Месяц ("Аль-Камар"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 92 промежуточные версии 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
[[Басмалла|Во имя Бога, Милостивого, Милосердного]]!
'''[[Звезда ("Ан-Наджм")|▲ Предыдущая сура - Звезда ("Ан-Наджм") ▲]]'''


1. Приблизился Час, и раскололся месяц. ([[54:1]])
 
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''
 
'''([[54:1]]) И вот [[Близко|приблизился]] [[Час]], и (''произошёл'') [[Раскол|дисбаланс]] [[Луна|Луны]].'''
   
   
2. Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: «Это — преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!» ([[54:2]])
'''([[54:2]]) И [[Ин|если]] они [[Видеть|увидят]] [[Аяты|знамение]], (''то'') [[Презентация|дистанцируются]], [[Говорить|твердя]] [[Раз|раз за разом]] - «[[Алхимия|Алхимия]]!»'''


3. Они сочли лжецами посланников и потакали своим желаниям, но каждый поступок утвердится (творения получат вознаграждение за добро и наказание за зло). ([[54:3]])
'''([[54:3]]) (''обвиняя'') во [[Ложь|лжи]], [[Последователи|потакая]] своим [[Желание|желаниям]], (''выполняя'') при (''этом''), [[Всегда|каждую]] [[Обитель|предначертанную]] [[Амр|команду]].'''


4. До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия. ([[54:4]])
'''([[54:4]]) [[Ля|Так ведь]] [[Хум|им]] [[Код|несомненно]] (''был'') [[Приходить|представлен]] [[Мин|ряд]] [[NаВа|Обновлений]],... [[Ма|нет]] [[Фи|на]] [[Ху|них]] [[отклик]]а.'''


'''5. Это является [[Достигать|убедительным]] [[мудрость|философствованием]], но какую [[Воспользоваться|пользу]] приносят [[Назар|предостережения]]? ([[54:5]])'''
'''([[54:5]]) Это является [[Достигать|убедительным]] [[Мудрость|философствованием]], но какую [[Воспользоваться|пользу]] приносят [[Назар|предостережения]]?'''


'''6.  В [[Яум день-сутки|тот день]], когда [[Призыв|глашатай]] [[Призыв|призовет]] к [[Мункар|ненавистному]] (''им'') [[вещь|действу]], ([[54:6]])'''
'''([[54:6]]) [[Поворот|Отвернись]] [[Фа|же]] [['Ан|от]] [[Хум|них]], в [[Яум день-сутки|день]] [[Мольба|призыва]] [[Мольба|Взывающего]], (''обращённого'') [[Иля|к]] [[Мункар|некрозным]] [[Вещь|мощам]].'''


'''7.  они с [[Смирение|потупленными]] [[зрение|взорами]] они [[выход|выйдут]] из [[останки|захоронений]], словно рассеянная саранча. ([[54:7]])'''
'''([[54:7]]) [[Смирение|Смиренно]] (''потупив'') [[Хум|свои]] [[Зрение|взоры]], они [[Выход|выйдут]] [[Мин|из]] [[Останки|захоронений]], [[Кяль|как]] [[Инна|будто бы]] [[Хум|они]] [[саранча]], (''претерпевающая'') [[Реинкарнация|метаморфозы]].'''


8. Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: «Это — Тяжкий день!». ([[54:8]])
'''([[54:8]]) Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: «Это — Тяжкий день!».'''


9. До них счел лжецами посланников народ Нуха (Ноя). Они сочли лжецом Нашего раба и сказали: «Он — одержимый!». Они ругали его и угрожали ему. ([[54:9]])
'''([[54:9]]) До них счел ложью [[народ]] [[Ной|Ноя]]. Они сочли лжецом Нашего слугу, и [[Говорить|сказали]]: «[[Джинны|Одержимый]], и [[Алхимия|наркоман]]».'''


10. Тогда он воззвал к своему Господу: «Меня одолели. Помоги же мне!». ([[54:10]])
'''([[54:10]]) [[Фа|И]] [[Мольба|призвал]] он [[Ху|своего]] [[Господь|Господа]]: «Меня [[Победа|одолели]]. Помоги же мне!».'''


