккоку'') и [[Выход|изливают]] [[Вода|воду]]. Среди них есть такие, которые [[Спускаться|низвергаются]] от [[Страх хошьяти|страха]] перед [[Аллах]]ом. И [[Аллах]] не [[Гофля|небрежет]] тем, что вы [[Деяния|совершаете]]. | ||
===[[Раскол|Дисфункция]]=== | ===[[Раскол|Дисфункция]]=== | ||
'''([[2:137]])''' [[Ин|Если]] [[Фа|же]] они (''проявят'') [[Иман|доверие]], [[Би|на]][[Подобный|подобии]] [[Ма|того, как]] [[Би|к]] [[Ху|этому]] (''проявляли'') [[Иман|доверие]] вы, [[Фа|то]] [[Код|несомненно]] (''обретут'') [[руководство]]. А [[Ин|если]] же они [[Поворот|отвернутся]], [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Хум|они]] [[Ма|же]] - (''пребывают'') [[Фи|в]] [[Раскол|дисфункции]] (''[[араб]]. شِقَاقٍ, шикокин''). [[Фа|Тогда]] [[ | '''([[2:137]])''' [[Ин|Если]] [[Фа|же]] они (''проявят'') [[Иман|доверие]], [[Би|на]][[Подобный|подобии]] [[Ма|того, как]] [[Би|к]] [[Ху|этому]] (''проявляли'') [[Иман|доверие]] вы, [[Фа|то]] [[Код|несомненно]] (''обретут'') [[руководство]]. А [[Ин|если]] же они [[Поворот|отвернутся]], [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Хум|они]] [[Ма|же]] - (''пребывают'') [[Фи|в]] [[Раскол|дисфункции]] (''[[араб]]. شِقَاقٍ, шикокин''). [[Фа|Тогда]] [[Аллах]] (''предоставит'') [[Кя|тебе]] - [[Достаточный|независимость]] от [[Хум|них]], и [[Ху|именно Он]] - [[Слышащий]], [[Знающий]]! | ||
'''([[22:53]])''' Он [[ | '''([[22:53]])''' Он [[Делать|делает]] то, что [[Бросать|подбрасывает]] [[Шайтан|Сатана]], [[Фитна|искушением]] для тех, [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] [[Болезнь|смрад]], и чьи [[Сердце|сердца]] [[Жестокость|ожесточены]]. [[Инна|Воистину]], [[Зульм|беззаконники]] находятся в [[После|полной]] [[Раскол|дисфункции]] (''[[араб]]. شِقَاقٍ, шикокин''). | ||
'''([[38:1]]-[[38:2|2]])''' «[[Сад]]». И [[Коран ++|Коран]], [[Зи|носитель]] [[Методология Зикр|Методологии]]! [[Баль|Так нет же]], [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицают]] - [[фи|проявляют]] [[Могущественный|высокомерие]], '''и''' [[Раскол|дисфункцию]] (''[[араб]]. وَشِقَاقٍ, уа-шикокин''). | '''([[38:1]]-[[38:2|2]])''' «[[Сад]]». И [[Коран ++|Коран]], [[Зи|носитель]] [[Методология Зикр|Методологии]]! [[Баль|Так нет же]], [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицают]] - [[фи|проявляют]] [[Могущественный|высокомерие]], '''и''' [[Раскол|дисфункцию]] (''[[араб]]. وَشِقَاقٍ, уа-шикокин''). |
Текущая версия на 00:28, 24 марта 2024
Шок (от англ. shock — удар, потрясение) — патологический процесс, развивающийся в ответ на воздействие чрезвычайных раздражителей и сопровождающийся прогрессивным нарушением важнейших функций сбалансированной системы.
Применительно к физиологии человека, состояние "шока", описывает чрезмерное внешнее, или внутреннее воздействие на организм, вызывающее нарушение жизненно важных функций его нервной, и эндокринной систем, кровообращения, дыхания, обмена веществ и др. "Шок" может сопровождаться спутанностью, помутнением, и провалами в сознании.
По сути, "шоком", описывается срыв компенсаторных реакций организма, вследствие негативных воздействий, приводящий к сбоям в системе кровообращения, недостатку притока крови к тканям.
