Укреплять: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 39: Строка 39:
=='''Самоутверждение'''==
=='''Самоутверждение'''==


'''([[2:265]])''' [[Притча|Притчей]] о тех, которые [[нафака|расходуют]] свое [[имущество]], в [[Искать|поисках]] [[довольство|довольства]] [[Бог]]а, [[укреплять|укрепляя]] (''[[араб]]. وَتَثْبِيتًا, уа-тасбита'') [[нафс|себя]], является [[Притча|притча]] о [[рай|саде]] на [[рост|холме]]. Если [[Поражать|грянул]] [[дождь|ливень]], он [[Приходить|приносит]] [[плоды]] (''плодоносит'') [[приумножать|вдвойне]]. Если же [[дождь|ливень]] не [[Поражать|разразится]], то (''ему бывает достаточно'') [[моросящий дождь|моросящего дождя]]. [[Бог]] [[Всевидящий|видит]] то, что вы [[деяния|совершаете]].  
'''([[2:265]])''' [[Притча|Притчей]] о тех, которые [[нафака|расходуют]] свое [[имущество]], в [[Искать|поисках]] [[довольство|довольства]] [[Аллах]]а, [[укреплять|укрепляя]] (''[[араб]]. وَتَثْبِيتًا, уа-тасбита'') [[нафс|себя]], является [[Притча|притча]] о [[рай|саде]] на [[рост|холме]]. Если [[Поражать|грянул]] [[дождь|ливень]], он [[Приходить|приносит]] [[плоды]] (''плодоносит'') [[приумножать|вдвойне]]. Если же [[дождь|ливень]] не [[Поражать|разразится]], то (''ему бывает достаточно'') [[моросящий дождь|моросящего дождя]]. [[Аллах]] [[Всевидящий|видит]] то, что вы [[деяния|совершаете]].  


'''([[4:66]])''' Если бы Мы [[писание|предписали]] им: «[[Убийство|Убейте]] [[нафс|самих себя]], или [[выход|покиньте]] свои [[Жилище|жилища]]», - то лишь [[мало|немногие]] из них [[делать|сделали]] бы это. А если бы они [[делать|сделали]] то, чем их [[Увещевание|увещевают]], то так [[быть|было]] бы [[Добро хоир|лучше]] для них, и [[Укреплять|укрепило]] (''[[араб]]. تَثْبِيتًا, тасбитан'') бы их [[Крепче|сильнее]].  
'''([[4:66]])''' И [[Ляу|если бы]] Мы [[Писание|предписали]] им [[Убийство|убить]] [[Нафс|самих себя]], или [[Выход|покинуть]] свои [[Жилище|жилища]], они бы не [[Делать|сделали]] (''как приказано''), кроме [[Мало|немногих]] из них. А если бы они [[Делать|сделали]] то, чем их [[Увещевание|увещевают]], то так [[Быть|оказалось]] бы [[Добро хоир|лучше]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]], и [[Укреплять|укрепило]] (''[[араб]]. تَثْبِيتًا, тасбитан'') бы (''их'') [[Крепче|сильнее]].


==См. также==
==См. также==

Версия 19:53, 26 июня 2023

Этимология

Корень thā bā tā (ث ب ت), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 18 раз.

В Коране

(8:11) Тогда Он накрыл вас Дрёмой, (придав) уверенности (внушённой) от Него, и ниспослал для вас из Атмосферы воду, чтобы очистить вас ею, и отвести от вас скверну Сатаны, и чтобы укрепить ваши сердца, и усилить этим Опоры.

(8:12) Вот твой Господь внушил ангелам: «Я - с вами. Укрепите тех, которые уверовали! Я же вселю ужас в сердца тех, которые не веруют. Рубите им головы и рубите им все пальцы».

(8:45) О те, которые доверились! Когда вы сталкиваетесь с отрядом, то будьте стойки и многократно поминайте Бога, быть может, вы преуспеете.

(13:39) Бог стирает и сохраняет то, что пожелает, и у Него - Материнский Сервер.

(16:102) Скажи: «Ниспослание Святого вдохновения (духа) от твоего Господа с Истиной, для укрепления тех кто доверяет, и (в качестве) руководства, и благой вести для Покорившихся».

(47:7) О те, которые доверились! Если вы поможете Богу, то и Он поможет вам, и утвердит ваши стопы.

Твердая поступь

(2:250) А когда они оказались перед Голиафом, и его войском, сказали: «Господь наш! Излей на нас терпение, и утверди (араб. وَثَبِّتْ, уа-саббит) наши опоры, и помоги нам против Отрицающего Народа».

(3:147) И не было произнесено ими иных слов, кроме: «Господь наш! Прости нам наши грехи, и излишества, (которые мы допустили) в наших делах, и утверди (араб. وَثَبِّتْ, уа-саббит) наши стопы, и помоги нам против людей отвергающих».

Укреплять интуицию

(11:120) И всё, (обращённое) Нами взысканием на тебя, из обновлений Послания, (окажется) тем, что (приведёт) к укреплению (араб. لِنُثَبِّتَ, линусаббита) твоей интуиции. И явилась тебе в этом - Истина, и увещевание, и методология для Доверившихся.

(25:32) Сказали те, которые отрицали: «Почему Коран не ниспослан ему целиком за один раз?». (Это сделано) для того, чтобы Мы смогли укрепить (араб. لِنُثَبِّتَ, линусаббита) им твою интуицию, и филигранно его упорядочить.

Прочные корни

(14:24) Разве ты не видишь, как Бог приводит притчи? Хорошая формулировка подобна хорошему дереву, корень её - прочен (араб. ثَابِتٌ, сабитун), а ветви её - (тянутся) к Небу.

Поддержка твердым словом

(14:27) Бог утверждает (араб. يُثَبِّتُ, юсаббиту) тех, которые доверились, посредством Подтверждающих (араб. الثَّابِتِ, аль-сабити) Формулировок, в (описании) Банальной Жизни, и Предельной Реальности. А Мракобесов, Бог (вводит) в заблуждение. И вершит Бог то, что пожелает.

Самоутверждение

(2:265) Притчей о тех, которые расходуют свое имущество, в поисках довольства Аллаха, укрепляя (араб. وَتَثْبِيتًا, уа-тасбита) себя, является притча о саде на холме. Если грянул ливень, он приносит плоды (плодоносит) вдвойне. Если же ливень не разразится, то (ему бывает достаточно) моросящего дождя. Аллах видит то, что вы совершаете.

(4:66) И если бы Мы предписали им убить самих себя, или покинуть свои жилища, они бы не сделали (как приказано), кроме немногих из них. А если бы они сделали то, чем их увещевают, то так оказалось бы лучше для них, и укрепило (араб. تَثْبِيتًا, тасбитан) бы (их) сильнее.

См. также

Утвердить

Укрепление