11. Мы открыли врата неба, откуда стала изливаться вода, ([[54:11]])
'''([[54:11]]) [[Фа|Вот]] Мы [[Фатиха|раскрыли]] [[Небеса|Небесные]] [[Ворота|врата]], [[безудержный|безудержными]] (''потоками'') [[вода|воды]],'''


12. и разверзли землю, из которой забили ключи. Воды небес и земли слились для дела, которое было предопределено. ([[54:12]])
'''([[54:12]]) и [[Рассвет|раскололи]] [[Земля|Землю]] [[Источник|родниками]]. И вот [[Встреча|направились]] [[Вода|Воды]], (''согласно'') чётко [[Определять|выверенной]] [[Амр|команде]].'''


13. Мы понесли его в ковчеге из досок и гвоздей. ([[54:13]])
'''([[54:13]]) И Мы [[Ноша|понесли]] его (''в ковчеге''), сделанном из [[Скрижаль|досок]] и [[Смола|смолы]].'''


14. (''Ковчег'') поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тому, кого [[куфр|отвергли]]. ([[54:14]])
'''([[54:14]]) (''Ковчег'') [[Течь|поплыл]] под Нашим [[Глаз|присмотром]], в [[воздаяние]] тому, кто [[Куфр|отрицал]].'''


15. Мы оставили его (корабль или рассказ о Нухе) в качестве знамения. Но есть ли среди вас вспоминающие? ([[54:15]])
'''([[54:15]]) Мы оставили его в качестве [[Знамение|знамения]]. Но есть ли (''желающие воспользоваться'') [[Методология Зикр|методологией]]?'''


16. Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои! ([[54:16]])
'''([[54:16]]) Какими же были мучения от Меня, и предостережения Мои!'''


'''17. Мы [[Облегчение|облегчили]] [[Коран]] для (''извлечения'') [[зикр|воспоминаний]]. Но есть ли (''среди вас желающий'') [[зикр|вспомнить]]? ([[54:17]])'''
'''([[54:17]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Облегчение|облегчили]] [[Коран ++|Коран]] [[Ли|для]] [[Методология Зикр|Методологии]]. [[Халь|Так где]] [[Фа|же]] - [[Мин|при]]меняющие [[Методология Зикр|методологию]]?'''


18. Адиты сочли лжецами посланников. Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои! ([[54:18]])
'''([[54:18]]) Адиты сочли ложью. Какими же были мучения от Меня, и предостережения Мои!'''


19. Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в день, злосчастье которого продолжалось. ([[54:19]])
'''([[54:19]]) [[Инна|Воистину]], Мы [[Посланник|наслали]] на них [[Шквал|шквальный]] [[ветер]], [[Приступ|бушевавший]] в (''течении'') [[Яум день-сутки|суток]], [[Раз|раз за разом]] (''сметавший всё вокруг'').'''


20. Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных финиковых пальм. ([[54:20]])
'''([[54:20]]) Он [[Убирать|сметал]] [[Люди|Людей]], [[Кя|как]] [[Инна|если бы]] [[Хум|они]] (''были'') [[Бегство|старыми]], [[Аль-каида|склонившимися]] [[Финиковая пальма|пальмами]].'''


21. Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои! ([[54:21]])
'''([[54:21]]) Какими же были мучения от Меня, и предостережения Мои!'''


'''22. Мы [[Облегчение|облегчили]] [[Коран]] для (''извлечения'') [[зикр|воспоминаний]]. Но есть ли (''среди вас желающий'') [[зикр|вспомнить]]? ([[54:22]])'''
'''([[54:22]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определённо]] [[Облегчение|облегчили]] [[Коран ++|Коран]] [[Ли|для]] [[Методология Зикр|Методологии]]. [[Халь|Так где]] [[Фа|же]] - [[Мин|при]]меняющие [[Методология Зикр|методологию]]?'''


23. Самудяне сочли ложью предостережения. ([[54:23]])
'''([[54:23]]) [[Самуд]]яне сочли ложью [[Назар|предостережения]].'''


'''24. Они сказали: «Неужели мы последуем за одним из нас? В этом случае мы окажемся в заблуждении и [[Пламя|сойдем с ума]]. ([[54:24]])'''
'''([[54:24]]) И вот они [[Говорить|сказали]]: «Неужели мы [[Последователи|последуем]] за [[Один|одним]] из местных [[Башар|мужчин]]? В этом случае мы точно (''окажемся в числе'') [[Заблудшие|заблуждших]], и [[Невроз|невротиков]].'''