Этимология
Корень shīn qāf qāf (ش ق ق), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 28 раз.
Сравнить с англ. «quake» - "trembling, shaking, earthquake, сотрясение, встряска, землетрясение", и с англ. «jerk» - "дёргать, трясти, мастурбировать".
Сравнить с рус. «Шок», «Шейкер», «Шухер», «Скакать», «Квакеры» (религ. протестант. движение в Англии и США), «Жук» (возможно).
Сравнить с каз. «шайқау», «сілку», «қағу» - "трясти", «шұқу» - "копошиться".
From Middle Dutch schokken (to push, jolt, shake) or Middle French choquer (to collide with, clash), from Pre-Germanic *skoknéh₂-, an iterative to *skehaną (to move quickly), from Proto-Germanic *skukkaną (to move, shake, tremble), from Proto-Indo-European *(s)kek- (to shake, stir).
Корень и Этимон
1. Объединить с корнем shīn kāf kāf (ش ك ك), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 15 раз. См. материал «Сомнение».
2. Объединить с корнем shīn qāf wāw (ش ق و), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 12 раз. См. материал «Несчастный».
3. Объединить с корнем shīn kāf wāw (ش ك و), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране трижды: (58:1), (12:86) и (24:35). См. материал «Жалоба».
4. Объединить с корнем shīn fā qāf (ش ف ق), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 11 раз. См. материал «Трепет».
В Коране
(4:115) А того, кто (допустит) раскол (араб. يُشَاقِقِ, юшакики) с Посланником, уже после того, как ему (явлено) определение Руководства, и последует иным путём (чем) Доверившиеся, Мы развернём его туда, куда он повернулся, и сожжём его в Самсаре - вот скверное место прибытия!
(47:32) Ведь те, которые (демонстрировали) отрицание, и препятствовали наперекор Пути Аллаха, (предпочли) раскол (араб. وَشَاقُّوا, уа-шакку) с Посланником, уже после того, как для них (было) определено Руководство, (такие) ничем не навредят Аллаху, и вскоре обесценятся их деяния.
Глубокий разлад
(2:176) Это потому, что Аллах ниспослал Писание с Истиной. И воистину, те, которые противоречат относительно Писания, очевидно (пребывают) в глубоком разладе (араб. شِقَاقٍ, шикокин) (с Истиной).
Разлад между супругами
(4:35) А если вы опасаетесь разлада (араб. شِقَاقَ, шикоко) между ними, то назначьте (третейского) судью от его семьи, и (третейского) судью от её семьи. Если они оба пожелают примирения, Аллах (подвигнет их к) согласию между ними. Ведь Аллах является - знающим, ведающим.
Раскалывающийся камень
(2:74) После этого ваши сердца ожесточились и стали, как камни, или еще более жестче. Воистину, среди камней есть такие, из которых изливаются реки. Среди них есть такие, которые раскалываются (араб. يَشَّقَّقُ, яшаккоку) и изливают воду. Среди них есть такие, которые низвергаются от страха перед Аллахом. И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете.
Дисфункция
(2:137) Если же они (проявят) доверие, наподобии того, как к этому (проявляли) доверие вы, то несомненно (обретут) руководство. А если же они отвернутся, так ведь они же - (пребывают) в дисфункции (араб. شِقَاقٍ, шикокин). Тогда Аллах (предоставит) тебе - независимость от них, и именно Он - Слышащий, Знающий!
(22:53) Он делает то, что подбрасывает Сатана, искушением для тех, в чьих сердцах смрад, и чьи сердца ожесточены. Воистину, беззаконники находятся в полной дисфункции (араб. شِقَاقٍ, шикокин).
(38:1-2) «Сад». И Коран, носитель Методологии! Так нет же, те, которые отрицают - проявляют высокомерие, и дисфункцию (араб. وَشِقَاقٍ, уа-шикокин).
Дисбаланс динамических характеристик Луны
(54:1) И вот приблизился Час, и (произошёл) дисбаланс (араб. وَانْشَقَّ, уа-иншакка) Луны.
Лего концепт
1. Сравнить выражение «الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ» из (4:157), с выражением «الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ» из (2:176).