25. Неужели среди всех нас напоминание ниспослано только ему одному? О нет! Он — надменный лжец». ([[54:25]])
'''([[54:25]]) Неужели среди всех нас [[Методология Зикр|Методология]] [[Бросать|отправлена]] только ему одному? О нет! Он — надменный [[Ложь|лжец]]».'''


26. Завтра они узнают, кто является надменным лжецом! ([[54:26]])
'''([[54:26]]) Завтра они узнают, кто является надменным лжецом!'''


27. Бог сказал их пророку: «Мы посылаем верблюдицу для того, чтобы испытать их. Подожди же и будь терпелив. ([[54:27]])
'''([[54:27]]) Аллах сказал их пророку: «Мы посылаем верблюдицу для того, чтобы испытать их. Подожди же и будь терпелив.'''


28. Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время». ([[54:28]])
'''([[54:28]]) Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время».'''


29. Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки. ([[54:29]])
'''([[54:29]]) Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки.'''


30. Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои! ([[54:30]])
'''([[54:30]]) Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!'''


'''31Воистину, Мы наслали на них всего лишь один [[скрежет]], и они стали как [[Сухостой|сухие фрагменты веток]] (''используемых'') строителем заборов. ([[54:31]])'''
'''([[54:31]]) [[Инна|Воистину]], Мы наслали на них всего лишь один [[скрежет]], и они стали [[Кяль|как]] [[Крушить|труха]] (''используемых'') строителем заборов.'''


'''32. Мы [[Облегчение|облегчили]] [[Коран]] для (''извлечения'') [[зикр|воспоминаний]]. Но есть ли (''среди вас желающий'') [[зикр|вспомнить]]? ([[54:32]])'''
'''([[54:32]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Облегчение|облегчили]] [[Коран ++|Коран]] [[Ли|для]] [[Методология Зикр|Методологии]]. [[Халь|Так где]] [[Фа|же]] - [[Мин|при]]меняющие [[Методология Зикр|методологию]]?'''


'''33. Народ [[Лот]]а счел ложью предостережения. ([[54:33]])'''
'''([[54:33]]) Народ [[Лот]]а счел ложью [[Назар|предостережения]].'''


'''34. Мы наслали на них ураган с камнями, и только [[род]] [[Лот]]а Мы спасли перед рассветом ([[54:34]])'''
'''([[54:34]]) Мы наслали на них ураган с камнями, и только [[Первенство|род]] [[Лот]]а Мы спасли перед рассветом'''


35. по милости от Нас. Так Мы воздаем тем, кто благодарен. ([[54:35]])
'''([[54:35]]) по милости от Нас. Так Мы воздаем тем, кто благодарен.'''


36. Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его предостережениях. ([[54:36]])
'''([[54:36]]) Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его [[Назар|предостережениях]].'''


37. Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы лишили их зрения. Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои! ([[54:37]])
'''([[54:37]]) Они настойчиво требовали от него [[Гость|его гостей]], и тогда Мы [[Стирать|ослепили]] их [[глаз]]а. Вкусите же мучения от Меня, и предостережения Мои!'''


38. На утро их постигли неотвратимые мучения. ([[54:38]])
'''([[54:38]]) На утро их постигли неотвратимые мучения.'''


39. Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои! ([[54:39]])
'''([[54:39]]) Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!'''


'''40. Мы [[Облегчение|облегчили]] [[Коран]] для (''извлечения'') [[зикр|воспоминаний]]. Но есть ли (''среди вас желающий'') [[зикр|вспомнить]]? ([[54:40]])'''
'''([[54:40]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Облегчение|облегчили]] [[Коран ++|Коран]] [[Ли|для]] [[Методология Зикр|Методологии]]. [[Халь|Так где]] [[Фа|же]] - [[Мин|при]]меняющие [[Методология Зикр|методологию]]?'''


41. Предостережения также явились к роду Фараона. ([[54:41]])
'''([[54:41]]) Предостережения также явились к роду Фараона.'''


42. Они сочли ложью все Наши знамения, и Мы схватили их Хваткой Могущественного, Всемогущего. ([[54:42]])
'''([[54:42]]) Они сочли ложью все Наши знамения, и Мы схватили их Хваткой Могущественного, Всемогущего.'''


'''([[54:43]]) Разве ваши [[куфр|отвергающие]] [[добро хоир|лучше]] тех? Или же у вас есть [[Невиновный|неприкосновенность]], (''прописанная'') в [[Псалтырь|Текстах]]?'''  
'''([[54:43]]) Разве ваши [[Куфр|отрицающие]] [[добро хоир|лучше]] тех? Или же у вас есть [[Невиновный|неприкосновенность]], (''прописанная'') в [[Псалтирь|Текстах]]?'''


44. Или же они говорят: «Мы являемся победоносной группой». ([[54:44]])
'''([[54:44]]) Или же они говорят: «Мы являемся победоносной группой».'''


45. Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять! ([[54:45]])
'''([[54:45]]) Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять!'''


46. Час является назначенным для них сроком, и Час этот — самый тяжкий, самый горький. ([[54:46]])
'''([[54:46]]) Час является назначенным для них сроком, и Час этот — самый тяжкий, самый горький.'''


'''47. Воистину, грешники сбились с пути, и (''страдают'') [[Пламя|психическим расстройством]]. ([[54:47]])'''
'''([[54:47]]) [[Инна|Воистину]], [[преступник]]и - (''находятся в'') [[Заблудшие|заблуждении]], и (''страдают'') [[невроз]]ами.'''


'''48. В [[Яум день-сутки|тот день]] их [[Лик|ничком]] [[Облако|поволокут]] в [[Огонь]]: «[[Вкус]]ите [[Касание|прикосновение]] [[сакар]]а!». ([[54:48]])'''
'''([[54:48]]) В [[Яум день-сутки|тот день]] их [[Облако|поволокут]] в [[Огонь]] [[Лик|понурыми]]: «[[Вкус]]ите [[Касание|прикосновение]] [[сакар]]а!».'''


49. Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению. ([[54:49]])
'''([[54:49]]) [[Инна|Воистину]], Мы сотворили каждую вещь согласно [[Определять|расчета]]'''


50. Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется в мгновение ока. ([[54:50]])
'''([[54:50]]) Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется в мгновение ока.'''


51. Мы уже погубили подобных вам. Но есть ли среди вас вспоминающие? ([[54:51]])
'''([[54:51]]) Мы уже погубили подобных вам. Но есть ли среди вас вспоминающие?'''


'''52. [[Всегда|И всякая]] [[вещь]], что они [[Делать|совершили]], (''есть'') в [[псалтырь|гимнах]]. ([[54:52]])'''
'''([[54:52]]) И [[Всегда|всякое]] [[Вещь|действие]], [[Ху|что]] они [[Делать|произвели]] - (''сохранено'') [[Фи|на]] [[Псалтырь|Чипах]].'''


'''53. [[Всегда|Все]] [[Маленький|малое]] и [[Большой|большое]] уже [[сутра|начертано]]. ([[54:53]])'''
'''([[54:53]]) [[Всегда|Все]], [[Маленький|малое]] и [[Большой|большое]], уже [[Сутра|зарегистрировано]].'''


54. Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек ([[54:54]])
'''([[54:54]]) Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек'''
   
   
55. на седалище истины возле Всемогущего Властелина. ([[54:55]])
'''([[54:55]]) на седалище истины возле Всемогущего Властелина.'''
 
 
==См. также==
 
'''[[Месяц (Аль-Камар). Тафсир]]'''
 
 
'''[[Милостивый ("Ар-Рахман")|▼ Следующая сура - Милостивый ("Ар-Рахман") ▼]]'''

Текущая версия на 15:16, 1 июня 2024

▲ Предыдущая сура - Звезда ("Ан-Наджм") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(54:1) И вот приблизился Час, и (произошёл) дисбаланс Луны.

(54:2) И если они увидят знамение, (то) дистанцируются, твердя раз за разом - «Алхимия

(54:3) (обвиняя) во лжи, потакая своим желаниям, (выполняя) при (этом), каждую предначертанную команду.

(54:4) Так ведь им несомненно (был) представлен ряд Обновлений,... нет на них отклика.

(54:5) Это является убедительным философствованием, но какую пользу приносят предостережения?

(54:6) Отвернись же от них, в день призыва Взывающего, (обращённого) к некрозным мощам.

(54:7) Смиренно (потупив) свои взоры, они выйдут из захоронений, как будто бы они саранча, (претерпевающая) метаморфозы.

(54:8) Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: «Это — Тяжкий день!».

(54:9) До них счел ложью народ Ноя. Они сочли лжецом Нашего слугу, и сказали: «Одержимый, и наркоман».

(54:10) И призвал он своего Господа: «Меня одолели. Помоги же мне!».

(54:11) Вот Мы раскрыли Небесные врата, безудержными (потоками) воды,

(54:12) и раскололи Землю родниками. И вот направились Воды, (согласно) чётко выверенной команде.

(54:13) И Мы понесли его (в ковчеге), сделанном из досок и смолы.

(54:14) (Ковчег) поплыл под Нашим присмотром, в воздаяние тому, кто отрицал.

(54:15) Мы оставили его в качестве знамения. Но есть ли (желающие воспользоваться) методологией?

(54:16) Какими же были мучения от Меня, и предостережения Мои!

(54:17) И ведь Мы определённо облегчили Коран для Методологии. Так где же - применяющие методологию?

(54:18) Адиты сочли ложью. Какими же были мучения от Меня, и предостережения Мои!

(54:19) Воистину, Мы наслали на них шквальный ветер, бушевавший в (течении) суток, раз за разом (сметавший всё вокруг).

(54:20) Он сметал Людей, как если бы они (были) старыми, склонившимися пальмами.

(54:21) Какими же были мучения от Меня, и предостережения Мои!

(54:22) И ведь Мы определённо облегчили Коран для Методологии. Так где же - применяющие методологию?

(54:23) Самудяне сочли ложью предостережения.

(54:24) И вот они сказали: «Неужели мы последуем за одним из местных мужчин? В этом случае мы точно (окажемся в числе) заблуждших, и невротиков.

(54:25) Неужели среди всех нас Методология отправлена только ему одному? О нет! Он — надменный лжец».

(54:26) Завтра они узнают, кто является надменным лжецом!

(54:27) Аллах сказал их пророку: «Мы посылаем верблюдицу для того, чтобы испытать их. Подожди же и будь терпелив.

(54:28) Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время».

(54:29) Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки.

(54:30) Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!

(54:31) Воистину, Мы наслали на них всего лишь один скрежет, и они стали как труха (используемых) строителем заборов.

(54:32) И ведь Мы определённо облегчили Коран для Методологии. Так где же - применяющие методологию?

(54:33) Народ Лота счел ложью предостережения.

(54:34) Мы наслали на них ураган с камнями, и только род Лота Мы спасли перед рассветом

(54:35) по милости от Нас. Так Мы воздаем тем, кто благодарен.

(54:36) Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его предостережениях.

(54:37) Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы ослепили их глаза. Вкусите же мучения от Меня, и предостережения Мои!

(54:38) На утро их постигли неотвратимые мучения.

(54:39) Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!

(54:40) И ведь Мы определённо облегчили Коран для Методологии. Так где же - применяющие методологию?

(54:41) Предостережения также явились к роду Фараона.

(54:42) Они сочли ложью все Наши знамения, и Мы схватили их Хваткой Могущественного, Всемогущего.

(54:43) Разве ваши отрицающие лучше тех? Или же у вас есть неприкосновенность, (прописанная) в Текстах?

(54:44) Или же они говорят: «Мы являемся победоносной группой».

(54:45) Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять!

(54:46) Час является назначенным для них сроком, и Час этот — самый тяжкий, самый горький.

(54:47) Воистину, преступники - (находятся в) заблуждении, и (страдают) неврозами.

(54:48) В тот день их поволокут в Огонь понурыми: «Вкусите прикосновение сакара!».

(54:49) Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно расчета

(54:50) Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется в мгновение ока.

(54:51) Мы уже погубили подобных вам. Но есть ли среди вас вспоминающие?

(54:52) И всякое действие, что они произвели - (сохранено) на Чипах.

(54:53) Все, малое и большое, уже зарегистрировано.

(54:54) Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек

(54:55) на седалище истины возле Всемогущего Властелина.


См. также

Месяц (Аль-Камар). Тафсир


▼ Следующая сура - Милостивый ("Ар-Рахман") ▼